Норвежский национальный костюм женский: Норвежский национальный костюм | Журнал Ярмарки Мастеров

Норвежский национальный костюм | Журнал Ярмарки Мастеров

Конец XVIII - начало XIX века. Головной убор.

XIX век. Свадебная корона. Традиционный свадебный головой убор для невесты делался из золота и серебра. Его обязательно украшали подвесками, которые позвякивали при хотьбе. Считалось, что этот перезвон отгоняет злых духов. Невесте полагалось плясать на свадьбе, пока корона не упадет с ее головы.

1873 г. Тиара.

XIX век. Косынка. Тихника "хардангер".

1800г.

1800 г. Сумочка.

XIX век. Брошь.

XIX век. Деревянные башмаки, которые надевали поверх обуви,как галоши.

1800г.

1800 г. Шерстяное детское платье.

Шапочка к платью

1800 г. Жилет.

1890 г. Детские костюмы

1895 г. Шерстяная шапочка. Традиционная восьмиконечная звезда - языческий символ солнца.

Конец XIX - начало ХХ века. Традиционная шерстяная шапочка.

Третья четверть XIX века. Традиционный норвежский костюм "бунад".

XX век. Манжеты,вышитые в технике "хардангер".

1900 г. Традиционный норвежский костюм "бунад". Вручную сделаны даже пуговицы.

1902 год.

Начало ХХ века.

Современные версии традиционного норвежского костюма. Классический бунад должен быть черным или синим, а блузка украшается вышивкой "хардангер".

Норвежцы и по сей день с удовольствием ходят в своих народных костюмах, особенно на день независимости (17 мая). Нередко надевают бунад и на свадьбы.

Свадебные наряды

1957 г. Редкий свадебный бунад из тонкой белой шерсти. Невесте он достался от свекрови.

1966 г.

2010 г.

Празднование Дня Независомсти Норвегии.

И, конечно, танцы

По материалам музея Метрополитен и интернет-ресурсов.

Что за норвежский зверь такой «бюнад»?

Каждый раз бывая в своей любимой Норвегии, я не устаю поражаться красоте норвежских национальных костюмов, которые продолжают носить в «современной», вернее, праздничной жизни. Если же вам посчастливится, и вы попадете на 17 мая в Норвегию (День Конституции), приготовьтесь — вас ждет незабываемое зрелище!

Празднование 17 мая в Трондхнейме

Все улицы городов и поселков расцвечиваются национальными флагами, а по улицам идут настоящие демонстрации людей в национальных костюмах. Вот только сами норвежцы никак не могут договориться, что же такое бюнад и чем он отличается от национального костюма. Бюнад — неотъемлемая часть жизни современного норвежца, почти «обязательная» часть его, вернее, ее гардероба.

Что за зверь такой «бюнад»?

На разных сайтах и в разных статьях в прессе, посвященных этой теме, высказываются часто прямо противоположные точки зрения.

В одном месте вы можете прочитать, что бюнад — это общее название множества национальных костюмов, которые носят в разных областях Норвегии, и, кроме того, это еще и название реконструированных в XX веке праздничных одежд в национальном стиле.

Другой историк будет утверждать, что бюнад — это праздничная одежда в национальном стиле, существовавшая испокон веков, которая надевается в исключительно торжественных случаях. Он, бюнад, отличается от «ненастоящих» народных костюмов для торжественных случаев, которые были «сконструированы» в случаях, когда знаний старых традиций не хватало, и дизайнеры черпали вдохновение из отдельных элементов бюнада или росписи розами (rosemaling) и резьбы по дереву или вышивки. Такие «реконструкции» часто называют «праздничным нарядом» — фестдракт. В магазинах бюнадов они продаются именно как festdrakt, а не как bunad. Так, например, известен и очень популярен у покупателей очень красивый фестдракт Силье, который был придуман Дагни Бертельсен.

Третий искусствовед скажет, что бюнад отличается от национального костюма, ибо под национальным костюмом следует понимать каждодневную одежду, а бюнад — одежда праздничная.

С каждой точкой зрения можно поспорить, тем более что само слово «бюнад» произошло от древнесеверного bnar – «одежда для дома» и дает каждой стороне возможность утверждать, что права она.

Подобные споры вряд ли интересны иностранцу, потому что и бюнад и фестдракт потрясающе красивы, и увидевший их в первый раз человек надолго замирает в восхищении, приоткрыв рот.

Есть чему завидовать!

В Норвегии существует на сегодняшний день около 200 видов бюнадов (плюс еще множество вариаций). В полный комплект женского одеяния входят: украшенные вышивками блуза, жилет, жакет, юбка, чулки (специальные, тоже иногда вышитые!), сумочка с серебряным замочком, шаль, варежки для зимы и ручной работы украшения из серебра или реже золота – особые застежки, пуговицы, броши, которые именуются сёлье (slje), серьги, запонки (женские), серьги, кольца, пояса и особые туфли.

Серебряные пуговицы к бюнаду

«Находка» последних пару лет — специальные зонтики к бюнаду из шерсти, украшенные ручной вышивкой и специальной серебряной табликой с именем на ручке!

Мужской костюм состоит из рубашки, жилета, жакета, брюк, чулок, шляпы, отлитых из серебра застежек, пряжки, запонок, пуговиц и специальных «бюнадных» туфель.

Практически в каждом селении (не говоря уже о городе!) есть свой тип бюнада. У каждого есть свое «прошлое» и свои «традиции». Очень часто бюнад из одной местности может быть выполнен в разных цветах. Иногда в одном селении бывает несколько видов национального костюма.

Никаких подделок!

Большинство национальных костюмов сохранилось в более или менее первозданном виде, и лишь небольшая часть была реконструирована в начале XX века на основе исторических источников.

Интерес к национальному костюму возник в Норвегии во второй половине XIX века как одно из проявлений национального романтизма. Страна стремилась к независимости и самоопределению, жаждала обрести национальные символы. Одним из таких символов и стал национальный костюм. Многие женщины из привилегированных и интеллигентных семей стали не только носить бюнады, но еще и интересоваться их историей.

Постепенно возникло своего рода женское движение, которое сначала изучало историю национальных танцев, а потом стало заниматься и национальным костюмом. Возглавили это «движение» Хюльда Гарборг (1862-1934), жена известного писателя Арне Гарборга, и Клара Семб (1884-1970). Они были первыми, кто обратил внимание, что костюм должен быть не просто красивым и похожим на настоящей национальным, но должен быть подлинно историческим – при этом необходимо учитывать цвет и качество ткани, узор вышивки, виды украшений и пуговиц.

Хюльда Гарборг

Восстановить бюнады в первоначальном виде было не столь уж и сложно — потому что, к счастью, в Норвегии в то время существовали замечательные «подручные» материалы в виде акварелей Юхана Ф. Л. Дрейера и литографии Юхана Х. Сеннса начала XIX века, на которых были изображены старинные национальные костюмы.

Строгие требования и «полиция бюнадов»

В 1947 году был основан специальный «Совет по бюнадам и национальному костюму Норвегии.

Исследователи бюнадов могут представить в Совет свои реконструкции старинных национальных костюмов и в дальнейшем начать их «производство», но при этом они должны соответствовать следующим требованиям:

- исследователь должен представить исторические документы (копии), на которые опирался в своей реконструкции, а также сам костюм или отдельные его части указанного в заявке времени;

- одежда, которая будет реконструирована и затем запущена в производство, должен строго соответствовать при производстве своим историческим параметрам – например, виду ткани, фасону, украшениям;

- помимо одежды, в Совет требуется предоставить и имеющиеся в наличии у исследователя художественные материалы – например, старинные акварели или гравюры;

- при запуске производства нового бюнада в комплект непременно должны входить все части костюма старинного, начиная с одежды и кончая обувью и украшениями;

- бюнад должен производиться тем же способом, что и раньше – то есть. Должны учитываться нитки, способ вышивки, виды швов и т.д. Например, если воспроизводится бюнад XVIII века, то и шиться он должен вручную;

- Бюнад должен производиться в разных вариантах, как было в старые добрые времена, и не превращаться в униформу на все случае жизни.

Лишь когда все требования удовлетворены, а исследователь присылает в Совет современный вариант бюнада, на который собирается получить лицензию, он может начинать его воспроизводить и продавать в специальных магазинах.

«Самыми» старинными, а потому истинно норвежскими, считаются бюнады из Бергена, Сетесдала, Телемарка, Нумедала, Халлингдала, Гюдбрандалена и Рёроса.

Серьги к бюнаду

Брошь к бюнаду - так называемая "сёлье"

Становится понятно, что благодаря Совету в Норвегии существует «полиция бюнадов» («bunadspolitiet»), которая отслеживает правильность изготовления и ношения национальных костюмов. Все дело в том, что надеть любой национальный костюм норвежцы не могут — существует негласное правило, что можно носить платье той области, где ты родился или (на крайний случай) где прожил большую часть жизни.

Если совет обнаружит, что какой-то магазин продает бюнад без лицензии, то это может быть поводом для судебного разбирательства. Также магазин с лицензированными национальными костюмами может подать в суд на магазин, который продает такие же костюмы без лицензии.

BUNAD- национальный костюм НОРВЕГИИ - КУЛЬТУРА НАРОДОВ МИРА — ЖЖ


  Норвегия... Удивительная северная страна с прекрасной природой, чистейшей экологией, самым высоким уровнем жизни, с бережно хранящимися традициями. К национальному достоянию норвежцы причисляют и свой народный костюм  БЮНАД.  Его одевают в Национальный День Норвегии -17 мая, на свадьбы,конфирмации,крестины, фольклорные празденства, т.е. он стал почти универсален.

                  На фото: наряд невесты

  Правда сами норвежцы до сих пор дискутируют, что же такое бюнад и чем он отличается от национального костюма.

   Одни утверждают, что бюнад – это общее название множества национальных костюмов, которые носят в разных областях Норвегии, и, кроме того, это еще и название реконструированных в XX веке праздничных одежд в национальном стиле.


  Иные исследователи считают, что бюнад – это праздничная одежда в национальном стиле, существовавшая испокон веков, которая надевается в исключительно торжественных случаях. Бинард, по их утверждению, отличается от «ненастоящих» народных костюмов для торжественных случаев, которые были «сконструированы» в подражание настоящим народным костюмам. Такие «реконструкции» часто называют «праздничным нарядом» - фестдракт /festdrakt/ В магазинах бюнадов они продаются именно как festdrakt, а не как bunad.

 И, наконец, некоторые фольклористы считают, что бюнад отличается от национального костюма, так ка под национальным костюмом следует понимать каждодневную одежду, а бюнад – одежда праздничная

  С каждой точкой зрения можно поспорить, тем более что само слово «бюнад» произошло от древнесеверного búnaðr– «одежда для дома» - и дает каждой стороне возможность утверждать, что права она.

Все, однако, правы в том, что и БЮНАД и ФЕСТДРАКТ потрясающе красивы и  неповторимо оригинальны, и их с достоинством носят норвежцы!

ЖЕНСКУЮ ОДЕЖДУ составляют :

 - украшенная вышивками блуза, жилет, жакет, юбка, нижние юбки.

 - чулки (специальные, тоже иногда вышитые!!!),

 - сумочка с серебряным замочком,

  - шаль, варежки для зимы.

  - украшения  ручной работы из серебра или реже золота:особые застежки, пуговицы, броши, которые именуются сёлье (sølje), серьги, запонки (женские), серьги, кольца, пояса.

  - особые туфли. 

«Находка" последних пару лет – специальные зонтики к бюнаду из шерсти, украшенные ручной вышивкой и специальной серебряной табличкой с именем на ручке!

МУЖСКОЙ КОСТЮМ состоит из панталон ниже колена, льняной рубашки, плотной жилетки с несколькими рядами пуговиц и верхней куртки. Так же полагаются шерстяные носки-гольфы до колена. Мужской костюм не так сильно украшен вышивкой, как женский, зато часто бывает очень ярких цветов, красный с желтым или черный с красным. Многие носят широкополую шляпу или шляпу-котелок. Мужские костюмы в современной Норвегии сейчас все более востребованы.

Практически в каждом селении, городе есть свой тип бюнада. У каждого есть свое «прошлое» и свои «традиции». Очень часто  бюнад из одной местности может быть выполнен в разных цветах. Иногда в одном селении бывает несколько видов национального костюма.

Особой красотой отличаются бюнады невесты, потому что к ним «прилагалается» свадебная корона.

В наши дни все чаще и чаще обычаи старинных свадеб с коронами стали возвращаться, что не удивительно: о таком платье и таких украшениях может мечтать любая девушка!

 При обряде крещения и конфирмации / приобщение к церкви/ также приобретаются национальные костюмы для детей.

Большинство национальных костюмов сохранилось в более или менее первозданном виде, и лишь небольшая часть была реконструирована в начале XX века на основе исторических источников.

 По материалам, взятым здесь:http://newwoman.ru/zamuzh222b.html
Оригинал поста здесь:http://www.liveinternet.ru/users/natali_soler/post179162880/

Копирование с согласия автора!

ШВЕДСКИЙ национальный костюм - КУЛЬТУРА НАРОДОВ МИРА — ЖЖ

 

" У любимого ребенка много имен", - так говорится в шведской пословице. Примерно тоже можно сказать о традиционном шведском костюме. На первый взгляд, покажется, что одна и та же одежда, которая имеет много разных названий. Фолькдрект, Ландскапсдрект, Соккедрект, Бюгдедрект или Хембюгдсдрект, Херадсдрект. Национальный костюм, Провинциальный костюм, Костюм определенной провинции или, например, Фолькданскостюмер, костюмы народных танцев.

         В этом материале речь пойдет об ОБЩЕМ НАЦИОНАЛЬНОМ ШВЕДСКОМ КОСТЮМЕ (Алльменна свенска начунальдректен)...

  

     На фото вверху- типичный шведский национальный костюм - дин Свенска Дрект (Ваш Шведский костюм)

      Его "спроектировала " Мерта Йоргенсен в 1903 году.  Мэрта Ёргенсен (Пальме) (1874—1967) была дочерью богатого предпринимателя из Норчёпинга. В 1900 году она становится ученицей садовника и попадает в королевскую резиденцию Тульгарн, в провинции Сёдерманланд. В этом замке она увидела принцессу Викторию из Баден-Бадена. Будущая королева пыталась демонстрировать принадлежность к новой национальной культуре и надевала созданные в народном стиле костюмы – вариации костюмов приходов Вингокер и Эстерокер, а также вариации традиционного костюма жителей острова Эланд. Такие же платья надевали придворные дамы. Это и послужило вдохновением для Мэрты Пальме, толчком к созданию женского национального костюма.

     Уже в 1901 году она ищет единомышленников, чтобы воплотить в жизнь главную идею – создать национальный костюм и распространить его в широких кругах. В 1902 г. Мэрта Ёргенсен создаёт Шведское Женское объединение национального костюма (SVENSKA KVINNLIGA NATIONALDRÄKTSFÖRENINGEN) . Задачей общества было реформирование одежды. В противовес французской моде надо было создать новое платье, сконструированное в соответствии с принципами практичности, гигиены, и главное – исконной «шведскости».   «Почему мы не должны носить наши прекрасные крестьянские костюмы?» - пишет Мэрта Ёргенсен. Итак, состюм был создан..

 Мерта так описывала своё создание: костюм разрабатывался в соответствии с принципами восприятия разными людьми, но естественно в здравых пределах. Это означало, что дин Свенска Дрект мог быть двух дизайнов.

Вот и был создан очень красивый женский наряд, каковой включал юбку и лиф, отличающиеся интенсивным синим цветом. Обязательным материалом для такого костюма была шерсть, а вот вариант с красным лифом также предполагался. Желтый передник в сочетании с синей юбкой, должен был символизировать швейцарский флаг. Лиф обязательно должен быть наряжен вышивкой, которая отражала бы богатое национальное прошлое. Юбка и лиф могли быть, как сшиты, так и одеваться раздельно. Обязательным атрибутом костюма считался пояс, который выделялся серебряной пряжкой. А вот внизу юбки протягивался широкий кант, одинакового цвета с лифом костюма. Сорочка, по задумке Йоргенсен обязательно должна включать широкий ворот, а головной убор отличаться особой белизной. А вот цвет чулков и обуви - черный, другой же не приветствовался.

Первоначально принятый проект – юбка с зашнурованным жилетом, как отдельные предметы.

Второй вариант, принятый позже, – короткий лиф и юбка, их носят вместе, дизайн из округа Вингокер.

Юбка и лиф – синего шведского цвета или юбка синего цвета, а лиф – ярко-красного цвета, с национальной вышивкой, отражающей богатое национальное прошлое.  Синий и желтый цвет (передник) из шерсти должны быть приглушенного цвета шведского флага (не такого яркого цвета современных материалов). Передник представлял главную и центральную часть костюма, шился из полотна, хлопка, крепа или шелка. Носили также яркие фартуки, чепцы, отороченные кружевом и тонкие шерстяные платки на плечах.
Из ювелирных украшений предпочтение отдавалось крупным круглым серебряным брошам.

Мужской костюм состоял из узких жёлтых или зелёных коротких (чуть ниже колен) штанов, длинных шерстяных чулок, туфлей на толстой подошве с крупными металлическими пряжками, короткой суконной или замшевой куртки, жилета с металлическими пуговицами и характерной шерстяной вязаной шапочкой с помпонами.

Яркие цвета шведского флага, по мнению Мерты, именно то, что было необходимо всему шведскому народу. Они имели бодрящий эффект на национальные чувства и прекрасно контрастировали с глубокими цветами шведской природы – зеленый сосновый лес и холодный белый снег. С костюмом положено носить один из двух головных уборов, чулки – черного цвета, в случае если нет красного цвета в костюме, тогда чулки красного цвета. Обувь предпочтительно с ремешками или на шнурках, черного цвета, никогда желтого цвета.

Благодаря усилиям Мерты Йоргенсен, художников Густава Анкаркрона, Андерса Цорна и Карла Ларссона, ШВЕДСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОСТЮМ был разработан и представлен как эталон в 1903 году в Фалуне (лен Даларна). Цвета предметов одежды были заимствованы от национального шведского флага. Однако повсеместно костюм был одобрен как Национальный Костюм, фактически существующий с 1900-ых, после того как Её величество королева Сильвия надела его 6 июня в Национальный праздник в 1983 году.

 И простые девушки...                                                  и принцессы носят национальную одежду!

Забытый, было,  после первой мировой войны костюм, в восьмидесятые годы прошлого века начал возраждаться.  Такой костюм полностью не утратил своих поклонников: его надевают шведы в дни национальных праздников. Также своей удивительной роскошью этот наряд может похвастаться на конкурсах красоты. Самое привлекательное в этом костюме то, что он отображает Швецию, он пестрит цветами национального флага и символической вышивкой. И сам факт, что он до этих пор является символом этой богатой страны, говорит о его великолепии.

Его одевают и простые граждане...                          и принцессы...

И стар, и мал... Традиции продолжают жить!

А теперь потанцуем всместе со шведами!

Оригинал поста здесь:http://www.liveinternet.ru/users/natali_soler/post179450634/
Копия только с разрешения автора!

НОРВЕЖСКИЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ТРАДИЦИИ, НОРВЕЖСКИЙ ФЛАГ. НОРВЕЖСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОСТЮМ В ФОТОГРАФИЯХ.

14 АПРЕЛЯ 2004 МОИ ВПЕЧАТЛЕНИЯ О НОРВЕГИИ. 
Часть третья: НОРВЕЖСКИЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ТРАДИЦИИ


Вообще говоря о Норвегии, нельзя не остановиться на традициях.

Норвежский флаг. Норвежцы патриотичный народ. Буквально каждый пятый дом имеет флагштанг с норвежским флагом. Рождественскую елку, праздничный стол, свадебное шествие - все украшают флажками. Интересна сама история норвежского флага. Норвегия 400 лет находилась в союзе в Данией и рассматривалась, как единое государство. Затем был 100-летний союз с Швецией, и только в 1905 году, страна получила независимость. Норвежский Парламент пригласил на царство Датского принца Карла, который принял в Норвегии имя Хокон. Встал вопрос и о национальном флаге. Норвежцы хотели иметь всей флаг, но в то же время хотели, что бы этот флаг подчеркивал их датские корни. И тогда взяли за основу датский флаг, белый крест на красном фоне и провели по центру этого креста синие полосы. Вот и получился синий крест в белом и все это на красном фоне. 

Несколько слов о норвежском костюме:

Норвежский национальный костюм. Это было, наверное, то, что больше всего поразило меня в Норвегии. Я всегда интересовалась различными костюмами различных стран и эпох. По-моему, через костюмы можно очень многое понять о стране и о времени. Во все времена женщины любили украшать себя и делали это всеми возможными способами. И конечно, одежда играла огромную роль в любом обществе. Не даром у нас говорят, что встречают по одежке, а провожают по уму. К сожалению, русский костюм почти не сохранился и мало кто знает, какой костюм использовался в какой области России. А норвежцам удалось сохранить эту культуру, они носят костюмы по месту рождения. Поэтому мне очень захотелось немного рассказать об этом.  

Я приехала в Норвегию в конце апреля. 17 мая - национальный день Норвегии. Я была просто потрясена! Все женское население страны, от 3 лет до 80, одело национальные костюмы. Каждая область (фильке) и каждая коммуна имеет свой костюм. Они очень красочные, украшены богатой вышивкой. Костюм состоит из белой блузки, шерстяной юбки и жилетки. Мужские костюмы тоже встречаются, но не так часто. На мой взгляд, самый красивый костюм - из Телемарка. Норвегия лютеранская страна и все дети в 15 лет проходят конфирмацию (церковный обряд совершеннолетия). Обычно, родители шьют для девочек национальный костюм для конфирмации. Это очень дорого 2-3 тыс. долларов, потому что костюм украшен серебром и это ручная работа. Часто одевают костюм на свадьбы, конфирмации, всякие торжественные праздники. 

Норвегия долгое время (400 лет) находилась под унией Дании. Датчане старательно изживали все норвежское и пытались изменить народ. Яркая одежда была запрещена. Поэтому отдушиной для народа оставался народный костюм. Его расшивали и украшали, по костюму могли судить о ловкости женщины к рукоделию. Да и много всего. Так как страна северная и холодная, то костюм состоит из плотной шерстяной юбки, такой же жилетки и блузки. Еще полагается накидка или платок, которые используют в холодное время. Юбка часто двойная, нижняя из тонкой шерсти или льна + верхняя. Часто встречаются многослойные юбки. Например в Телемарке, на юбку одевают еще что-то типа передника, украшенного богатой вышивкой. Жилетка скрепляется серебряной цепочкой и вместо пуговиц на блузке тоже используют серебряные запонки. Так же полагается брошь и пояс из серебряных бляшек. Все серебро богато инкрустировано, украшено подвесками. Блузка льняная и тоже с вышивкой. Мужской костюм состоит из панталон до колена, льняной рубашки, плотной жилетки с несколькими рядами пуговиц и верхней куртки. Так же полагаются шерстяные носки-гольфы до колена. Мужской костюм не так сильно вышит, как женский, зато часто бывает очень ярких цветов, красный с желтым или черный с красным. Многие носят широкополую шляпу или шляпу-котелок. Мужские костюмы в современной Норвегии не так широко используются, как женские. Для женщины просто необходимо иметь национальный костюм. 17-го мая на улицах только редкие исключения одеты в обычную одежду. Но даже обычную одежду многие стараются подбирать с учетом цветов норвежского флага (красто-сине-белую). Лучше всех рассказов говорят фотографии. Областей в Норвегии великое множество и каждая имеет свой костюм. Я постаралась выбрать самые типичные и из всех регионов. Север, юг, запад и восток Норвегии представлен в этой фото-серии.
 

Не многие знакомы с географией Норвегии поэтому даю небольшое разъяснение.
Вестфолд - восточная (а Остфольд - западная часть) берега Осло-фьорда. (Осло)
Ауст-Агдер - это юго-запад Норвегии (Кристиансанд)
Телемарк - юг
Бюскерюд - это юго-восток (Драммен)
Хордалан - средняя прибрежная часть Норвегии (Берген)
Оппланд - центральная, не прибрежная часть (Хаммар)
Согн - тоже недалеко от Бергена, средняя часть
Трумс - север (Трумсё)

Норвежский язык тоже очень своеобразный. Во-первых, их два: ни-и-ношк и букмоль. Букмоль основан на датском языке и более распространен на юге страны. Ни-и-ношк основан на диалектах. Каждая область имеет свой диалект. Особенно отличается город Берген. Его жители даже считают себя жителями отдельной страны. Говорят - "Я не из Норвегии, я из Бергена". Мы с мужем были на семейном празднике, собралось более 70 человек. Это была золотая свадьба его тети. И там подняли тост за новых иностранных членов нашей семьи. Это были: я - из России, одна девушка из Америки и еще одна из Бергена. Ее тоже назвали, как иностранку. Семейные связи очень крепкие. Обычно, на свадьбу собирается 60-70 человек. Наша свадьба на 20 человек считалась очень скромной. И даже если нет особых денег, тогда угощают только кофе и свадебным тортом. Ведь главное - не еда, а общение. Меня так часто спрашивали о русском костюме, что даже пришлось его сшить. 

О норвежских мужчинах. Можно еще много рассказывать о этой замечательной стране, но всего все равно не расскажешь. Я хочу еще отдельно сказать о норвежских мужчинах. Они очень надежные партнеры, отличные мужья и отцы. Никакая работа в доме не делиться на женскую и мужскую. Меня просто потряс случай с норвежским наследным принцем. Здесь право на отпуск по уходу за ребенком имеет не только мать, но и отец. Первые 4 недели ухаживают за новорожденным оба родителя. А как же! Ведь женщина после родов еще слаба и ей требуется помощь. Король сейчас серьезно болен и его функции выполнял наследный принц. Но когда у него родилась дочь, он ушел в отпуск, невзирая на полемику в газетах и осуждение Парламента. Он считает, что самое важное для него - это семья. Каждый день его ребенка бесценен и не повторится, поэтому он должен быть с ними. И это характеристика для всех мужчин Норвегии. И это не совсем правда, что жен по Интернету ищут только те, у кого есть какие-то проблемы. Норвежские женщины не хотят замуж, им и одним хорошо. Поэтому мужчины вынуждены искать себе пару в других странах. Конечно, тот, кто мечтает о соболях и бриллиантах их вряд ли здесь получит. Но хорошую семью, уважение и любовь здесь найти можно. Я знаю тому множество примеров. Приглашаю всех приехать в Норвегию, страну викингов, толлей и фьородов. Тут есть что посмотреть и где отдохнуть. Спасибо всем, кто прочел мой рассказ об этой удивительной стране. 

ОЛЬГА (НОРВЕГИЯ)
[email protected] net

Опубликовано в женском журнале "WWWoman" - http://www.newwoman.ru 14.04.04

НАЧАЛО СТАТЬИ О НОРВЕГИИ

ПРЕДЫДУЩИЕ ПИСЬМА ОЛЬГИ ИЗ НОРВЕГИИ:
О правилах оформления документов для детей
Я прочитала письмо Ирины из Англии по поводу детей мужа
Ответ на письма Марины и Елены
Как вывезти ребенка?
Хочу предупредить всех, кто собирается замуж в Норвегию и имеет детей
О письмах Натальи (Норвегия)


СЛЕДУЮЩИЕ ПУБЛИКАЦИИ ЗАРУБЕЖНОЙ РУБРИКИ ЖЕНСКОГО ЖУРНАЛА WWWoman:

НАТАЛЬЯ ТКАЧЕНКО (США): 
ОСОБЕННОСТИ КУЛЬТУРЫ В АМЕРИКЕ, ИЛИ КАК ЕЕ ИСКАТЬ...
***
ТАТЬЯНА ТВЕРДЕНКО (ЯПОНИЯ):  

НА БЕРЕГУ ТИХОГО ОКЕАНА. ЦИКЛ РАССКАЗОВ О СУДЬБЕ ТРЕХ ЯПОНСКИХ ЖЕН-РОССИЯНОК
ВСЕ ПУБЛИКАЦИИ ЖУРНАЛА НА ТЕМУ НОРВЕГИИ
:
Ольга Колышева: Моя история о поисках заграничного принца
Ирина Шестопал: Неверный муж
Малина:
Проблемы из-за бывшей жены моего мужа и его дочери-1
Проблемы из-за бывшей жены моего мужа и его дочери-2
Юлия: История любви и жизни
Наталья Копсова (Осло): Будущее Норвегии - неужели в XXI веке национализм опять поднимет голову?
Елена: Ответ на письмо Ларисы из Норвегии ("Мужские комплексы")
Ирина Шестопал: Некогда я была молодой, красивой и жила в России
Лариса: Отклик на статью Анжелики Беляцкой из США
Ирина: По поводу письма Ольги из Норвегии об изучении норвежского языка
Ольга: 
Хочу предупредить всех, кто собирается замуж в Норвегию и имеет детей
О письмах Натальи (Норвегия)
Елизавета:
Цель моего письма - предупредить
Ответ на письмо Лены, Россия ("Замуж за француза")
Елена: Я прошу Вас, люди, будьте бдительны! (О письме Елизаветы, Норвегия)
Наталья Копсова (Осло): 
Некоторые размышления о будущем России
Любовники нашей с вами мечты
О любви, о счастье и обо всем, что важно
Отцы и дети - скандинавский вариант
Построение коммунизма в отдельно взятой Норвегии
О равенстве, любви и одиночестве
Путешествие в Рай и из Рая
Наташа: О знакомстве с норвежцем
Марина К. Шай (Ставангер):
Галопом по Европам
Мой американский одноклассник
Советы уезжающим в Норвегию (ответы Наташе)
Моя весна
Отклик на письмо Елены из Франции
Канарские острова: Тенериф
Различия в европейской и российской манере одеваться
Знакомство с Норвегией
Отклик на письмо Марины из Чернобыля
Отклик на письмо Марины Гатиловой из Франции
Diana Oeritsland:
О письмах Ольги из Норвегии
Снова о Норвегии
Наталия Биричевская:
В ритме НЕпокупок
Под лучами какого солнца?!
Отклик на два письма Регины
Тихий ночной стеб с элементами экстремизма
Меня тронуло письмо Марины
Отклик на письмо Наташи "Оба ушли..."
Поздравляю Вас с пятилетием WWWomanенка!
Моя жизнь в Норвегии:
Письма домой, часть 1
Письма домой, часть 2
Елена Ронгвед:
Страна троллей, гор и водопадов. ..
Никакой легальной возможности уехать в Норвегию нет
Катарина К: О верности иностранных мужчин
ПРЕДЫДУЩИЕ ПУБЛИКАЦИИ РУБРИКИ "ЗАМУЖ ЗА РУБЕЖ"
Елена Вайет (США): Джо-миллионер или обычный Джо?
Диана Забродина (Англия): Англия и англичане 
Ирина Клачкова (Канада): Записки о Канаде. Часть пятая
Ирина Волова (Германия): Не стреляйте в куртизанок
Елена (Франция, Париж): Любовь через брачное агентство
Елена Вайет (США): Несколько слов об американских школах
Ксения Шварценбах (Швейцария): Учимся учиться
Наталья (Италия): Выйти замуж за рубеж никогда не было моей целью
Ирина Стеварт (Новая Зеландия): Заметки о Новой Зеландии
Таня Кристенсен (Дания): Я не жалею ни о чем

ПЕРЕЙТИ В РАЗДЕЛ "ПИСЬМА ИЗ-ЗА РУБЕЖА"

ПЕРЕЙТИ В РАЗДЕЛ "ЖЕНСКИЙ КЛУБ"


ЖЕНСКИЙ КЛУБ

ЖЕНСКОЕ ОДИНОЧЕСТВО

СЛУЖБА ДОВЕРИЯ

ГОРОСКОП НА НЕДЕЛЮ


ДАЛЕЕ

НОРВЕЖСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОСТЮМ-BINAD

 Норвегия. .. Удивительная северная страна с прекрасной природой, чистейшей экологией, самым высоким уровнем жизни, с бережно хранящимися традициями. К национальному достоянию норвежцы причисляют и свой народный костюм  БЮНАД.  Его одевают в Национальный День Норвегии -17 мая, на свадьбы,конфирмации,крестины, фольклорные празденства, т.е. он стал почти универсален.

                  На фото: наряд невесты

 

 

 

   Правда сами норвежцы до сих пор дискутируют, что же такое бюнад и чем он отличается от национального костюма.

   Одни утверждают, что бюнад – это общее название множества национальных костюмов, которые носят в разных областях Норвегии, и, кроме того, это еще и название реконструированных в XX веке праздничных одежд в национальном стиле.

  Иные исследователи считают, что бюнад – это праздничная одежда в национальном стиле, существовавшая испокон веков, которая надевается в исключительно торжественных случаях. Бинард, по их утверждению, отличается от «ненастоящих» народных костюмов для торжественных случаев, которые были «сконструированы» в подражание настоящим народным костюмам. Такие «реконструкции» часто называют «праздничным нарядом» - фестдракт /festdrakt/ В магазинах бюнадов они продаются именно как festdrakt, а не как bunad.

 И, наконец, некоторые фольклористы считают, что бюнад отличается от национального костюма, так ка под национальным костюмом следует понимать каждодневную одежду, а бюнад – одежда праздничная

  С каждой точкой зрения можно поспорить, тем более что само слово «бюнад» произошло от древнесеверного búnaðr– «одежда для дома» - и дает каждой стороне возможность утверждать, что права она. Все, однако, правы в том, что и БЮНАД и ФЕСТДРАКТ потрясающе красивы и  неповторимо оригинальны, и их с достоинством носят норвежцы!

ЖЕНСКУЮ ОДЕЖДУ составляют :

 - украшенная вышивками блуза, жилет, жакет, юбка, нижние юбки.

 

 - чулки (специальные, тоже иногда вышитые!!!),

 - сумочка с серебряным замочком,

  - шаль, варежки для зимы.

  - украшения  ручной работы из серебра или реже золота:особые застежки, пуговицы, броши, которые именуются сёлье (sølje), серьги, запонки (женские), серьги, кольца, пояса.

 

 

  - особые туфли. 

 

«Находка" последних пару лет – специальные зонтики к бюнаду из шерсти, украшенные ручной вышивкой и специальной серебряной табличкой с именем на ручке!

МУЖСКОЙ КОСТЮМ состоит из панталон ниже колена, льняной рубашки, плотной жилетки с несколькими рядами пуговиц и верхней куртки. Так же полагаются шерстяные носки-гольфы до колена. Мужской костюм не так сильно украшен вышивкой, как женский, зато часто бывает очень ярких цветов, красный с желтым или черный с красным. Многие носят широкополую шляпу или шляпу-котелок. Мужские костюмы в современной Норвегии сейчас все более востребованы.

Практически в каждом селении, городе есть свой тип бюнада. У каждого есть свое «прошлое» и свои «традиции». Очень часто  бюнад из одной местности может быть выполнен в разных цветах. Иногда в одном селении бывает несколько видов национального костюма.

 

Особой красотой отличаются бюнады невесты, потому что к ним «прилагалается» свадебная корона.

В наши дни все чаще и чаще обычаи старинных свадеб с коронами стали возвращаться, что не удивительно: о таком платье и таких украшениях может мечтать любая девушка!

 При обряде крещения и конфирмации / приобщение к церкви/ также приобретаются национальные костюмы для детей.

Большинство национальных костюмов сохранилось в более или менее первозданном виде, и лишь небольшая часть была реконструирована в начале XX века на основе исторических источников.

 По материалам, взятым здесь:http://newwoman.ru/zamuzh222b.html

Норвежский национальный костюм Бунад - Эффект калейдоскопа

Красивые девушки в норвежском национальном костюме Бунад

Норвежский национальный костюм Bunad
Когда туристы посещают Норвегию, они не устают любоваться красотой традиционного норвежского народного костюма Bunad, который до сих пор носят в «современной», довольно праздничной жизни. А если вам повезет и вы попадете сюда 17 мая (Национальный день Норвегии), вас ждет незабываемое зрелище. В частности, по городам, украшенным национальными флагами, проходят люди в национальных костюмах, называемых Бунад.Примечательно, что костюм - неотъемлемая часть жизни в современной Норвегии и практически «обязательная» ее часть, а точнее ее гардероб.
Традиционно бунад - праздничная одежда в национальном стиле, который существует веками и надевается в очень торжественных случаях. Фактически, более 70% норвежцев имеют бунад. Кроме того, в последнее время резко увеличилось количество мужчин, покупающих себе национальный костюм. По мнению социологов, это выражение своеобразного протеста против вступления Норвегии в ЕС.Между тем, общий «гардероб» Bunad в Норвегии - более 30 миллиардов евро, и его стоимость продолжает расти.

Красочная вышивка норвежского бунада

Однако бунад сильно отличается. Во-первых, «фальшивый» национальный костюм для торжественных случаев, «созданный» тогда, когда знания старых традиций было недостаточно. В частности, когда дизайнеры черпали вдохновение в отдельных элементах или росписи роз Бунад (rosemaling), резьбе по дереву или вышивке. Такую «реконструкцию» - часто называют «праздничным нарядом» - фестдракт.В магазинах одежду Bunad продают именно как фестдракт, а не как Bunad. Например, хорошо известен и очень популярен среди покупателей очень красивый фестдракт Silje, созданный Дагни Бертельсен.

Кроме того, некоторые критики отмечают, что Бунад отличается от национального костюма! В частности, национальный костюм означал повседневную одежду, а бунад - праздничную одежду.

Между тем, любая точка зрения спорна, тем более что слово «Bunad», или bunader (множественное число) происходит от древнескандинавского búnaðr - «одежда для дома».И это дает каждой стороне возможность поспорить.

Такие споры вряд ли заинтересуют иностранца, ведь и Бунад, и фестдракт потрясающе красивы, и увидевший их впервые долго стоял неподвижно в трепете с открытым ртом.

В Норвегии в настоящее время насчитывается около 200 видов Bunad (плюс множество разновидностей). В комплект женского наряда входят: декорированная вышивкой блузка, жилет, жакет, юбка, чулки (иногда и с вышивкой!), Сумочка с серебряной застежкой, шаль, зимние варежки, украшения ручной работы из серебра или золота - особенные. застежки, пуговицы, броши, которые называются селье, серьги, запонки (женские), серьги, кольца, ремни и специальная обувь.

Бунад «Находка» последних двух лет - специальные зонтики из шерсти, украшенные ручной вышивкой и специальной серебряной табличкой на ручке!

Мужской костюм состоит из рубашки, жилета, пиджака, брюк, чулок, шапки, литых серебряных пряжек, пряжек, запонок, пуговиц и специальной обуви Bunad.

Практически в каждой деревне (не говоря уже о городе) есть свой тип Бунада. У каждого есть свое прошлое и традиции. Очень часто Бунад из одного населенного пункта отличается от другого цветом.Иногда в одном селе встречается несколько видов национальной одежды.

Большинство национальных костюмов сохранились более или менее в первозданном виде, и лишь небольшая их часть была реконструирована в начале ХХ века на основе исторических источников.

Интерес к национальному костюму зародился в Норвегии во второй половине XIX века как проявление национального романтизма. Страна стремится к независимости и самоопределению, стремится обрести национальные символы. Одним из таких персонажей стал национальный костюм.Многие женщины из зажиточных и образованных семей не только носят бунад, но и интересуются его историей.

Становится очевидным, что благодаря Совету в Норвегии существует «полиция Бунад» (bunadspolitiet), которая следит за правильным изготовлением и ношением национальных костюмов. Дело в том, что не любой норвежец может носить национальный костюм - существует неписаное правило, согласно которому вы можете носить платье той местности, где вы родились или (в крайнем случае), где вы прожили большую часть своей жизни.

Постепенно возникло своеобразное женское движение, которое сначала изучало историю национальных танцев, а затем включилось и в национальный костюм.Движение возглавляли Хульда Гарборг (1862–1934), жена известного писателя Арне Гарборга, и Клара Семб (1884–1970). Они первыми заметили, что костюм должен быть не только красивым и национальным, но и по-настоящему историческим - при этом необходимо учитывать цвет и качество ткани, узор вышивки, виды украшений и пуговиц.

Восстановить Бунад в первозданном виде оказалось не так уж и сложно - ведь, к счастью, в Норвегии в то время сохранились прекрасные акварели и литографии начала XIX века, на которых были изображены старинные костюмы.

В 1947 году был основан специальный Совет по бунаду и норвежскому национальному костюму.

Исследователи Бунада могут представить в Совет свои реконструкции старых национальных костюмов и дальнейшее развитие их «производства», но они должны соответствовать многим требованиям: историческим документам (копиям), историческим параметрам - типу ткани, украшениям, старинным гравюрам и акварелям. Бунад следует выполнять вручную в той же старинной технике - метод вышивки нитками, типы стыков и т. Д.Только когда все требования выполнены, следователь отправляет в Совет Бунад современную версию, которая собирается получить лицензию, после чего он может приступить к работе и продавать одежду Бунад в специальных магазинах.

Если правление обнаружит, что какой-то магазин продает Bunad без лицензии, это может стать поводом для судебного разбирательства. Также магазин с лицензированными национальными костюмами может подать в суд на магазин, который продает такие же костюмы без лицензии.

Несомненно, Норвегия - прекрасная страна, ведь только ее молодые жители предпочитают получать в подарок национальный костюм (бунад), а не бриллиантовое кольцо или «навороченный» гаджет.

Норвежский национальный костюм Bunad

Зонт шерстяной, вышитый

Зонтик шерстяной, вышитый

Традиционный норвежский национальный костюм Bunad

Народная мода - норвежский национальный костюм Bunad

Украшенный вышивкой норвежский национальный костюм Бунад

Хотел бы я - норвежский национальный костюм Bunad

Между тем, форма множественного числа от Бунад - это Бунадер

Празднование 17 мая в Тронхейме

Дети в Bunad

Деталь народного костюма Бунад, Норвегия

Шерстяная шапка с вышивкой ручной работы

Потрясающие детали традиционного национального костюма Бунад

Богатая вышивка, деталь традиционного национального костюма Бунад

Бижутерия украшенная традиционным национальным костюмом Бунад

Серьги для Bunad

Пример типичной вышивки Бунад

Кулоны и броши, часть костюма Бунад

Поясная сумка, украшенная драгоценностями и вышивкой

Девушка в традиционном народном костюме

Норвежская девушка в традиционном народном костюме

Головной убор крупным планом

Невероятный норвежский национальный костюм Bunad

Серебряные пуговицы и украшения для Бунад

брошь solje

Солье для костюма Бунада

Вышивка костюмная

Уникальный костюм Бунад

Типичная вышивка Бунад

Сорта норвежского бунада

Сорта норвежского бунада Халингдал и Фосс

ярмарка мастеров. ru / topic / 846689

Фотографии высокого разрешения в национальном национальном костюме и изображения

  • Болгария, луг, мужчины, национальный национальный костюм, рука об руку на улице, трое, фольклор, культура, на болгарском языке, одежда, традиционно, национальный костюм, традиция, фольклорная одежда, головной убор, соломенные шляпы, все тело Болгария, луг, мужчины, национальный национальный костюм, рука об руку на улице, трое, фольклор, культура, на болгарском языке, одежда, традиционно, национальный костюм, традиция, фольклорная одежда, головной убор, соломенные шляпы, целое тело https: // www. alamy.com/licenses-and-pricing/?v=1https://www.alamy.com/stock-photo-bulgaria-meadow-men-national-national-costume-arm-in-arm-outside-three-140576123 .html
  • Национальный костюм, одежда, история костюмов, Singalesen, Цейлон, 1885 г. , Volkstracht, Kleidung, Geschichte der Kostüme, 1885 г. Национальный костюм, одежда, история костюмов, Singalesen, Цейлон, 1885 г., Volkstracht, Kleidung, Geschichte der Kostüme, 1885 г. https://www.alamy.com/licenses-and-pricing/? V = 1https: // www.alamy.com/national-costume-clothes-history-of-the-costumes-singalesen-ceylon-in-1885-volkstracht-kleidung-geschichte-der-kostme-1885-image336285663.html
  • Аппенцелльский фольклорный головной убор переезд национальный костюм национальные костюмы без выпуска модели перемещение шествия Аппенцелльский фольклорный головной убор переместить национальный костюм национальные костюмы нет модели выпуск процессии перемещение https://www. alamy.com/licenses-and-pricing/? V = 1

Норвежские женские имена, страница 1 из 1 - значение, происхождение, этимология

Женские норвежские имена

[Предложить Имена для этой страницы] [Перейти к Мале Норвежские имена]

Страница 1 из 1

  1. ABIGAEL : Датская и норвежская форма английского Abigail, что означает «отец радуется. «
  2. АДЕЛИС : Норвежская форма древневерхненемецкого Adaleiz, что означает «благородный Сортировать.«
  3. ÅGOT : Норвежская форма латинского Agatha, что означает "хорошо.«
  4. АЛЬБЕРТ : Датская и норвежская женская форма латинского Albertus, означает "светлое благородство". «
  5. ALFHILD : Норвежская форма древнескандинавского Álfhildr, что означает «эльфийская битва.«
  6. ANE : Датская и норвежская форма греческого Hanna, что означает "пользу; Грейс.«
  7. ANNBJØRG : Норвежская форма древнескандинавского арнбьорга, имея в виду «Орел охрана. "

  8. ANNBORG : Норвежская и шведская форма старого Норвежский Арнбьорг, что означает «Орел охрана."

  9. ARNBJØRG : норвежская форма древнескандинавского языка Арнбьорг, что означает «защита орла»."

  10. ÅSDIS : Старая форма норвежского языка Асдис, что означает «богиня-богиня».
  11. ASDIS : Норвежская форма исландского Ásdís, что означает «бог-богиня».«
  12. ASLAUG : Норвежская форма старого Норвежский Áslaug, что означает «обрученная Богом женщина».«
  13. BENEDIKTE : Норвежская женская форма скандинавского Бенедикта, что означает «благословенный.«
  14. BERGIT : Норвежский вариант формы скандинавского Birgit, что означает «возвышенный». «
  15. BERGLIOT : Датская и норвежская форма древнескандинавского Bergljót, что означает «спасение». свет.«
  16. БЕРИТ : Вариант формы норвежского Bergit, что означает "возвышенный.«
  17. BRIGIT : Норвежское вариантное написание скандинавского Birgit, что означает «возвышенный».«
  18. КАНУТТЕ : Женская форма латинского Canutus, что означает «узел». "Используется норвежцами.
  19. КАТРИНА : Датская и норвежская форма греческого Aikaterine, что означает «чистый».«
  20. DAGRUN : Норвежская форма древнескандинавского Dagrún, что означает "день-руна."
  21. ФРЕДРИКА : Женская форма норвежского / шведского Фредрика, что означает «мирный правитель.«
  22. GERDY : Норвежская и шведская форма древнескандинавского Gerr, что означает "ограждение, цитадель. «
  23. GRETE : Краткая форма датского / норвежского Маргарет, что означает «жемчужина».«Сравните с другой формой Греты.
  24. ГРЕТЕ : Краткая форма датского / норвежского Margrethe, что означает «жемчужина».«
  25. GRY : Датское и норвежское имя означает «рассвет».«
  26. GUDLAUG : Норвежская форма Старого Норвежское / исландское Guðlaug, что означает «крестная жена».
  27. GUNNHILD : Норвежский вариант формы скандинавского Gunhild, что означает «война-битва». «
  28. ГУННВОР : Норвежский вариант написания скандинавского Gunvor, что означает "бдительный на войне.«
  29. HALLDORA : Женская форма норвежского Halldor, что означает «скала Тора»."
  30. HEGE : Норвежский вариант формы исландского Helga, что означает "святой" посвящен богам.«
  31. HEIDRUN : Норвежская форма древнескандинавского Heiðrún, что означает «истинная руна».
  32. HJØRDIS : датская и норвежская форма Древнескандинавский Hjördis, что означает «богиня меча».«
  33. IDUNN : Датская и норвежская форма древнескандинавского Iðunnr, что означает «снова» любить.«
  34. INGE : Норвежская унисекс короткая форма более длинных имен, содержащих элемент ing , что означает «главный».«
  35. INGEBJØRG : датская и норвежская форма древнескандинавского ингибьорга, что означает «защита инж. «
  36. INGFRID : норвежская форма исландского Ingifríður, что означает «Инг-красивая».
  37. INGHILD : Норвежская и шведская форма старого Скандинавский Ynghildr, что означает "Ing's воин.«
  38. ИНГВИЛД : Вариант написания норвежского / шведского Yngvild, что означает "Ing's воин "
  39. JANNE : Домашняя форма датского / норвежского Johanne, что означает "Господь милостив.«
  40. JOHANNE : датская и норвежская форма латыни Йоханна, что означает «Бог милостив».
  41. JØRUNN : Норвежская форма древнескандинавского Jórunnr, что означает "жеребец любить. «
  42. KANUTTE : Вариант написания латинского Canutte, что означает «узел». Используется норвежцами.
  43. KARI : норвежская форма греческого Aikaterine, что означает «чистый»."Сравните с другой формой Кари.
  44. KARITA : норвежский имя происходит от латинского caritas , от carus , что означает "дорогой.«
  45. КАРОЛИН : Датская, немецкая и норвежская форма латинской Каролины, что означает «человек. "
  46. КИРСТЕН : датская и норвежская форма латинского Christina, что означает «верующий» или «последователь Христа»." Сравните с другой формой Кирстен.
  47. KJELLFRID : Норвежская форма древнескандинавского Ketilr & iacuteðr, что означает «красивый котел / чайник».
  48. KJERSTI : Норвежская форма латинского Christina, что означает «верующий» или «последователь Христа».«
  49. KJERSTIN : Норвежская и шведская форма латинского Christina, что означает «верующий» или «последователь Христа».
  50. KRISTI : норвежская краткая форма скандинавского языка. Кристина, что означает «верующий» или «последователь Христа»." Сравните с другой формой Кристи.
  51. KRISTINE : датский и норвежский вариант написания скандинавского языка Кристина, что означает «верующий» или «последователь Христа». Сравните с другой формой Кристины.
  52. LISE : Датская и норвежская форма немецкого слова Liese, что означает "Бог - моя клятва."Сравните с мужской Лизой.
  53. ЛЮБОВЬ : Датская и норвежская форма от латинского Louisa, что означает «знаменитый воин». «
  54. MAGNHILD : Норвежская форма древнескандинавского Magnhildr, что означает "сильный в бою.«
  55. MARGARETE : датский и норвежский вариант написания скандинавского языка Маргарета, что означает «жемчужина». Сравнить с другой формой Маргарет.
  56. МАРГАРЕТ : Датская и норвежская форма греческого Margarites, что означает "жемчуг.«
  57. МАРГРЕТ : Датская и норвежская форма греческого Margarites, что означает "жемчуг.«
  58. MARIT : Норвежская и шведская форма греческого маргарита, что означает "жемчуг.«
  59. РЕБЕККА : Датская, немецкая и норвежская форма греческого Rhebekka, что означает «ловушка».«
  60. SILJE : Датская и норвежская форма латинского Cæcilia, что означает "слепой.«
  61. СОФИЯ : Вариант написания греческого слова Sophia, означающего «мудрость»." Эта форма имени широко используется финнами по всей Европе, Итальянцы, немцы, норвежцы,

«Мы не видим ничего тревожного», - заявляет норвежский регулятор по контролю за лекарствами после 13 смертей, связанных с прививками от Pfizer - RT World News

По меньшей мере 13 человек умерли в Норвегии из-за побочных эффектов вакцины Pfizer / BioNTech Covid-19, сообщил национальный регулятор в области лекарственных средств.Все были немощными и пожилыми людьми, необычно остро реагировавшими на уколы.

Норвегия 27 декабря запустила программу иммунизации против Covid-19, в которую вошли жители домов престарелых в приоритетный список. С тех пор 23 человека умерли вскоре после инъекции. По данным местных СМИ, норвежские медики изучают все такие случаи и связывают 13 из них с побочными эффектами вакцины.

«Мы не видим ничего тревожного в этих цифрах.Все смертельные случаи происходят среди пожилых и ослабленных людей с сопутствующими заболеваниями », - пояснил д-р Стейнар Мадсен, медицинский директор национального регулирующего органа по лекарственным средствам Норвежского агентства по лекарственным средствам.

Также на rt.com Австралийские ученые призывают приостановить развертывание вакцины AstraZeneca из-за проблем с ее эффективностью, вместо этого предлагают Pfizer или Moderna.

Для контекста, население Норвегии составляет более пяти миллионов человек. Мэдсен ранее говорил, что от 350 до 400 человек умирают в домах престарелых в стране каждую неделю, поскольку он предсказал, что некоторые пожилые люди могут плохо отреагировать на вакцину.

Помимо умерших, было также 29 получателей вакцины, у которых развились серьезные побочные эффекты, в том числе девять серьезных и семь легких случаев, сообщил чиновник. Все вакцины против Covid-19 могут иногда вызывать побочные реакции, такие как жар и тошнота.

Также на rt.com Россия запрещает клиникам предлагать вакцину Pfizer против Covid-19 после того, как иностранная компания обнаружила продажу инъекций под Москвой

Норвежский институт общественного здравоохранения обновил свои рекомендации по вакцинации против Covid-19 ранее на этой неделе, чтобы отразить новые данные.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *