Литовский костюм фото: фото и его история, а также как он выглядит в зависимости от региона?

Содержание

фото и его история, а также как он выглядит в зависимости от региона?

Национальный костюм Литвы является отображением характера нации, исторических событий и музыкально-танцевального направления. Наряд способен продемонстрировать духовный уровень жизни и передать образное послание потомкам, в котором зашифрована история формирования культурного наследия.

История и фото

Национальные костюмы в мире стали появляться в XIX веке, когда жители стран стали считать одежду символом народа. В Литве национальный наряд появился только в XX веке и имел различия во внешнем виде в зависимости от региона.

Аукштайтия

Белая кофта изо льна с украшенными узорчатым рисунком рукавами и плечами. Сверху накидывали короткую безрукавку из ткани с мелким узором. Края обшивали ленточкой, а в качестве застежки использовали шнуровку. Передник был белый с поперечными полосками, мелким рисунком и белой бахромой.

Справка! Национальными цветами считались красный и зеленый, иногда добавляли белый и желтый.

Головной убор шили из ленты с узором, по нижнему краю которой приделывали тканую ленточку, а сверху — бахрому из ниток. Женщины всегда носили нарядные шерстяные юбки в красно-зеленую клетку. Рубашка шилась из белого льна с красным орнаментом.

Жемайтия

Женские костюмы отличались декоративностью и яркостью. Кофту из тонкого льна отличал узор только по краю рукавов и на воротнике — несложный орнамент с чередующимися узкими и широкими полосами. Безрукавка имела завышенную талию, потому как женщины носили несколько юбок и длинную рубашку.

Застежка на безрукавке была в виде пуговиц или крючков.

Белого цвета передник имел продольные полосы в виде рисунка и пришитую понизу бахрому. На голове носили узорчатую ленту, пришитую к ободку из картона. Сверху головной убор украшали цветные нитки. На плечи женщины набрасывали платок в клетку, украшенный бахромой.

Дзукия

Белая кофта с собранным в складку воротником с закругленными углами, обвязанными крючком. Клетчатая юбка с выделенными поперечными полосами и вытканными звездочками была собрана в складки. Безрукавка из простой ткани с мелкими полосками атласного или саржевого плетения застегивалась сбоку на крючки или пуговицы.

Женщины надевали декоративный передник поверх клетчатой юбки. Передник имел интересный цветной узор из мелких поперечных полос и крупного орнамента. Талию обвязывали поясом с белой льняной и цветной шерстяной вышивкой. На голове носили плетеную шапочку, которую крепили к ободку из ткани.

Сувалкия

В Сувалкии проживают две народности — капсы и занавики.

В нарядах занавиков присутствовали темные сочные цвета. Белая полотняная кофта с широким воротником и вышитыми наплечниками. Пышная юбка с широкими продольными и мелкими поперечными полосками, широкая безрукавка с мелким узором и металлическими декоративными застежками. Красочный и нарядный передник с вышитыми лилиями на темно-зеленом фоне. На голове — белый платок с бахромой.

Пестрый женский передник капсов сочетался с юбкой из темной полосатой ткани. Длинную, облегающую талию безрукавку шили из материи с мелким узором, застегивали на пуговицы и подпоясывали тканым пояском.

Кофта украшалась белой вышивкой на белом фоне из льняного полотна. Широкая в сборку юбка имела продольные полосы с узором. Передник из серой ткани выделялся нарядной вышивкой. На голове носили шапку без донышка.

Клайпедский район

Костюмы не были столь красочными: темные безрукавки и юбки контрастировали с белым передником и кофтой. Кофта без воротника имела красную полоску ниже плеча, а широкие рукава были втачаны в районе шеи. Юбка со складками шилась из клетки или ткани с продольным узором. Короткая с широким вырезом и пояском безрукавка была украшена орнаментом.

Белый передник сверху отличал серый узор, а снизу была пришита широкая полоса и белая бахрома. На голове носили шапочку из ткани в виде полосы с ободком для лба, верхнюю часть которого обвязывали крючком, а сбоку крепили узорчатые ленточки. Плечи женщины покрывали голубым платком большого размера.

Мужские наряды

Скромные мужские костюмы шились из нейтральных по цвету тканей, тем не менее наряды имели своеобразный силуэт и декоративные элементы. Простого покроя рубаха была сделана из белого льна. Обшлага украшались орнаментом и узором. Брюки имели сборку внизу, застегивались на пуговицу и заправлялись в чулки белого или светло-серого цвета.



Мужчины носили узорчатый галстук и безрукавку. Безрукавка имела широкий вырез на груди и украшенные черным сукном проймы. Сверху надевалась длинная до колен куртка. Она декорировалась полосками из сукна и подвязывалась широким узорчатым поясом.

Справка! Мужчины носили соломенные шляпы с лентами и бахромой.

Незамужние девушки голову могли не покрывать, однако волосы всегда заплетали в косы — поднимали их наверх или просто опускали за спину. В виде декора носили короны или венки с лентами. Замужние дамы обязательно надевали платки, которые завязывали на узел сзади. Ходить с непокрытой головой замужним женщинам не позволялось.

Национальные костюмы детям к 100-летию литовского государства не будут пошиты

Общество

Получить короткую ссылку

21620

По словам политика, люди, которые с самого начала поддерживали эту идею, под влиянием критики отстранились от проекта

ВИЛЬНЮС, 4 апр — Sputnik. Лидер правящего Союза крестьян и зеленых Литвы Рамунас Карбаускис отказался от идеи пошить к 100-летию Литовского государства детские национальные костюмы.

Это сообщение Карбаускис разместил на своей страничке в Facebook.

«В конце прошлого года я поделился частной инициативой подарить каждому ребенку до семи лет по национальному костюму к 100-летию независимости Литвы. Я был уверен, что идея будет знаковым вкладом в развитие национального духа и станет значимым подарком для детей», — написал политик.

По его словам, с самого начала было достаточно ясно обозначено, что создание национального костюма и его производство будут финансироваться только частными спонсорами — об использовании государственных средств не шло и речи.

«Я надеялся собрать вместе людей, которые создали бы соответствующий фонд и администрировали этот процесс. Я думал, что большая часть самых известных литовских людей так или иначе поучаствуют в процессе», — отметил Карбаускис.

Однако идея подарить детям национальные костюмы получила не только признание, но и сопротивление общественности страны. Посыпавшаяся критика и ложные информационные потоки, по словам Карбаускиса, безусловно, оказали негативное влияние на идею создания национальных костюмов.

Политик отметил, что для него явился полной неожиданностью тот факт, что намерение сделать вклад в празднование столетия государства может стать поводом для дезинформации и издевательства.

«Люди, которые поддерживали эту идею и планировали к ней примкнуть, отстранились», — пишет политик.

Большинство их них отметили, что боятся огласки, необоснованной критики и так далее. Поэтому реализация частной инициативы откладывается на неопределенное время.

Ранее Карбаускис договорился с известным модельером Юозасом Статкявичюсом о том, что кутюрье подготовит эскизы национальной одежды, которые планировалось подарить литовским детям на столетие Литовского государства.

По словам Статкявичюса, он нашел решение сделать всем надоевшие народные костюмы современными, а сама идея таким образом отметить год национального костюма и юбилей государства его вдохновляет.

Однако недавно модельер официально отказался от своего участия в проекте. Причиной, по его словам, стало то, что с декабря и до сегодняшнего дня проект не сдвинулся с мертвой точки. Более того, изменились сроки и суть проекта: количество комплектов со 150 тысяч уменьшилось до 25 тысяч, а также выяснилось, что костюмы предназначены не для всех детей. Помимо того, возникли вопросы по финансовым и юридическим аспектам вопроса.

[Латышский народный костюм] | [Latvia.eu]

Латышский традиционный костюм находился под сильным германским влиянием вплоть до начала XX в. Во время германского господства бронзовые элементы ушли из декора костюма. Элементы, изготовленные техникой вязания иглой, также постепенно исчезли. Развитие получила традиция вязания: варежки, перчатки и носки изготавливались с использованием характерных для каждой местности орнаментов и цветов.

Письменные источники XVIII в. (Иоганн Кристоф Бротце, 1742—1823) свидетельствуют о том, что наиболее часто встречающимися цветами в костюме латвийского крестьянина были натуральный белый и серый (цвета льняной пряжи и шерсти). Основная масса костюмов латышей была натурального серого цвета, а для декорирования применялись традиционные цвета — синий, красный, желтый и зеленый.

В конце XIX в. мужчины носили домотканые кафтаны чаще всего натурального серого цвета, декорированные красным, зеленым и синим шнуром. Летом носили полукафтаны изо льна, а зимой — длинные домотканые шерстяные пальто или меховые шубы. Во второй половине XIX в., когда для шитья праздничной одежды стали использовать ткани, изготовленные фабричным способом, появилась мужская одежда темно-синего, коричневого и натурального черного цветов. По особым случаям мужчины также надевали жилеты.

Женщины по-прежнему предпочитали льняные рубашки. Видимая верхняя часть шилась из тонкой льняной ткани, а скрытая под юбкой – из грубой. Поверх рубашки надевались длинные юбки, кофты различной длины, а также шерстяные шали. Самым популярным украшением латышек были серебряные броши, декорированные шариками, похожими на наперсток, и/или красными стеклянными бусинами или бисером. С помощью брошей женщины закалывали шаль на груди.

Интересный факт: Варежки часто преподносили в качестве подарка, в особенности на свадьбу, а также на похороны. Даже некоторые летние праздничные мужские костюмы были дополнены украшенными орнаментом варежками. Составляя неотъемлемую часть образа, их обычно носили за поясом.

 

Литовский текстиль и народный костюм увидят в Карелии — Интернет-журнал «Лицей»

Фото: vk. com/cnkint

В Петрозаводске до 21 апреля открыта выставка, посвященная 100-летию восстановления государственности Литвы. 

 

Заместитель Генерального консула Литовской Республики в Санкт-Петербурге, советник, госпожа Дангуоле Винцюниене (слева) и директор Центра национальных культур Карелии Татьяна Темнышева

Как рассказал председатель КРОО «Общество литовцев «Вилтис» Саулюс Кошкинас,  выставка путешествует по городам России. В Петрозаводск она попала из Мурманска, а далее отправится в  Медвежьегорск, где в мае будут праздновать 10-летие литовской автономии.

Еще с советских времен мы хорошо знакомы с литовским кино, актерами, режиссерами, певцами, художниками. И намного меньше — с декоративно-прикладным искусством Литвы. Где-то в 90-е годы, случайно оказавшись в Вильнюсе, я попала на республиканскую выставку, работавшую тогда на мое счастье  во Дворце выставок. Наряду с работами литовских художников здесь были широко представлены и работы народных литовских мастеров. Увиденное буквально потрясло тогда: изделия из текстиля, янтаря, керамика, резьба по дереву были выполнены не только на высоком художественном уровне, но продолжали вековые традиции талантливого народа, которые здесь никогда не забывались.

На выставке «Три познания природы», которая открылась в Центре национальных культуры,  представлены работы лишь трех литовских художниц по текстилю: Лаймы Кантакявичиене, Арианы Нумгаудиене и Ирены Сенюниене. Как и большинство литовских мастеров,  для создания композиций они выбирают натуральные природные материалы — хлопок, лен, шерсть, бумагу, дерево… И несмотря на то что мастера работают в разных техниках, в работах всех трех явственно чувствуются черты, присущие именно литовскому народному искусству: лаконичность, но при этом острая выразительность и умение скупыми средствами  рассказать о многом. И, конечно, талант.

Лайма Кантакявичене. ВербаАриана Нумгаудиене. Часть композиции «Лето»

У художниц уже большой опыт: многие годы они являются членами клуба лоскутного шитья «Урте» (Urtė), участвуют в клубе «Вильняусвильнялес» (Vilniausvilnelės) кафедры текстиля Вильнюсской академии художеств. Совместно с членами клуба организовали множество выставок и различных акций. Их работы были представлены в Литве, Дании, Германии, России, Латвии, Республике Беларусь и США.

Вторую часть выставки представляет литовский традиционный национальный костюм, создание которого неразрывно связано с народным творчеством. Хотя так сказать будет неправильно, ибо нет единого литовского костюма: в каждом районе Литвы он имеет свои особенности.

Фото литовского национального костюма из разных регионов страны

На выставке представлены костюмы ансамбля литовского танца Aušra («Заря») общественной организации карельских литовцев Viltis («Надежда») и фотографии костюмов из пяти регионов Литвы: Аукштайтии, Жемайтии, Дзукии, Сувалкии и Клайпедского региона. И каждый из костюмов можно назвать произведением народного искусства.

Гостья вернисажа в национальном литовском костюмеНа вернисажеВряд ли на городских и даже деревенских улицах вы увидите людей в таких костюмах, но на народных праздниках другое дело

Выставка не просто компактная, она даже очень компактная: в небольшом конференц-зале Центра национальных культур, который выполняет функции выставочного зала, ей не было тесно. Что рождает желание поближе познакомиться с творчеством литовских мастеров: талантливых, самобытных, берегущих народные традиции своего древнего народа. А это делает выставку событием в культурной жизни столицы Карелии.

Организаторы выставки в Центре национальных культур и народного творчества (пл. Ленина, 2) — Международная Гильдия мастеров, Карельская региональная общественная организация «Общество литовцев Viltis («Надежда») при поддержке Генерального консульства Литовской Республики в Санкт-Петербурге.  

Фото Валентины Чаженгиной

Заинтересовал материал? Поделитесь в социальных сетях и оставьте комментарий ниже:

Похожее

Особенности национального костюма » Литва на русском языке (новости в Литве)

Праздник песни и танца литовцев мира ошеломил разнообразием красок и фасонов национального литовского костюма участников. А существует ли какой-то эталон? Что носили предки литовцев?

(”Экспресс-неделя” Nr. 32 # 6 августа 2009)


Национальный народному — рознь
Тересе Юркувене, специалист по национальному костюму Литовского народного культурного центра, пояснила: нельзя смешивать два разных понятия — национальный и народный костюм. Народный костюм — это то, что по местной моде носили деревенские жители в ту пору, когда деревенская и городская мода еще остро различались.

— Народный костюм исчезает тогда, — говорит Тересе, — когда исчезает традиционная община, в которой обязательно надо одеваться не только по своему усмотрению, но и выдерживая определенные традиции. Для наших предков было важно, чтобы каждый одевался соответственно своему семейному положению и своему месту в социальной иерархии. Поэтому женская одежда всегда очень строго регламентировалась: например, одежда замужней женщины отличалась от девичьей.
Национальный костюм в мире, рассказывает Тересе, начал формироваться в ХIХ веке, когда деревенская одежда стала осознаваться как национальное явление. Когда городская интеллигенция, образованные горожане начали воспринимать ее как символ своего народа и использовать.


Пять регионов — пять костюмов


Литовский национальный костюм появился поздно, практически в ХХ веке. Это связано с тем, что в большой части Литвы — в Клайпедском крае до начала ХХ века немцы запрещали всякую культурную деятельность. А по всей Литве она была запрещена после восстания середины ХIХ века. Значит, не было такой обстановки, в которой национальный костюм мог появиться. Ведь во всех странах он начинался с того, что его на праздники, связанные с нарождающимися общенациональными традициями, надевали уже не деревенские жители, а городские, даже аристократия. Первые национальные костюмы появились за пределами Литвы. Их носили литовцы, жившие в Польше или России. Было довольно трудно восстановить подлинный литовский костюм, потому что в начале ХХ века на большей части территории Литвы такой костюм уже не носили. Элементы костюма этнографы собирали по музеям, архивам, со слов старожилов.
— Разные традиции в одежде, — говорит Тересе, — были у пяти этнографических регионов Литвы. Когда мы говорим «этнографические регионы», подразумеваем древние племенные традиции. Например, геометрический орнамент, композиции которого остаются поразительно стабильными. В Восточной Литве, в Аукштайтии, где-то уже пять тысяч лет орнамент узкой полоской вьется по краю посуды, керамических изделий, одежды.

Орнамент из каменного века

В театре – выставка русского народного костюма

 

В нашем театре состоялось важное событие. В фойе бельэтажа театра открыта уникальная экспозиция русского народного костюма. Автор идеи выставки, эскизов костюмов и большей части проделанной работы – ведущая актриса нашего театра, талантливая художница и рукодельница Евгения Русакова. В реализации этой задумки ей содействовали мастера пошивочного цеха театра Александр Викторов и Зинаида Дворовенко. В реализации этой мечты артистки и замечательной рукодельницы участвовали многие коллеги по театру.

Экспозиция состоит из десяти костюмов, трёх мужских, остальные – женские. Все костюмы с головными уборами. В глаза сразу бросается изысканная пышность представленных одежд, впечатляющее искусство вышивания, богатство декорирования, здесь изобилует и искусственный жемчуг, и разноцветные камни,  разные цепочки и другие украшения. Заметна разнообразность и изысканность использованных тканей и материалов. Особо впечатляют экзотические старинные покрои и фасоны костюмов. Создаётся впечатление, что в фойе театра выстроились персонажи русских народных сказок и былин, а может быть они пришли из древних царских и боярских дворцов и палат. Любой этнографический музей мог бы позавидовать впечатлению яркости, самобытности и богатства, которое на посетителей производит эта экспозиция.

Главная исполнительница создания этих костюмов актриса Евгения Русакова рассказывает, что на воплощение этой её идеи ушли три года. Коллеги актёры и другие работники театра принесли и подарили ей целые мешки старинной бижутерии из своих старых запасов, и многое из того пошло в дело. Конечно, многое пришлось и закупать, особенно ткани и материалы. За некоторыми тканями, например, за особой парчой, пришлось ездить в Украину и покупать её в лавке Киевско-Сергиевой лавры.  

Большую часть отделочной работы актриса делала у себя дома. И её мама, и бабушка были искусными портнихами и рукодельницами и своё мастерство и трудолюбие передали Евгении. Готовясь к воплощению своего замысла, она изучила и ознакомилась с большим объёмом информации о русском национальном костюме допетровской эпохи. Особенно много она почерпнула из таких источников, как труд М. Коротковой «Традиции русского быта. Русский быт допетровской эпохи», также из фотографий русских костюмов знаменитой коллекции Шабельских из собрания Русского Этнографического и других музеев. Особое впечатление мастерице оставили фотографии русских костюмов из монаршего костюмированного бала, состоявшегося в 1903 г. в Санкт Петербурге, посвящённого 300-летию династии Романовых, где все члены царской семьи участвовали в специально по этому случаю пошитых, сногсшибательно роскошных парадных русских костюмах, которые шили и украсили лучшие мастерицы России того времени. Например, один из женских нарядов  – «Царевны-Лебеди» – Евгения создала по фотографии наряда Великой Княгини Ксении Романовой.

Особенность этой выставки такова, что все костюмы этой экспозиции «играют» в спектакле нашего театра «Сказка о царе Салтане». Всего для этой постановки руками Евгении создано около сорока костюмов, для некоторых персонажей – по нескольку. Ещё больше женских головных уборов: у «Царевны-Лебеди» их два, а у боевой женской троицы Ткачиха-Повариха-Бабариха – по три. И все одежды здесь разные, каждая имеет свой стиль, свои особенности и свою историческую и бытовую подоплёку. Даже на примере тех десяти костюмов, которые отобраны для выставки, можно ознакомиться с очень широким спектром уникальных особенностей, которыми был богат русский национальный костюм допетровской эпохи. Об этом во время экскурсии по выставке посетителям поведает виртуоз-краснослов нашего театра, давнишний артист вильнюсской русской сцены Юрий Леонидович Щуцкий. Он расскажет о таких диковинных для современного человека одеждах, как зипуны, порты и кафтаны, что такое армяк, тегиляй, ферязь, азям, терлик. Из одежды тех времён нам хорошо известен сарафан, но немногие знают, чем отличаются головные уборы кокошник и венец. Оказывается, кокошник – это головной убор замужней женщины, и он покрывает всю голову, а венец – это для незамужних девиц, и голову она оставляет открытой. Ширинкой называлась не застёжка штанов, как сейчас, а специальная сумочка, куда клались платочки и благовония. Особенно длинные рукава одежды, называющейся «телогрей», должны были свидетельствовать о богатстве одетого, позволяющему ему расходовать дорогие ткани с излишком, а иногда и закидывать слишком длинные рукава за спину. Высокий, иногда выше головы, воротник назывался «козырем», отсюда и выражение – «ходить козырем». Особой ценностью в старину были пуговицы, они делались из драгоценных металлов и камней, некоторые достигали  величины куриного яйца.

Не все эти богатства русского народного наследия из области народного костюма было возможно здесь воплотить, но мастерица Евгения и её помощники постарались на славу. Каждый костюм, каждый головной убор выполнен тщательно и изобретательно, к народной традиции привнеся немалую толику не только умения, но изобретательности и вдохновения. Воистину такой экспозицией не может похвастаться никакой другой театр ни в Литве, ни за её пределами.

Эти старания Евгении были замечены ушлыми специалистами, дотошными экспертами  и строгими критиками, в результате чего костюмы Евгении Русаковой к спектаклю нашего театра «Сказка о царе Сатнане» были номинированы к самой престижной театральной награде в Литве – «Золотому сценическому кресту». Это уже является заслуженной и закономерной высокой оценкой уникальной работы талантливой артистки и художницы, что делает честь и ей, и всему нашему театру.

А насчёт экскурсий по выставке, то они предназначены для учеников 1-7 классов, для регистрации надо звонить по телефону 8-652-62064 в рабочее время в рабочие дни.
Взрослые же посетители смогут увидеть выставку, посетив спектакли нашего театра, а на спектакле «Сказка о царе Салтане» можно будет полюбоваться костюмами, «играющими» на сцене.

Ю. Лозорайтис, завлит РДТЛ

Выставка фотографии национального костюма Литвы

о

На выставке представлены фотографии коллекции национальных костюмов Литовского национального культурного центра. Костюмы были сделаны в 2003 году. и впервые показать на фестивале песни события того же года. Большинство реконструированных костюмов, которые можно увидеть здесь, неоднократно копировались различными производителями и получили широкое распространение.

В Литве жители деревни обычно носили традиционную одежду примерно до 19-го века. в семидесятых. Позднее по воскресеньям городскую модную одежду стали посолить все чаще. XX а. В начале XIX века местные, но уже ближе к городской моде, варианты народных костюмов еще носили в Дзукихе и Клайпедском крае. В других местах использовались только отдельные практичные (например, большие шерстяные шарфы, перчатки) или обычные (например, ленты) традиционные предметы одежды.

Красота народного костюма вышедшего на пенсию воскресенья была унаследована его преемником — национальным костюмом, который стал важным символом нации, отражением предков наших предков и их художественным вкусом.

В Литве создание национальных костюмов началось довольно поздно, только в 19 веке. и двадцатый век. на перекрестке. Поскольку в то время в деревнях уже не носили полноценную традиционную одежду, воссоздать ее стало непростой задачей. Вначале желание и желание носить национальные костюмы значительно превосходило процесс сбора подлинной сельской одежды, создания музеев и исследований. Кроме того, было несколько раз, когда дизайнеры костюма больше интересовались творческой переработкой, а не исторической точностью, созданной путем адаптации к современной моде или специфическим требованиям сцены. XX а. В последние десятилетия широкое распространение в Литве стилизованных национальных костюмов вызвало острую необходимость возродить связь, необходимую для этого платья с исторической народной одеждой, настоящим, художественно очень ценным наследием.

Костюмы, показанные на фотографиях, были сделаны путем копирования традиционных, в основном сохранившихся в музеях 19 века. сельская праздничная одежда. В большинстве случаев предпринимались усилия по восстановлению тех, у кого сохранились только фрагменты и фрагменты, а также тех, которые были найдены за границей или менее известны. Конечно, была использована одежда, которая давно всем была известна и привлекала внимание многих художников — ее заслуженно считали самой красивой. Некоторые элементы костюма были дополнительно восстановлены на основе иконографических и письменных источников, опубликованных исследователями народных костюмов, и других вспомогательных материалов. Были предприняты усилия для выявления и выбора наиболее характерных примеров, в том числе наиболее художественно ценных, чтобы подчеркнуть уникальность каждого этнографического региона.

Девушка в национальном литовском костюме по плану Литвы держит столицу Фотография, картинки, изображения и сток-фотография без роялти. Image 12686266.

Девушка в национальном литовском костюме на плане Литвы держит столицу Фотография, картинки, изображения и сток-фотография без роялти. Изображение 12686266.

Девушка в национальном литовском костюме на плане Литвы держит флаг

M L XL

Таблица размеров

Размер изображения Идеально подходит для
Ю Интернет и блоги, социальные сети и мобильные приложения.
м Брошюры и каталоги, журналы и открытки.
л Плакаты и баннеры для дома и улицы.
XL Фоны, рекламные щиты и цифровые экраны.

Используете это изображение на предмете перепродажи или шаблоне?

Распечатать Электронный Всесторонний

4016 x 4154 пикселей | 34.0 см x 35,2 см | 300 точек на дюйм | JPG

Масштабирование до любого размера • EPS

4016 x 4154 пикселей | 34,0 см x 35,2 см | 300 точек на дюйм | JPG

Скачать

Купить одно изображение

6 кредитов

Самая низкая цена
с планом подписки

  • Попробуйте 1 месяц на 2209 pyб
  • Загрузите 10 фотографий или векторов.
  • Нет дневного лимита загрузок, неиспользованные загрузки переносятся на следующий месяц

221 ру

за изображение любой размер

Цена денег

Ключевые слова

Похожие изображения

Нужна помощь? Свяжитесь со своим персональным менеджером по работе с клиентами

@ +7 499 938-68-54

Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее работать. Используя наш веб-сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie, как описано в нашей Политике использования файлов cookie

. Принимать

Традиции вязания в Литве

Первое известное упоминание о Литве содержится в исторических записях монастыря Кведлинбург, Германия. Ручная работа в Литве также имеет глубокие корни.

9 МАРТА 1009 г .: Первое известное упоминание о Литве содержится в исторических записях монастыря Кведлинбург, города в земле Саксония-Анхальт, Германия.

Имея такую ​​давнюю историю, можно ожидать, что традиция ручной работы в Литве также имеет глубокие корни. Нижеследующее взято из статьи Донны Дручунас, которая часто публикует статью PieceWork «Традиции вязания в Литве» в выпуске PieceWork за январь / февраль 2008 года.

Вязаные варежки, купленные Донной Дручунас в Вильнюсе, Литва. 2007 г. Фото Джо Кока.

«Литва имеет долгую историю ручной работы.Текстиль и одежда фабричного производства стали доступны только в конце XIX века. Одним из результатов было то, что люди начали перенимать новую одежду и отказались от традиционной одежды ручной работы. Эта тенденция наблюдалась не только в Литве, но и везде, где была представлена ​​одежда фабричного производства. Оказалось, что традиционные народные костюмы скоро исчезнут. В ответ в первые десятилетия двадцатого века по всей Европе стали распространяться попытки сохранить национальный костюм.Коллекционеры, многие из которых были американцами литовского происхождения, собирали образцы традиционной фестивальной одежды и устраивали выставки в Париже и других городах Европы. Сегодня во многих музеях Литвы есть коллекции традиционной одежды, а также реконструированные ткани, которые были найдены, часто в запущенном состоянии, на археологических раскопках по всей стране. Одним из последствий правления Литвы Советского Союза с 1940 по 1990 годы стало усиление роли национального костюма как элемента культурной самобытности народа. Когда Советский Союз подавлял литовский язык и любое инакомыслие против Коммунистической партии, ношение пары перчаток ручной вязки или рукавиц могло быть единственным способом безопасно оказать тихое сопротивление ».

Слева: вязаный пегас в галерее Aukso Avis в Вильнюсе, Литва. 2007. Фото Доминика Котиньолы. Справа: Донна Дручунас связала эти милые детские варежки в литовском стиле для совместного проекта со статьей «Традиции вязания в Литве.Фото Джо Кока.

За эти годы Донна написала несколько других статей и проектов по литовскому текстилю, многие из которых посвящены вязанию. Ее последний литовский проект по вязанию — «Варежки с цветами и антрелаком в литовском стиле» — опубликован в номере PieceWork за январь / февраль 2017 года.

Наслаждайтесь литовским вязанием!
Джин

американцев литовского происхождения из Кливленда: Кливлендский проект памяти

  • Литовский сад, парк Рокфеллера, гр. 1942 г.

  • Экскурсия 1950 года по Литовскому саду культуры.

  • Посвящение бюста литовскому патриоту Басанавичюсу, 1938 год.

  • Шествие в литовском саду культуры, 1950 г.

  • План Литовского культурного сада 1931 г., фрагмент.

  • Литовские народные танцоры, 1948 год.

Согласно Энциклопедии истории Кливленда, литовская община Кливленда «признана одной из наиболее активных и продуктивных с точки зрения организационной деятельности, общественного сознания, политического и гражданского участия в общих делах Большого Кливленда, литературной деятельности и искусства, и ансамбли народного творчества, и является домом для множества выдающихся деятелей литовского народа во всем мире.«

литовцев начали прибывать в Кливленд еще в 1870-х годах, вскоре основав католическую церковь Св. Георгия, которая в конечном итоге выросла на своем нынешнем месте на 67-й улице и Superior. Вторая церковь, Богоматерь Вечной Помощи, была основана в бывшей деревне Ноттингем (ныне Коллинвуд) в 1929 году. Десятки литовских предприятий, газет, благотворительных групп и общественных организаций начали процветать в районе, прилегающем к церкви Святого Георгия, включая литовский Кливленд. Клуб, основанный в 1920 году.Хотя первоначальное здание клуба было сожжено в 1971 году, Литовский общественный центр и клуб продолжает процветать в своем новом доме на 185-й Восточной улице в Кливленде. К середине 1980-х годов литовская община насчитывала около 16 000 человек.

Фотографии, документы и медиафайлы в этой коллекции происходят из фондов специальных коллекций Кливлендского государственного университета, из Литовской деревни, а также от отдельных жертвователей и спонсоров.

Особенности экспоната:

Устные истории

  • Грейс Кудукис интервьюировалась 1 мая 1986 года для журнала Cleveland Memory’s Ethnic Women in Cleveland, серия
    Эта устная история, собранная в 1986 году, позволяет взглянуть на одного из лидеров Кливленда. Президент компании Belkin Kudukis Film Production Services, Грейс Кудукис возглавила Лигу женщин-избирательниц и сыграла важную роль в переносе президентских дебатов между Рейганом и Картером в Кливленд в 1980 году. После обретения Литвой независимости в начале 1990-х годов она помогла CNN и Корпусу мира обосноваться там. Клайпеда в Литве и Кливленд в Огайо — города-побратимы отчасти благодаря ее усилиям.
  • Милда Ленкаускас дала интервью 22 мая 1986 года для журнала Cleveland Memory’s Ethnic Women in Cleveland, сериал
    Активный член литовской общины, 12-летний представитель Литовского фонда в Кливленде и вице-президент по вопросам культуры.Она также была связана с Мировой литовской общиной. Кроме того, госпожа Ленкаускас проработала 6 лет в совете директоров Центра обслуживания национальностей. Мильда Ленкаускас также является матерью трех дочерей, каждая из которых внесла значительный вклад в развитие литовской общины. Все они принадлежали к разным культурным группам, таким как ансамбль народного танца «Грандинеле» и ансамбль литовских девушек «Нерия».
  • Фрэнк Лукас взял интервью 15 сентября 2011 года для серии Sacred Landmark Центра общественной истории и цифровых гуманитарных наук Устная история проекта
    Интервью, проведенное с Фрэнком Лукасом, президентом приходского совета церкви Св.Казимирская волость, бывшая Богоматерь Неустанной Помощи. Интервью начинается с разговора об образовании прихода в 1929 году для размещения растущей литовской общины в районах Коллинвуд и Евклид. В первой части интервью прослеживается местонахождение прихода в первые годы жизни вместе с растущей общиной прихода. В 1953 году была освящена новая церковь, позже были построены школа и аудитория. В интервью продолжаются разговоры о приходской жизни и литовской культуре.В более поздней части интервью речь идет об архитектурных деталях церкви, слиянии приходов и балансировании литовской идентичности.
  • Роман Зорска дал интервью 30 ноября 2009 г. для серии Cleveland Cultural Gardens, проведенной Центром общественной истории и цифровых гуманитарных наук Устная история проекта
    Делегат Литовского культурного сада Роман Зорска рассказывает об истории Литовского культурного сада и размышляет о своей жизни. Иммигрант из Литвы, г-н Зорска приехал в Кливленд в декабре 1949 года маленьким мальчиком. Он обсуждает, где он ходил в школу, где жил и как он рос в Кливленде. Он также обсуждает районы проживания литовцев в Кливленде, меняющуюся демографию в пределах города, а также историю и культуру Литвы. Основная часть дискуссии вращается вокруг бюстов Литовского сада культуры, его истории и будущих планов. Другие темы включают Федерацию культурных садов, восстановление садов и Кливлендские сады культуры в целом.

Коллекции изображений:

Внешние ресурсы: Следопыт

    Видео

      Эта подборка из десятков видеороликов Дэна Хэнсона документирует жизненно важное и очень активное литовское сообщество в Кливленде. Возможности включают литовские народные танцоры и хоры, показ мод в народных костюмах, демонстрацию техники пасхального яйца Писанка, короткие беседы на различные темы, начиная от истории общины в Кливленде и заканчивая международной политикой и традиционными блюдами, а также документацию различных заслуживающих внимания общественных мероприятий.

    Ссылки на общественные организации и публикации

    Для дальнейшего чтения в Интернете

    Исследовательские коллекции в США

    • Музей литовской культуры им. Бальзекаса
      Музей Бальзекаса, основанный в Чикаго в 1966 году, является крупнейшим хранилищем литовских культурных артефактов за пределами Литвы.

    • Архивные фонды Литвы в Кентском государственном университете
      Среди материалов этой коллекции, представляющих особый интерес для жителей Кливленда, литовцы:

      >> Коллекция Джозефа Ангелайтиса — Материалы, документирующие литовских иммигрантов в Кливленде, Огайо и Пенсильвании, особенно в 1940-х и 1950-х годах.Отец Джозеф Ангелайтис был пастором Кливлендской церкви Богоматери вечной помощи с 1939 по 1974 годы.
      >> Литовская деревня, Inc. — Включает три альбома для вырезок / записей об этой организации из Кливленда за 1961–1987 годы.
      Для получения дополнительной информации свяжитесь с отделом специальных коллекций и архивов библиотеки Кентского государственного университета.

    • Литовский научно-исследовательский центр
      Расположенный в Чикаго, это крупнейший научный архив и книжное издательство за пределами Литвы

Благодарности

    Американцы литовского происхождения из Кливленда , частично поддерживаемые по завещанию Шарлотты Адомайтис, являются частью Кливлендского проекта памяти и одним из постоянно растущих веб-сайтов, разработанных Библиотекой Майкла Шварца при Кливлендском государственном университете для изучения этнических меньшинств. влияния, которые помогли сформировать историю и развитие Кливленда.


Костюм Вильнюсского края, Литва

Всем привет,

Сегодня я расскажу о костюме и тканом орнаменте Вильнюсского края. Не все источники даже признают такой регион, что заставило меня задуматься, откуда он появился. После небольшого исследования я выяснил, что это исторический регион, административная провинция, которая предшествовала созданию независимого Литовского государства в 20 веке. Вот хорошая статья об истории этого края.

http://en.wikipedia.org/wiki/Vilnius_Region

Вот карта, показывающая Вильнюсский регион, который иногда делится между Дзукией и Аукштайтией .


Как я уже говорил, некоторые из моих источников не признают это как регион, а в Юрковене и Куликаускене, в частности, не показаны какие-либо костюмы, которые на них вообще похожи. Тамошайтис пишет, что из-за их близости к столице и одежды горожан и аристократии, «поэтому их костюмы отличались более изысканным покроем, цветами и узорами, чем костюмы, которые можно найти в других местах Литвы» и Вильнюсский край отличался исключительно красивым рисунком, расцветкой, покроем и стилем одежды.«На юге и востоке провинции было особенно много поляков, белорусов и других национальностей, каждая из которых имела тенденцию проживать на своих территориях.

Вот несколько примеров вильнюсского костюма, представленного В. Палаимасом.




Этот костюм — фаворит тех, кто взял традиционное литовское ручное ткачество для одежды и других текстильных изделий и развил его как национальное искусство в ХХ веке. Здесь представлен комплект одежды, сотканный Анастасией Тамошайтене и подаренный принцессе. Диана из Великобритании по случаю своей свадьбы.Вы можете ясно увидеть исключительную осторожность, планирование и артистизм, вложенные в создание каждого элемента этого наряда.

По той же причине этот костюм очень популярен среди любительских танцевальных коллективов и музейных экспонатов Литвы, особенно в литовской диаспоре. Вот несколько примеров.

[Это изображения, которые я нашел в Интернете. Если кто-то захочет, чтобы я удалил какое-либо из этих изображений или включил информацию о происхождении или людях этих изображений, свяжитесь со мной, и я буду рад Обязать]





Было бы очень сложно не впечатлиться продуманным орнаментом, со вкусом выполненными композициями и яркими цветами этих нарядов.

Основным предметом одежды является сорочка обычного для Литвы покроя, с узкими плечевыми планками поверх цельного куска спереди и сзади. Нижняя половина обычно была сделана из более грубого материала. Праздничный рукав полнее повседневного, присборен сверху по шву с телом.


Праздничная сорочка имеет тканый орнамент на плечах, воротнике, манжете, переднем вырезе и нижнем рукаве. Иногда орнамент изготавливается вышивкой. В праздничных рубашках воротник и манжеты иногда имеют треугольные точки или тканую ленту со сборками, пришитую для дополнительного интереса.


Вот график рисунка на рукаве на фото сразу выше.



Юбка была полной и либо соткана в небольшую клетку, как в Дзукии, либо с горизонтальными полосами, иногда с кошачьей лапой или другими рисунками, вплетенными, иногда поверх вертикальных, или с горизонтальными полосами узорчатого орнамента, которые также широко распространены в восточной Аукштайтии. Для тех из вас, кто занимается плетением, я процитирую отрывок из Тамошайтиса [Я не ткаю, я лишь смутно понимаю, лол.Автор постоянно обращается к технике ткачества.]

«Юбки в полоску из твила или атласа, сотканные из шерсти на льняной ткани, не отличались от юбок любой другой области. Льняная основа была полосатая и нанизана на четыре голенища прямой вытяжкой. была полотняного переплетения, а полосы были сотканы из твила или атласа с домотканой шерстью. Полосы на видимой стороне полотна казались выпуклыми и отчетливыми; в результате юбка казалась не клетчатой, а горизонтальной.»




Фартуки были тщательно сплетены с полосами орнамента, более широкими и плотными внизу и более узкими и разреженными кверху. То же самое относилось и к юбкам с горизонтальными узорчатыми полосами. Фартуки обычно ткались из льняное полотно или, по крайней мере, со светлым фоном. Красный и синий, кажется, являются наиболее часто используемыми цветами в целом. Внимательно изучите различные изображения, чтобы получить представление о разнообразии использованных рисунков. Также обратите внимание на текстуры, вставленные между декоративными полосами.





Створки типичные для Литвы, широкие, с рисунком при подборе и других техниках, обычно с дополнительной уточной бахромой на концах.

Лиф изготовлен из ткани ручной работы, подходящей к цвету юбки и фартука. Самый распространенный фасон состоит из пластона сплошного цвета, вставленного за полосами по центру спереди. Иногда лиф имеет простую прямую застежку спереди. Обычно он имеет пятиугольные лепестки вокруг талии, но иногда имеет оборку со складками, расположенными примерно на том же расстоянии, что и ширина лепестков.Смотрите различные изображения.



Самый распространенный головной убор в этом регионе для девочек — каруна, сделанный из обруча из бересты, а позже из картона, с нашитой узорчатой ​​лентой с внутренней и внешней стороны, с пришитым сверху одним или несколькими рядами треугольников. , из того же материала или из разных, и часто окантованные фриволите или крючком. К спине прикреплялись тканые ленточки с узором.


Следующие три фотографии показывают каруну на различных стадиях подготовки, которую проводит Вида Римас.




В этом регионе носят головной платок, или повязку, nuometas, как и в Аукштайтии, но в этом регионе он меньше, чем в Латгалии. Он всегда сильно украшен на концах и обычно имеет переднюю часть, напоминающую нашитую каруну, или венок, напоминающий надеваемую на нее каруну. Первоначально это была отдельная деталь, которую носили под ней. Нуомета с нашивкой спереди и сзади.


Нуометас, прикрепленный к каруне.Разница в том, что волосы покрыты.


Нуометас с отдельным венком поверх него

Схема, показывающая, как был сделан венок, опять же очень похожая на каруну.



Орнамент на концах одного нуометаса.

Льняная накидка panuometis также носилась в этом регионе и тоже сильно украшалась

Костюм дополняли ожерелья из янтаря, коралла или стекла. Обувь представляла собой вязаные носки, туфли, мокасины, сабо или туфли, сотканные из бересты или коры липы.Мокасины в этом регионе также были очень украшены, также носили тапочки на петлях, связанных или связанных крючком льняных ниток, как в Дзукии.



Спасибо всем за чтение. Я надеюсь, что вы нашли это интересным и, возможно, у вас есть вдохновение, как использовать некоторые из этих дизайнов или концепций.


Не стесняйтесь обращаться ко мне с запросами на исследование. Я надеюсь, что в конечном итоге охватит всю Европу и бывшую Российскую Империю / Советский Союз. Я также с благодарностью принимаю советы по исходным материалам, которых у меня может не быть.Я также принимаю заказы на исследование / дизайн, шить и / или вышивать костюмы или другие предметы для групп или отдельных лиц



Роман К.
Rkozakand @ aol

Исходный материал:

Антана Тамошайтис и Анастазия Тамошайтене, «Литовский национальный костюм» , Торонто, 1979

Вида Куликаускене и др., «Литовский национальный костюм», Вильнюс, 1994,

Кати Ридер Мик, «Отражения льняного прошлого, из любви к литовскому ткачеству», Алпена, Мичиган, 2000

Тересе Юркювене, «Литовский национальный костюм», Вильнюс, 2006

Микалина Глемжайте, «Lietuvi Tautiniai Drabužiai», [Литовская национальная одежда], Вильнюс, 1955

Stasė Bernotienė, «Lietuvių Liaudžiai XX.'[Литовская женская народная одежда с XVIII по XX век], Вильнюс, 1974,

Stasė Bernotienė,’ Lietuvių Valstiecių Išeiginės Prijuostės XIX a. — ХХ в. pradžia ‘[Литовские фартуки XIX и XX веков], Вильнюс, 2007

Й. Григене и др.,’ Lietuvių Liaudies Menas — Drabužiai ‘[Литовское народное искусство — одежда], Вильнюс, 1974

Елена Матулионене,’ Клайпедос Крашто Tautiniai Drabužiai ‘[Народная одежда Клайпедского края], Клайпеда, 2005

V.Палаймас, художник, набор открыток, «Литовский народный костюм», 1961 г.

Р. Пакнис, фотограф, набор открыток, «Летувий таутиняй Драбужяй», 1991

Татьяна Разина и др., «Народное искусство в Советском Союзе», Ленинград, 1990

Ирма Шидишкене, ‘Buti LIetuve’, Вильнюс, 2004

50Museums.eu »Radvilų rūmų muziejus

27 мая 2017 г.


Что-то привлекло наше внимание на плакате этой выставки.Мы были в Литве, а что может быть более литовским, чем традиционные костюмы страны? На выставке также были представлены работы с этими костюмами, демонстрирующие литовскую националистическую гордость в одни эпохи, а также советское прославление крестьянина в другие периоды.

Раннее фото литовских крестьянок.

Картина XIX века с изображением девушки в традиционной одежде.

Выставка представляла собой интересное сочетание традиционных костюмов, в основном конца 19 — начала 20 веков, и представлений этих костюмов, взятых из различных музеев Литвы.Здесь были фотографии, картины и гравюры 18-19 веков, а также советской территории. Художники идеализировали и прославляли литовского крестьянина. Хотя художественные стили менялись, костюмы казались застывшими во времени.

Социал-реалист картина

Ксилография 1975 года

Здесь представлены самые разные советские стили: картины середины века часто были в стиле соцреализма, а графика и живопись конца 20 века — смелые, упрощенные.

Героический плакат рабочей и крестьянской девушки.

Плакат для Saccarin

Другие изображения включали плакаты. В рекламе сахарина есть даже пример людей в народных костюмах.

Тканые ленты конца XIX — начала XX века

Одежда конца XIX века

Также был представлен широкий выбор одежды, некоторые из которых были характерны для определенных регионов Литвы. На одной выставке были представлены десятки тканых лент, которые использовались как в качестве поясов, так и в качестве отделки традиционных мужских и женских нарядов.

Что меня поразило в этой выставке, так это то, что в США не могло быть эквивалента этой выставке. У нас есть художники, которые создавали героические картины с изображением фермеров (Грант Вуд, Томас Харт Бентон, Норман Роквелл), но нет традиционных американских народных костюмов.

Свободных ниток: еще один блог о костюмах: мой литовский костюм

Я уже упоминал в этом блоге, что делаю литовский костюм X века н.э.Вообще-то, в основном это делалось давно, но я застряла на платке. Однако недавно я понял, что добился достаточного прогресса, поэтому стоит примерить весь костюм (чего я раньше не делал!) И сделать несколько его снимков, чтобы развлечь или впечатлить моих читателей.
Рис. из книги Р. Волкайте-Куликаускене
Костюм во многом основан на том, что мне удалось уловить из Compleat Anachronist # 59 о книге Регины Волкайте-Куликаускене о древнем литовском костюме; Я включил соответствующую фотографию от г-жи.Книга Волькайте-Куликаускене здесь для справки. (Мой костюм основан на стоящей фигуре.) Для любопытных следуют некоторые признательные пояснения по поводу деталей костюма.

Во-первых, шаль еще не закончена; Мне нужно пришить бейку по коротким краям, чтобы скрыть тот факт, что бахрома просто состоит из пришитых кусков тяжелой пряжи, и прикрепить к шали бронзовые кольца для украшения. Я не совсем уверен, откуда я взял идею красно-белой бахромы для шали, но, прочитав недавнюю статью в Medieval Clothing and Textiles 6 , я вижу, что шаль больше латышская, чем литовская.Посмотрев еще раз на фотографию г-жи Волькайте-Куликаускене, я, вероятно, просто сделаю несколько медных катушек, натянут их на какой-нибудь шнур, пришьют шнур параллельно коротким концам и назову это хорошим. Набор булавок из Quiet Press Раймонда после находки, показанной в книге Волькайте-Куликаускене. Они станут оружием войны; булавки тяжелые и длинные, как спицы. Я так понимаю, что настоящие штифты были такими же длинными, но тоньше и легче (и острее), чем эти. Я сам натягивал между ними цепи.

Юбка 100% шерсть. Он выполнен в виде закрытой трубки с кожухом для шнурка. На кулиске свисают бронзовые бусины. Я не поддерживал этот тип конструкции. Однако в то время, когда я ее делал, у меня не было никакой информации о том, как могла быть сделана юбка, и я знал, что ранние датчане использовали закрытую юбку-трубу с шнуром, продетым через ткань. Это казалось правдоподобной техникой того времени. Моя ткань была тонкой; следовательно, шнурок.В результате получилась юбка, очень похожая на фотографию Волькайте-Куликаускене выше. С тех пор я узнал, что эксперты считают, что ранние балтийские юбки были просто обернутой тканью, как современный саронг … Я не уверен, что использовал бы юбку с оберткой для этого костюма, даже если бы я знал об этой теории. время. У меня всегда были проблемы с юбками с запахом; они обычно выглядят на мне некрасиво и имеют тенденцию разворачиваться, пока я их ношу (узкая талия + большие бедра = проблемы с обертыванием прямоугольной ткани).Эффект отстрочки внизу юбки — кромка ткани; Я считаю, что это выглядит привлекательно, поэтому я не убрал и не скрыл его.

Смена льняная, сшитая вручную. Стиль в основном основан на картинках, которые я видела в книге г-жи Волькайте-Куликаускене. Я до сих пор не понимаю, почему она считает, что у женских сорочек есть воротник, но я видел в Интернете другой литовский репродуктивный костюм с таким же воротником, и я подумал, что, возможно, там была находка для ожерелья с текстильными оттисками внутри кольца что я никогда не слышал, чтобы поддержать интерпретацию, поэтому я сделал сдвиг таким образом.Я купил шейное кольцо у интернет-продавца; он очень похож на те, что я видел на фотографиях реконструкции, в том числе на фотографиях реконструкции в моем календаре костюмов из Литвы. Фартук из очень легкого шерстяного габардина пристегнут таким же образом, как и на фартуке Eura. опять же, потому что я понятия не имел, как можно было носить фартук. Ремень — это «народный» латышский дизайн, купленный на BalticShop.com в основном потому, что я думал, что он подойдет к другим компонентам костюма, и знал, что мне потребовалось бы гораздо больше времени, чтобы соткать на планшете что-то неопределенно подходящее.Обувь также от BalticShop.com. Я сшила льняные чулки, которые планировала носить с костюмом, но не смогла найти пару, которую сделала для себя (они подходят гораздо лучше этих!), Поэтому на мне пара, которую я купила в Historic Enterprises. . (Я еще не шил себе чулок из шерсти.) Я сделал два разных головных убора для этого костюма: 1) обруч из бронзовых бусин (по эскизу из CA # 59. что я, возможно, неправильно истолковал и не знаю происхождения) нанизанный на эластичный шнур (я не мог понять, как лучше его закрепить, хотя оригиналы, должно быть, были привязаны) и пришит к кожаной ленте, с серией подвешивания цепи, прикрепленные к спине, каждая с колокольчиком на конце, и 2) вуаль и прядь, прикрепленные булавкой с головкой «кленовый лист», которую я сам сделал из бронзы.(Поверьте, вы не хотите видеть это крупным планом; это довольно грубо.) Покрывало — это шерстяной шалли; легкий, теплый, красиво драпирующийся. Это было где-то около 20 долларов за ярд; К счастью, это количество было всем, что мне было нужно для вуали и пеленки. Пожалуйста, извините за небрежную драпировку плаща, но я хотел, чтобы фотографии были сделаны на улице до наступления темноты, и, поскольку мы идем к зиме, мы теряем солнечный свет довольно рано во второй половине дня. Я сложил вуаль (которая почти квадратная) в треугольник, чтобы носить ее, в основном потому, что я считаю, что треугольные вуали выглядят лучше.В воссозданиях, представленных в литовском календаре костюмов, используются прямоугольные вуали, которые мне всегда кажутся некрасивыми и не особенно похожи ни на одно из художественных изображений, с которыми я знаком по тем временам, когда вуали обычно носили.

Не могу сказать, что этот костюм основан на особо тщательных исследованиях. Но я действительно много узнал о работе с натуральными материалами и о ручном шитье при его сборке, а также узнал больше о раннем средневековом балтийском костюме за тот период, когда я его собирал.Так что, хотя я не думаю, что этот костюм можно считать развлечением, процесс его создания научил меня костюму той эпохи в целом и костюму того времени в Прибалтике в частности. Кроме того, я думаю, что этот костюм хоть немного передает колорит литовского костюма того периода и то, чем литовский костюм отличался от костюма других стран Балтии.

И последнее замечание: за исключением платка и вуали, костюм довольно удобный; Я носил его, когда печатал первый черновик этого поста.

Престижность моему мужу за то, что он сделал фотографии, которые вы видите здесь. (Я устранил тех, у кого одурманенное выражение лица или другие серьезные проблемы.) Я, вероятно, еще раз отправлю фотографию костюма после того, как закончу с шалью — и на этом этапе я обязательно сделаю больше заботиться о моем головном уборе.

20 знаков, что вы родились и выросли в Литве

1. Вы просто любите литовскую кухню.

Копченый бекон ( lasinukai ), маринованные корнишоны ( agurkeliai ), сельдь со свеклой ( silke pataluose ), салат из белого картофеля ( balta misraine ), темный чесночный хлеб (ak duona 904 su cesn) картофельные пельмени с мясом ( цепелина, ).Каждая ваша обратная поездка в Литву включает в себя все это, если возможно, все сразу.

2. Баскетбол — ваша вторая (если не первая) религия.

Баскетбол — единственный вид спорта, которым увлечены все 3 миллиона литовцев. В какой бы точке мира вы ни находились, вам не придется далеко искать бар, заполненный литовцами в желтых, зеленых и красных футболках с литовскими флагами в одной руке и пивом в другой — и они будут рады приветствовать вас. лучший друг, чтобы вместе посмотреть матч.

3. Вы любите кемпинг!

Литва — страна потрясающих озер и лесов, поэтому летом вы собираете друзей, собираете свои палатки и отправляетесь на длинные выходные в кемпинг. Эти походы включают сбор грибов и ягод, рыбалку, приготовление мяса на гриле и питье у костра (иногда с пением традиционных литовских песен).

4. Вы знаете как минимум еще один иностранный язык.

Из-за нашего сложного исторического прошлого вы, вероятно, будете знать как минимум еще один язык.Русский, английский, немецкий или польский — одни из самых популярных.

5. Вы можете пережить большую жирную литовскую свадьбу.

Традиционные литовские свадьбы длятся целых два дня и наполнены обильными застольями и огромным количеством выпивки.

Свадебная вечеринка начинается с встречи гостей рюмкой водки, ломтиком черного хлеба и солью. Это еще до начала вечеринки. Также есть куча игр (все они включают выпивку): Шафер крадет невесту и затем вешается за нее, жених рубит дрова, невеста меняет подгузники на куклах, чтобы убедиться, что у них есть то, что нужно. семья.Приглашаете всех, кого знаете — чем больше, тем лучше!

6. Девушка никогда не садится за угол стола.

Вы знаете, что сидеть за углом стола означает, что вы никогда не выйдете замуж!

7. Если вы пошалили, ждите под елкой деревянных ложек.

Если вы пошалили или нашли свои рождественские подарки и не смогли как следует упаковать их после того, как проверили их все, вы знаете, что в рождественское утро можно ожидать под елкой набор деревянных ложек.

8. Вы хотя бы раз в жизни читали «Войну грибов».

«Война грибов» Я. Марцинкявичюса — это книга, которую читает каждый ребенок в детстве. Перечитывать историю, будучи взрослым, становится еще увлекательнее, поскольку вы замечаете скрытые ключи к отношениям между членами семьи, постоянные споры и обвинения друг друга в том, что они недостаточно хороши. Может, это все-таки не детская книжка …

9. Вы, скорее всего, подарили кому-то янтарь.

Янтарь — национальный камень Литвы, добываемый в Балтийском море. Считается, что он обладает целебными свойствами, и мы очень им гордимся. Следовательно, когда дело доходит до покупки подарков для ваших друзей или семей за границей, янтарь обычно является вашим первым выбором.

10. Вы «бронируете» место на пляже.

У Литвы очень короткое лето. Когда температура поднимается, прекрасные пляжи Балтийского побережья наполняются толпами. Если вам нужно хорошее место на пляже, вы проснетесь рано и положите полотенце, а затем пойдете завтракать, а затем вернетесь, чтобы провести остаток дня под солнцем.

11. Литовки — самые красивые девушки в мире. Факт!

Литовскую девушку можно увидеть в любой точке мира. Она всегда будет грациозно гулять, красиво одета, с приличным количеством макияжа и ухоженными волосами. Она встретит вас улыбкой и мягко скажет «Привет».

12. Научитесь любить зимы.

Убирать снег с подъездной дорожки при -30 ° C может показаться не слишком убедительным. Однако, когда вы начинаете жить за границей, особенно там, где зима мягкая или ее нет, вы начинаете скучать по красивому белоснежному снегу на улице, завернувшись в теплое одеяло, потягивая чай и слушая звуки потрескивания дров в камине.

13. Ты дитя природы.

Вы выросли, собирая яблоки прямо с деревьев, бегая со стаями кур, нюхая по утрам свежеиспеченный хлеб и пачкая руки в саду. И вы очень скучаете по нему!

14. Вы не улыбаетесь незнакомым людям.

Прогуливаясь по улицам Литвы, редко можно встретить улыбающегося человека. Не обижайтесь, вот такие мы! Но как только вы познакомитесь с нами, вы увидите, что мы очень теплые и дружелюбные люди.

15. Вы любите солнце, море и песок.

У нас очень короткое лето, поэтому мы ценим теплую погоду больше, чем кто-либо другой. Находясь на пляже в тропических странах, вы первый на пляже рано утром и последний, кто уходит с заходом солнца. Вы жарите свое тело под прямыми лучами солнца до коричневого цвета и купаетесь в море, каким бы соленым оно ни было.

16. Вас бьют один раз в год (в медицинских целях).

Старый литовский обычай — бить друг друга ветками вербы (свежими или сушеными зелеными ветками) в Вербное воскресенье.Поговорка гласит, что нужно ударить вербой по голым ногам, чтобы в наступившем году оставаться здоровым.

17. Пить маковое молоко — это здорово.

Приходите в Сочельник ( Kūčios ). На столе выстраивается не менее 12 блюд, из которых выделяется kūčiukai (маленькие сладкие пирожные), пропитанные маковым молоком. Не пытайтесь проводить их через таможню, чтобы познакомить с этой традицией своих друзей за границей.

18.У вас есть опыт объяснения, что такое «холодный розовый суп».

Как бы странно ни звучало сочетание свеклы, огурца, укропа, яиц и кефира (кефир), холодный розовый суп, также известный как «Салтибарщяй» с вареным картофелем, на самом деле очень вкусный!

19. Вы хорошо знаете свое пиво.

Так же, как французы знают свои вина, а шотландцы знают свое виски, мы определенно знаем наше пиво. Как страна с давними традициями пивоварения, мы умеем отличать хорошее пиво от среднего.

20. Вы избегаете бритоголовых.

«Марозас», «форсас» или «гезас» — вы избегаете их любой ценой… даже если для этого нужно пройти еще три квартала, чтобы добраться до места назначения. Признаки идентичности: бритая голова, поддельные брюки Adidas (обычно с четырьмя полосками), натянутые до подмышек, и заправленная футболка. Также они, вероятно, находятся в группе, курят сигареты, у них отсутствует несколько передних зубов, и бросая на всех мертвый взгляд.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *