Арабский головной убор мужской название: Арабский головной убор: описание, название, фото

Содержание

Арабский головной убор: описание, название, фото

Каждый народ имеет свои головные уборы и самобытные костюмы. По ним можно определить и национальность, и религиозную принадлежность, и социальный статус. Арабский головной убор всегда становился предметом споров в европейском обществе, особенно если это касалось женщин. Но и у мужчин с загадочного Востока, головной убор не менее привлекателен.

Описание мужского убора

Чаще всего мы видим, что мужчины-арабы носят на голове какую-то ткань. Так вот, мужские арабские головные уборы - это, в первую очередь, куфия, что означает платок или, как привыкли говорить в России, арафатка. Также ее называют шмаг, гутра или хатта.

Чаще всего куфию придерживает на голове икаль, игаль или эгалем. Это специальный обруч - жгут, который обматывают шерстью черного цвета, как правило, это либо козьей, либо овечьей.

Помимо гутры и игаля арабы носят тюбетейку. Эта маленькая шапочка надевается непосредственно на голову под саму куфию. Ее предназначение заключалось в предотвращении загрязнения платка. Также они нужны для совершения обязательной молитвы.

Чаще всего арафатка изготавливается из чистого хлопка или шерсти. Это большой кусок ткани, обмотанный вокруг головы. Он может быть белого цвета, в клеточку или полосатый.

Ранее арабский головной убор для мужчин был однотонным. Но после того как англичане добавили клетку, узор распространился почти на все арафатки.

Носится он по-разному. Кто-то повязывает его как тюрбан, а кто-то просто накидывает на голову, закрепляя обручем. Так же его носят на шее, повязывают на лицо, оставляя открытыми только глаза и т. д.

Свое название "арафатка" платок получил благодаря лидеру Палестины Ясиру Арафату. Именно на нем мировое общество постоянно наблюдало этот арабский головной убор. Примечательно, что носил он ее не с традиционной арабской одеждой, а с европейскими костюмами или военной формой.

Есть и еще один довольно известный, но не очень популярный арабский мужской головной убор - феска (тарбуш). Его носили в Марокко, Ливане и Сирии. Напоминает по форме перевернутый горшочек для посадки цветов. Изготавливается в красном цвете, с маленькой черной кисточкой.

Арафатка в армии

Сегодня она стала непременным атрибутом в одежде военных различных стран. Она надевается как шарф, заменяет веревку, подушку, полотенце, мешок, повязку для больной руки. Также она выступает в роли маскировки, для чего ее обматывают полностью вокруг лица.

Шемаги носят в палестинской, иорданской, суданской и даже американской армии.

Арафатка как мода

Актуальность ее в наши дни просто побивает все рекорды. В виде аксессуара она используется повсеместно во всем мире. Ее можно увидеть на шее как русского человека, так и любого европейца.

Это не только головной убор арабского шейха, но и шарф для девушек и мужчин других национальностей.

Его повязывают как обычный платок вокруг шеи. Или находят разнообразные способы, чтобы выделиться среди толпы. Арафатку носят и летом, и зимой. Только в летнее время это легкая, тонкая ткань, а в зимнее - более плотная, шерстяная.

Преимущественно основной цвет - белый, а клетка может быть красного, бордового, оливкового или черного цвета.

Религия или дань традиции

До сих пор много споров ведется по происхождению именно такого головного убора. Кто-то утверждает, что куфию должны носить все мусульмане, кто-то говорит, что данный убор просто отдает дань вековым традициям. На самом же деле, правда содержится в обоих предположениях.

По религии, мужская голова, как и женская, действительно должна быть покрыта. Особенно во время намаза. Но и традиции никто не отменял. С испокон веков арабы носили арафатку как защиту от солнца, песка и ветра.

Благодаря натуральным тканям, платок отлично защищает лицо и шею от высоких температур. Она очень быстро сохнет, если вдруг намокла.

Различие по социальному слою

По арабскому головному убору можно было легко определить, к какому социальному слою принадлежал человек. Богатый он или бедный и даже, из какого он района.

Например, богатые и высокопоставленные чины носят куфию преимущественно белого цвета и икаль. Желательно, чтобы платок был сильно накрахмален, тогда он хорошо держит форму, а концы свисают с плеч, показывая авторитет и статус мужчины.

Икаль различных цветов и качества предназначался для лиц среднего звена. По цвету и способу подвязывания можно было легко назвать место, где проживает данный человек. По качеству платок немного отличался от тех, которые носили богатые арабы. Также социальный статус показывала и длина платка, который обматывали как чалму.

Простого и небогатого араба можно выделить сразу по синей или голубой объемной чалме.

Описание женских головных уборов

Мы рассказали, как называется арабский головной убор, который носят мужчины. Но вот у женщин они куда разнообразней.

Это:

  1. Хиджаб, что означает покрывало или занавес. По правилам, он должен покрывать волосы, лоб и шею. Сегодня хиджабы создают в огромном цветовом ассортименте. Украшают узорами, пайетками, камнями, бахромой.
  2. Никаб. Дословно переводится, как маска. Закрывает полностью женское лицо. оставляя только глаза. Шьется в черном, коричневом или темно-синем цвете, без элементов декора.
  3. Паранджа. Похожа на никаб в области лица, но длинная и с рукавами. Считается полноценной одеждой. Прорезь глаз также может закрываться тоненькой сеткой.
  4. Химар. Своеобразная накидка на голову, которая покрывает и плечи, и руки, доходя до талии или ниже.
  5. Аль-амира. Двойное изделие, которое очень удобно надевать, если сделать это нужно быстро. Сначала на волосы надевается маленькая шапочка, а сверху - готовый платок, выполненный из стрейчевой ткани, который легко растягивается. Расцветка может абсолютно любой.
  6. Чалма или тюрбан. Ранее для создания чалмы или тюрбана требовалось более 5 метров ткани. Сейчас же продают готовые изделия, выполненные из любой материи и даже вязанные для зимнего периода.
  7. Шейла. Обычный палантин любого качества и цвета. Обматывается вокруг головы, спускаясь на шею и плечи. Его так же повязывают поверх плотной шапочки, чтобы волосы не торчали из-под шали.

Многие люди часто задаются вопросом, не жарко ли девушкам под платками. Но, как утверждают сами мусульманки, платок не только охраняет их от мужских взглядов, но и надежно защищает от жарких лучей солнца.

Как называется у арабов-мужчин платок с обручем?

Куфия (араб. كوفية‎‎, kūfīyä, множ.ч.: араб. كوفيات‎‎, kūfīyāt) (также: арафатка (простореч.), шемаг, шемах, keffiyeh, shemagh, shmagh, kaffiyah, keffiya, kaffiya, ghutra, hatta) — мужской головной платок, популярный в арабских странах. Служит для защиты головы и лица от солнца, песка и холода. Получил широкое распространение на территории Аравийской пустыни, Сахары, Аравийского и Синайского полуостровов, в странах Персидского залива, на востоке Азии и севере Африки, где основное население — арабы. Часто (но не всегда) куфия носится с обручем чёрного цвета — эгалем (аgal, (араб. عقال‎‎, iqāl) - икаль
, слово родственное "Igul" (עיגול), на Иврите означающее "круг"), придерживающим платок на голове.

Всемирно известный арабский головной убор — платок, опоясанный жгутом, — в наше время фактически сохранился в первозданном виде. Это обусловливается его практичностью применительно к условиям Аравии. Голова и шея защищены от жгучего солнца, а складки платка поглощают горячий воздух и тем самым осуществляют изоляцию, позволяя сохранять влагу и выносить высокую температуру. Этот платок, называемый "шаль" или "ихрам", представляет собой достаточно большой кусок ткани, который позволяет свободно обмотать его вокруг лица или завернуть в тюрбан, когда-то очень популярный в Аравии. Квадратный кусок ихрама обычно складывают по диагонали, чтобы сформировать треугольник, равные стороны которого спадают на плечи.

Когда-то размеры платка были больше, чем сейчас. Из него можно было соорудить очень большой тюрбан. В старые времена мужской головной платок из муслина был вышит и носился в виде тюрбана поверх белой вязаной тюбетейки. Иногда он имел почти белый цвет, но обычным оттенком считался бледно-жёлтый.

В прошлом эти платки применялись только по назначению. В 1914 году английский разведчик Томас Эдуард Лоуренс, известный как Лоуренс Аравийский, отметил, что арабы, проживающие в Хиджазе, иногда используют свои головные платки как подушки и мешки. Другой англичанин, полковник Диксон, работавший в Кувейте, заметил, что бедуин, идущий в бой, почти полностью закрывал лицо платком, завязывая на макушке его концы и оставляя открытыми только глаза, с тем чтобы быть неузнаваемым. Кроме того, такой способ ношения платка предотвращал попадание песка в рот.

Мужской платок удерживает "игаль", головной обруч — обычно двойное нитяное кольцо, обмотанное чёрной козьей или овечьей шерстью. Обруч иногда отделан двумя маленькими кистями, которые обычно спускаются на затылок.

 * * *

Поскольку арабский мир достаточно пёстр и разнообразен, то и названия платков с незапамятных времён носимые многочисленными племенами - аравийцами, иорданцами, палестинцами и арабскими египтянами, в разных регионах - разные. Наиболее распрстранёнными названиями являются - (арафатка - куфия, шемаг, шемах, keffiyeh, shemagh, shmagh, kaffiyah, keffiya, kaffiya, kufiya, ghutra, hatta) - традиционный головной убор, пришедший с Востока (произошел от арабского тюрбана), изготовленный, как правило, из хлопковой ткани. В знойных уголках земного шара арафатка обеспечивает защиту от солнца, а так же защищает лицо от пыли и песка.


Для лета гутра изготавливается из хлопка, для зимы - из шерстяной ткани. Раньше по цвету гутры можно было определить родовую принадлежность. В прошлой гутрой прикрывали лицо от песка, а в настоящее время ее ношение - дань традиции.


При этом не следует забывать что на Аравийском полуострове изделия из хлопка появились сравительно недавно, так что и "клеточка" (на самом деле орнамент) - недавнее изобретение. Причём размеры элементов этого орнамента принадлежат разным народам Ближнего Востока. Так, кофия или гутра, купленная мной в Иерусалиме во время моей служебной командировки у палестинца, имеет более мелий рисунок нежели египетская. На голове Ясира Арафата кефия впервые появилась тоже сравнительно недавно - в 1956 году на конференции в Праге. С тех пор х/б кефия на его голове стала ассоциироваться с его персоной.


Аравийский наряд


Олег Герасимов

Мудрая практичность, самобытность, многообразие, роскошь — лишь самые общие признаки национальной одежды арабов.

Большинство жителей Аравийского полуострова до сих пор носят национальные костюмы и лишь за рубежом надевают европейское платье. 


Традиционная одежда скрывает тело почти полностью, оставляя открытыми лишь лицо, кисти рук и стопы. Хотя первоначальное назначение одежды состояло в защите от солнца, пыли и песка, эти чисто практические аспекты стали традицией ислама, и сейчас полностью закрытая фигура мужчины или женщины является своеобразным символом образа жизни, освящаемого религией. В прошлом многие женщины носили искусно сделанные лицевые маски и головные платки. И хотя теперь эти одеяния выглядят гораздо проще, важность головного убора остаётся прежней, он — неотъемлемая часть традиционного аравийского одеяния как для женщин, так и для мужчин. 


Платья аравийских женщин почти полностью скрывают фигуру. Их великолепные модели весьма элегантны. Платья, которые носили в прошлом горожанки и жительницы пустыни, представляют собой яркое и незабываемое зрелище. На них шли превосходные цветные хлопковые и шерстяные ткани с красочной аппликацией из шёлка, атласа или шифона, богато расшитые яркими розовыми, оранжевыми и зелёными геометрическими орнаментами. Впоследствии этот яркий наряд обогатился многочисленными колокольчиками из серебра, которые носили на запястьях, а также бирюзовыми, серебряными или золотыми пуговицами. Так же красив мужской костюм. В большей части моделей существуют лишь небольшие различия в традиционной одежде мужчин и женщин. И те, и другие носят многослойную одежду, основой которой является нижняя рубашка. Верхняя накидка, как и другая одежда, меняет своё название в зависимости от района, но образец остаётся единым. Наиболее явно мужская и женская одежды различались по цвету.


Основой традиционного аравийского костюма служит кафтан. В чистом виде это туника с длинными рукавами, без швов, застёжек и воротника, доходящая до лодыжек. Тем не менее она имеет сужающуюся форму и подчёркивает фигуру. Цвет ткани и вышивка вносят изменения в этот вид одежды. Кроме того, различия кафтанов достигались посредством модификации его частей. В наше время обычная одежда ("соуб"), в которой я привык видеть саудовских арабов, это простая белая рубаха с клиньями с каждой стороны и потайными вертикальными прорезными карманами.


Для всех арабов одежда имеет большое значение. С ранних лет арабские девочки учатся шить одежду и в соответствии с обычаем помогают готовить своё приданное. Во время праздников мужчины традиционно раздают набор тканей своим жёнам, близким и слугам. Арабы испытывают огромное удовольствие, приобретая новую одежду. Возможно, этот душевный подъём есть отражение той радости, когда в древние времена долго ожидаемый караван верблюдов наконец прибывал к месту назначения и привозил издалека необыкновенные ткани.


Всемирно известный арабский головной убор — платок, опоясанный жгутом, — в наше время фактически сохранился в первозданном виде. Это обусловливается его практичностью применительно к условиям Аравии. Голова и шея защищены от жгучего солнца, а складки платка поглощают горячий воздух и тем самым осуществляют изоляцию, позволяя сохранять влагу и выносить высокую температуру. Этот платок, называемый "шаль" или "ихрам", представляет собой достаточно большой кусок ткани, который позволяет свободно обмотать его вокруг лица или завернуть в тюрбан, когда-то очень популярный в Аравии. Квадратный кусок ихрама обычно складывают по диагонали, чтобы сформировать треугольник, равные стороны которого спадают на плечи.


Когда-то размеры платка были больше, чем сейчас. Из него можно было соорудить очень большой тюрбан. В старые времена мужской головной платок из муслина был вышит и носился в виде тюрбана поверх белой вязаной тюбетейки. Иногда он имел почти белый цвет, но обычным оттенком считался бледно-жёлтый.


В прошлом эти платки применялись только по назначению. В 1914 году английский разведчик Томас Эдуард Лоуренс, известный как Лоуренс Аравийский, отметил, что арабы, проживающие в Хиджазе, иногда используют свои головные платки как подушки и мешки. Другой англичанин, полковник Диксон, работавший в Кувейте, заметил, что бедуин, идущий в бой, почти полностью закрывал лицо платком, завязывая на макушке его концы и оставляя открытыми только глаза, с тем чтобы быть неузнаваемым. Кроме того, такой способ ношения платка предотвращал попадание песка в рот.


Мужской платок удерживает "игаль", головной обруч — обычно двойное нитяное кольцо, обмотанное чёрной козьей или овечьей шерстью. Обруч иногда отделан двумя маленькими кистями, которые обычно спускаются на затылок.


Традиционный головной убор жителя Аравии состоит из трёх частей. О двух я уже рассказал. Последним элементом является тюбетейка ("куфийя" или "тааджийя"), которую носят под платком. Иногда тюбетейку не покрывают платком и тогда она становится "молитвенной шапочкой". Мусульмане обязательно закрывают голову во время молитвы. Фактически же это — "потовые шапочки". Их первоначальная цель состояла в том, чтобы предотвратить загрязнение платка. В прошлом тюбетейки делались из хлопка и легко стирались. Иногда их украшали весьма причудливыми вышивками белым шёлком и золотой нитью.


Ихрам и игаль носят преимущественно жители городов и кочевники. У крестьян же и рыбаков некоторых районов Аравии распространены шляпы из пальмовых листьев. Это прежде всего рыбаки побережья Красного моря. От места к месту меняется фасон таких шляп, и знаток по нему может определить место проживания владельца того или иного головного убора.


В прошлом и теперь арабская верхняя одежда считается неполной, если она не имеет верхней накидки, известной в Аравии как "бишт" или "мишлах". Она похожа на то, что носят аравийские женщины поверх платья, но отличается тканью, цветом, украшением и, конечно, тем, как её носят: женщины драпируются в "абаю" от макушки головы, а мужчины носят бишт на плечах. В настоящее время кромка мужского плаща украшается золотой или серебряной тесьмой, оканчивающейся шнурками с кистями. Золотой сутаж проложен по плечам и по краям рукавов. Материал для бишта разнообразен — от верблюжьей шерсти до синтетики. Цвета также могут быть разными, но в основном это чёрный, коричневый, бежевый, кремовый.


Большинство моделей верхней мужской арабской одежды спереди почти полностью открыты. Вероятно, это обусловлено тем, что традиционно араб не только должен иметь при себе оружие, но и оно должно быть на виду. Во всяком случае, это — неотъемлемая часть арабского костюма. Арабское оружие обычно богато украшено и состоит из кинжала с ножнами, больше известного как "джамбия" или "ханжар", и меча в ножнах — "сейф". Когда-то жители города Мекки носили маленький кинжал в ножнах, называемый "сикеена" (буквально "нож"), а мужчины арабских племён — кинжал, нож, меч и даже пику. Впоследствии пику заменило ружьё.


В давние времена кинжалы и мечи изготовлялись на полуострове повсеместно. Старые летописи упоминают арабские племена из Наджрана и Йемена, оружие которых славилось хорошими лезвиями. Там же говорится о том, что несколько городов Омана были известны не только изготовлением, но и отличной отделкой оружия. В прошлом большое количество мечей ввозилось из Дамаска, Басры и Индии, но работы по их украшению выполнялись мусульманскими специалистами-ремесленниками. В наше время большинство мечей, которые носят на полуострове, доставлены из Индии, но они не имеют украшений; местные ремесленники украсили их в соответствии со своими обычаями. Много опытных ювелиров, специалистов по отделке оружия, проживают на острове Бахрейн.


В наше время в городах оружие дополняет костюм только во время различных церемоний. Соуб (белая рубаха) нынче не имеет пояса, поскольку его первоначально носили для того, чтобы держать нож. Со времени появления огнестрельного оружия начали носить перекрещивающийся патронташ с поясом. Этот патронташ тоже стал частью традиционного мужского костюма, который надевают при исполнении церемониального военного танца ("арда") и в других особых случаях.


Производство поясов для мечей и патронташей — хорошо развитое на полуострове ремесло. Часто при их изготовлении применяются золотые и серебряные металлические нити, в основном импортируемые из Сирии.


Пояс, то есть "хизам", является важной частью традиционной одежды. Пояса не только держали оружие — в них также прятали деньги и другие предметы. В прошлом хизам изготовлялся из различных материалов. Некоторые путешественники считали, что мужчины западно-аравийских племён носили "хаггу" — "опоясывающую тесьму из кожаных кос". Кроме того, такие пояса надевали под соуб, чтобы поддерживать спину при езде верхом на верблюде на большие расстояния. С запада и юго-запада пришли и плетёные пояса для мужчин, покрытые блестящим серебром.


Традиционно в Аравии мужчины носят палки: горожане в Хиджазе — украшенные палки, называемые "шун"; бедуины — палки для управления верблюдами, сделанные обычно из тростника и известные как "аса", "мишааб" и "баакура". Обычно у кочевников была при себе кожаная сумка — "мизуда". Так же называются сумки из шерсти. Мизуда красочно украшена бусинами, кистями, аппликацией и может содержать всё что угодно — от Корана до небольшого количества кофейных зёрен, фиников или денег.


Из всех частей одежды арабской женщины следует выделить головной убор. Это самая характерная особенность традиционного женского наряда. Европейские путешественники, появившиеся в исламских странах в XVII веке, в своих описаниях часто упоминают вуаль. Традиция носить вуаль идёт от ассирийцев и датируется XV веком до нашей эры. Тоже древним считается обычай ходить с покрытой головой. На Ближнем Востоке долгое время это было для женщин знаком скромности. Считалось, что добродетельная женщина должна носить вуаль и платок. Так или иначе, в пустыне без солнцезащитных очков эти вуали и платки были необходимы. Непереносимый блеск песка может нанести вред глазам и даже вызвать слепоту, а долгое воздействие солнечных лучей — повредить кожу лица. Солнце отрицательно влияет также на волосы, а песок может вызвать раздражение кожи головы.


В прошлом изготовлялись замысловатые и дорогие вуали и платки. Сейчас они гораздо проще. В настоящее время на всём Аравийском полуострове женский головной убор состоит из двух, иногда из трёх частей. Раньше он видоизменялся от провинции к провинции, а порой — и внутри её в соответствии с обычаями племён. Существовало также различие головных уборов, носимых горожанками, сельскими женщинами и бедуинками, проживавшими на территории данного региона. Сейчас эти различия очень поверхностны.


Головной убор в прошлом иногда представлял собой простое приспособление из мягких тканей. Впоследствии он включал плотную маску с прорезями для глаз — "бурга", замысловато выполненную на тканевой основе из кусочков кожи, серебряных монет, амулетов, жемчуга, бус, раковин и даже маленьких белых пуговиц. Некоторые маски изготавливались из кожи и раскрашивались в яркие цвета. Большинство из них отделывалось свисающими кистями. По длине маски, элементам украшения и материалам, применяемым для её изготовления, можно было определить происхождение её носительницы.


Тот же Диксон, автор книг "Арабы пустыни" и "Кувейт и его соседи", пишет, что, за исключением женщин северо-аравийского племени шаммар и некоторых племён Хиджаза, все бедуинки к югу от линии, проведённой через Аравию от порта Акаба до Кувейта, носят бургу; проживающие к северу от этой линии — просто тонкую чёрную вуаль ("милфа"), закрывающую только нижнюю часть лица.


В отличие от жёсткой бурги, имеющей прорези для глаз, есть мягкие вуали, закрывающие глаза. Традиционно маска-бурга была принадлежностью бедуинок и сельских жительниц Аравии, но не горожанок: они носили вуаль. Такая вуаль, наиболее близко напоминающая бургу, обычно называется "вуаль Мекки", поскольку похожа на ту, что носили мекканки в давние времена. Как правило, её делают из расшитого лёгкого белого газа, жёстко накрахмаленного. Фасон её уникален: вуаль часто достигает пола. Некоторые вуали были расшиты серебряными нитями и жемчугом. Их, конечно, носили женщины богатые, и притом в торжественных случаях.


Очень сложные маски носят бедуинки и женщины сельских районов Западной Аравии. Порой для изготовления, а главным образом для отделки одной такой маски женщина затрачивает шесть месяцев. Большинство же масок имеет подвески из кистей, которые делаются из материалов, купленных на рынке.


О благосостоянии арабской женщины часто можно судить по её маске. Некоторые женщины пришивают на неё серебряные или золотые монеты — как правило старинные, имеющие высокую ценность. В большинстве районов Саудовской Аравии белые перламутровые рубашечные пуговицы и металлические галуны уже заменили серебряные амулеты и монеты на масках.


Сейчас, когда девушка выходит замуж и покидает свой дом, она оставляет там и свои маски. Вместо этого она надевает простую чёрную вуаль ("тараха"), поскольку она всё ещё хочет сохранить скромный вид на людях. Бугра носится всё реже и реже, а предпочтение отдаётся более удобным "тараха", "маханна" или "шайла". Самые дорогие из них отделаны серебряной нитью. Теперь некоторые из них изготавливают не только из хлопчатобумажного газа, но и из синтетических тканей.


В больших городах сегодня арабские женщины любят носить украшения для волос. На второй вечер свадьбы одной из принцесс королевской семьи Саудовской Аравии, как сообщает уже упоминавшаяся Хизер Росс в своей книге "Искусство арабского костюма", каждая женщина, чья голова была непокрытой, имела в волосах какую-нибудь декоративную булавку, цепочку или пряжку. У наиболее элегантных женщин в волосы были вплетены нитки жемчуга, блестящие броши или изящные шпильки.


На западе Аравийского полуострова, от Хиджаза на севере до Йемена на юге, нельзя назвать необычным появление женщины в шляпе из пальмовых листьев. Красивые фасоны можно видеть в различных областях, где плетение шляп из пальмы стало ремеслом. Обычно эти шляпы надевают поверх прямоугольных хлопчатобумажных головных платков. Крестьянки южных областей носят соломенные шляпы с широкими полями с исключительно высокой тульей. По виду они очень напоминают мексиканские.


Верхнюю чёрную абаю — повсеместно известное женское арабское одеяние — надевают на голову. Абая используется как верхняя накидка, и у многих европейцев создалось впечатление, что женщины в Аравии всегда носят чёрное. Однако аравийские женщины любят живые сочные цвета и для своих платьев выбирают яркие ткани вместо блёклых. Чёрную абаю надевают только при выходе на улицу. Её цвет, по мнению Хизер Росс, идеален потому, что "подходит ко всему".


Задолго до ислама на Ближнем Востоке был обычай носить верхнюю накидку при выходе из дому на улицу, и эта древняя традиция дожила до наших дней. Арабские женщины заворачиваются в абаю, чтобы скрыть красивые наряды, продемонстрировать свою скромность, и иногда случайно на рынке можно увидеть женщину, которая придерживает зубами край накидки в то время как берёт на руки ребёнка или достаёт кошелёк.


Существуют и другие различия в плащах для мужчин и для женщин. Абая для женщины сейчас не имеет других цветов, кроме чёрного — цвета, который был предложен и утверждён исламом как надёжная маскировка для привлекательного женского платья. Напомним, что обычной краской на Ближнем Востоке в прошлом был индиго. Бедные бедуины могли позволить себе погрузить ткань в краску только один раз, и поэтому, высохнув, она становилась голубого цвета; те же, кто был побогаче, проделывали это до трёх раз, получая лучший цвет — сине-чёрный. Вполне вероятно, что сегодняшний чёрный цвет идёт от предпочтения в прошлом тёмной окраски.


Когда-то многие горожанки отделывали чёрную абаю золотым шнуром. Сейчас её обычно украшают только чёрным шнуром по подолу и вдоль плечевых швов. Украшением женской одежды часто является сутаж чёрного цвета и иногда чёрное кружево. Качество ткани сильно варьируется, и один из самых дорогих шелков имеет марку ведущего дома моделей в Париже.


Незамужние девушки вместо абаи носят большие шали — "шмаада". Если во время помолвки невеста драпируется в шмааду, то по крайней мере в течение недели после свадьбы она носит чёрную шаль, называемую "махабди". Обычно через неделю после свадьбы молодожёны переезжают в свой новый дом. В этот день невесту нужно вести, поскольку, как и за день до свадьбы, она полностью закутана в шаршаф. Шаршаф также надевают во время молитвы.


С запада Аравийского полуострова пришёл обычай украшать головные шарфы замысловатыми геометрическими узорами из аппликаций, белых перламутровых пуговиц, раковин каури, серебра и иногда белого стекляруса. Порой в качестве украшения используется мягкая кожа, отделанная серебром. Особое предпочтение отдаётся такому украшению, как кисти.


На всём полуострове аравийские женщины любят наряжаться. Обычное явление среди племён — получение невестой по крайней мере пяти платьев в качестве части приданного: она должна начать свою новую жизнь хорошо одетой. Предполагается, что полученной в приданное одежды хватит по крайней мере на год. У горожанки платьев гораздо больше.


Большинство женских платьев — длинные, до щиколоток; они не имеют пояса. Некоторые из них специально шьются с более длинной спинкой, чтобы она тянулась в виде шлейфа. Королевская одежда была длиннее, чтобы обозначить статус. Бедуинские платья бывают на целый метр длиннее, чем рост его носителя, и тогда подвязываются поясом.


Любовь аравийской женщины к тому или иному цвету выражается в её выборе ткани на платье. Тёмные цвета носят все, но в основном их предпочитают пожилые. Большинство женщин любят ткани с контрастными цветными мотивами, особенно если это нарядное платье. Часто такое платье отделывается люрексом, металлическими нитями, бусами и блёстками. Традиционный цвет для свадебного платья — светло-вишнёвый. "Омаса" — особо украшенное платье вишнёво-красного цвета с индийской золотой вышивкой и блёстками на корсаже и рукавах.


Вышивка бедуинок, выполняемая вручную, весьма многоцветна. Однако качество её с годами ухудшается. Раньше она указывала на принадлежность к исламу, племени, роду, а сейчас старинные образцы стали редкими и малоизвестными. Тем не менее традиционный аравийский костюм представляет собой подлинное произведение искусства, которым не устают любоваться как местные арабы, так и иностранцы.

psm 15/01/13 #6027 30/09/15

Боевая «Арафатка»: история и практика: y4astkoviu — LiveJournal



Куфия (она же шемаг, шемах, keffiyeh, shemagh, shmagh, kaffiyah, keffiya, kaffiya, kufiya, ghutra, hatta, она же известная всем арафатка ) — традиционный головной убор, пришедший с Востока (произошел от арабского тюрбана), изготовленный, как правило, из хлопковой ткани.

«Арафаткой» этот замечательный головной убор назвали в честь палестинского лидера Ясира Арафата, а вообще он существовал задолго до правления упомянутого субъекта.Оригинальное же название - Куфия, названа по городу Эль-Куфа, где она первоначально носилась. Позже она распространилась на всю Аравию.

Куфию носят преимущественно арабы — чаще всего ее можно встретить на бедуинах и жителях стран Персидского Залива. Есть разные способы повязывания куфии — традиционным для некоторых регионов считается закрепление ее на голове с помощью обруча игаль, который делается из верблюжьего волоса, в других же регионы вообще ничем не закрепляют платок, просто обвязывая его вокруг головы.
Классическая арафатка – черно-белая. Эмо – арафатки черно-розовые или бело-малиновые. Возможно сочетание красного и белого цветов, кроме того существуют арафатки других цветов – черно-фиолетовая, черно-желтая, черно – красная арафатка и те же цвета в сочетании с белым. Могут быть арафатки одноцветные – к примеру арафатка розовая, красная или фиолетовая.
В странах Персидского залива популярна чисто-белая арафатка. В этом случае – рисунок создается переплетением нитей. В Иордании она с красным узором, в Ираке и Палестине — с черным, в Саудовской Аравии и Кувейте — белая.
В знойных уголках земного шара арафатка обеспечивает надежную защиту от солнца, а так же защищает лицо от пыли и песка.
Состав куфии — хлопок или шерсть, что позволяет ей сохнуть быстро и держать голову владельца теплой.

Помимо основного назначения имеет несколько других вариантов использования:
* Как защита головы, шеи и глаз от солнца или снега, ветра, песка и пыли.
* Как средство маскировки — для сокрытия лица.
* Как шарф вокруг шеи — сохраняет высокую температуру в холоде и защищает шею в жарких солнечных условиях.
* Как небольшой зонт.
* Как петля для поддержки раненой руки.
* Как портянка — замена потерянного носка.
* Как мешок для переноса оборудования.
* Как полотенце.
* Как короткая веревка.

Некоторые утверждают, что характерный клетчатый узор куфии в Палестине и Иордании идет от англичан, а до этого веками арабы носили белые или цветные, но строго однотонные куфии. В прошлом веке англечане добавили клетчатый узор в расцветку куфии бедуинов-солдат своего Арабского Легиона – военного подразделения из арабов с британскими колониальными офицерами во главе.
И палестинцы, и иорданцы составляли костяк вышеупомянутого британского Арабского Легиона, созданного в 1920-х годах, после ухода с этих земель турок-османов, на подмандатной территории Палестины, и включенного в 1956-м году в армию независимого Королевства Иордании. В течение многих лет, ношение куфий было повсеместным среди британских солдат, которые теперь называют их шемаг (shemagh). Их использование некоторыми формированиями вооруженных сил и полиции прежней Британской империи относится ко времени перед Второй Мировой войной.
Из-за удобства шемаги были приняты на вооружение палестинской полицией, пограничными силами Иордании, суданскими Силами Защиты, арабским Легионом, британскими SAS, не считая других, которые носили их, находясь в Северной Африке. Не гнушался её и "Лис Пустыни" Роммель: После войны, их использование армией как элемента военной формы продолжилось и в пустыне и в умеренных широтах.

С началом войны с терроризмом, шемаги, обычно оливковые, с серым или черным вышитым рисунком в армейском стиле, были приняты и американскими войсками. Их практичность в засушливой окружающей среде, в Афганистане и Ираке, объясняет их популярность среди солдат.
Солдаты часто носят шемаг свернутым в треугольник и обернутым вокруг головы, защищая лицо и глаза от песка.

Шемаг также теперь используют и солдаты Бундесвера:
Впрочем арафатка прекрасно дополняет брутальный образ "бывалого вояки", хотя не менее комфортно чувствует себя и среди гражданских, в частности.
Конечно же, патронов в магазин арафатка добавляет и повышает кучность стрельбы от бедра только в фильмах, однако практический смысл от обладания этим аксессуаром это не отменяет. #.

О ношении головного убора мужчинами » Такуа

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного

Хвала Аллаху – Господу миров, мир и благословение Аллаха нашему пророку Мухаммаду, членам его семьи и всем его сподвижникам!

А затем:

«Покрытие головы считается украшением лишь среди тех мусульман, которые не поддались влиянию иноверческих обычаев» Шейх аль-Альбани (рахимаху-Ллах)

Предисловие

В наше непростое время иногда возникают такие проблемы, которых, в принципе, не должно быть.
Тому есть разные причины: невежество, неправильное понимание, неприятие противоположной стороны. Зачастую такие проблемы связаны с адатами – реалиями правовой жизни, напрямую не отраженные в Шариате.
Одним из таких вопросов, особенно актуальным для мусульманских республик Кавказа, является ношение мужчинами головного убора.
У некоторых народов ношение мужчиной головного убора считается нормой, в том числе и дома в присутствии гостей.
Представители старшего поколения, например, считают неприличным, если мужчина находится в обществе посторонних людей с непокрытой головой.
Молодежь, в свою очередь, относится к этому адату как к пережитку прошлого. В результате молодые люди, в том числе и строго соблюдающее предписания Ислама, не только не носят головной убор на улице, но и не покрывают голову во время намаза.
На этой почве возникает «конфликт отцов и детей», вспыхивают скандалы, мусульмане начинают враждовать друг с другом, в том числе и в мечетях!
Между тем, если бы обе стороны обратились к Корану и Сунне, как предписывает поступать Шариат в случае разногласий, то подобного рода конфликты не возникали бы.
Данная статья обращена, прежде всего, к тем мусульманам, которые желают возродить Сунну, стремятся следовать ей и готовы прислушаться к мнению авторитетных ученых.
В первой части статьи разбирается вопрос, связанный с желательностью покрытия мужчинами головы при совершении намаза, а во второй части – с ношением мужчинами головного убора за пределами дома.

1. О покрытии мужчинами головы во время намаза

Всевышний Аллах сказал:«О сыны Адама! Облекайтесь в свои украшения при каждой мечети» (сура «аль-Араф», аят 31)

Шейх аль-Ислам Ибн Теймия сказал: «Что касается украшения для молитвы, то это больше, чем просто прикрытие аурата (аурат — части тела, которые должны скрывать от посторонних глаз мужчины и женщины — прим. Д.Х.). Основа в этом (т. е. в украшении для молитвы — прим. Д.Х.) — Коран, Сунна и единогласное мнение ученых. Что касается Корана, то об этом свидетельствуют Слова Безупречного и Всевышнего Аллаха: «Облекайтесь в свои украшения при каждой мечети». Каждое место, где совершаются земные поклоны, является мечетью». См. «Шарх ‘Умдат аль-Фикх», стр. 258-259.
Из достоверной Сунны известно, что этот аят был ниспослан о людях, которые совершали обход Каабы обнаженными.
Как указывает Ибн Касир и другие толкователи Корана под словом «украшения» в данном аяте подразумевается одежда.
Приведя соответствующие хадисы, Ибн Касир в своем «Тафсире» пишет: «Исходя из данного аята и толкования его смысла, которое передается в хадисах, украшение себя для молитвы является частью Сунны, особенно в пятничный и праздничные дни. В частности, к подобному украшению относится умащение благовониями, использование зубочистки (сивак) и облачение в одежду белого цвета, ибо такая одежда является наилучшей».
Хусейн ибн ‘Аура аль-’Авейша, составитель 7-томной «Популярной энциклопедии по фикху» и ученик шейха аль-Албани, вопрошает: «Если умащение себя благовониями, использование сивака и облачение в одежду белого цвета относится к украшению, то разве не относится к украшению и покрытие головы?». См. «аль-Мавсуа аль-фикхия аль-муйассара», том 1, стр. 415.
Как указал другой ученик шейха аль-Албани, Машхур ибн Хасан Аль Салман в своей книге «Ясное слово об ошибках молящихся» («аль-Кауль аль-мубин фи ахта аль-мусаллин»): «Молящемуся желательно облачиться в самую лучшую одежду, которая подобает для совершения намаза, в том числе надев чалму, калансуву (небольшая шапочка, надеваемая под чалму — прим. Д.Х.), такыю (вид тюбетейки — прим. Д.Х.) или другой головной убор, который человек привык носить». (стр. 56).

Обнажение мужчинами головы без уважительной причины нежелательно (макрух).Особенно это касается обязательной молитвы и тем более при совершении коллективного намаза. См. «Фетвы» Мухаммада Рашид Рида, (5/1849), «ас-Сунан ва аль-Мубтада‘ат», (стр. 69).

Далее шейх Машхур ибн Хасан пишет: «В Сунне нет подтверждения тому, что пророк, мир ему и благословения Аллаха, молился с непокрытой головой, за исключением состояния ихрама. Несмотря на многочисленность сообщений о словах и действиях пророка, мир ему и благословения Аллаха, среди них нет ни одного, где передавалось бы, что он молился без чалмы. Тот, кто заявляет об обратном, должен привести шариатское доказательство». См. «ад-Дин аль-Халис» (3/214) и «аль-Аджвиба ан-Нафиа ‘ан аль-Масаиль аль-Вакиа (стр. 110).
Вместе с тем необходимо отметить, что совершение мужчиной молитвы с непокрытой головой лишь нежелательно (макрух). В противном случае она действительна, о чем сказал аль-Багави и другие ученые. См. «аль-Маджму», 2/51.
Поэтому неправильно, когда люди отказываются совершать молитву позади имама, у которого не покрыта голова. Хотя, действительно, имам — самый первый из молящихся, кто должен соблюдать условия совершенства и полноты молитвы, а также поступать в соответствии с Сунной пророка, мир ему и благословения Аллаха, твердо придерживаясь ее. См. «Ясное слово об ошибках молящихся», стр. 57-58.
Более подробно вопрос о желательности покрытия мужчинами головы во время намаза разобрал в своих трудах выдающийся мухаддис нашего времени, шейх аль-Албани: «Я считаю, что совершать молитву с непокрытой головой — нежелательно (макрух). Этот вывод вполне допустим, поскольку мусульманину желательно приступать к молитве в наилучшем виде, который соответствует предписаниям Ислама, ибо как гласит хадис:«Воистину, Аллах больше всех имеет право на то, чтобы перед Ним украшались». См. «Тамам аль-Минна», стр. 164.
Шейх аль-Албани имел в виду хадис, в котором сказано: «Когда кто-нибудь из вас приступает к молитве, то пусть наденет две одежды, ибо, воистину, Аллах больше всех имеет право на то, чтобы перед Ним украшались». ат-Тахави, ат-Табарани, аль-Байхаки. Хороший хадис. См. «Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха», № 1369.
Указав на слабость цепочки передатчиков хадиса, в котором сообщается, что пророк, мир ему и благословения Аллаха, иногда снимал калансуву и ставил ее перед собой в качестве преграды (сутра), шейх аль-Албани пишет: «Даже если допустить, что этот хадис достоверен, он вовсе не указывает на обнажение головы [во время намаза], поскольку его внешний смысл свидетельствует о другой причине такого поступка: он делал так потому, что ему было трудно найти предмет, которым он мог бы огородиться, поскольку брать преграду для намаза важнее, [чем молиться с непокрытой головой] ввиду множества хадисов, передающихся на эту тему.
Это – спонтанно возникшее обстоятельство, которое не может указывать на дозволенность, поскольку оно противоречит исламскому обычаю, описанному прежде, и данный хадис не может быть использован в качестве довода, разрешающего совершать молитву с непокрытой головой. Что же касается довода некоторых наших братьев из «Ансар ас-Сунна» («Помощники Сунны») в Египте, которые указывают на дозволенность молиться с непокрытой головой по аналогии с паломником во время хаджа, то это одна из самых несостоятельных аналогий, виденных мной от тех братьев! Как можно вообще проводить такую аналогию?!
Запрет паломнику, находящемуся в состоянии ихрама, покрывать голову – это исламский обряд, который относится только к церемониям хаджа и больше ни к какому другому виду поклонения. Если бы вышеупомянутая аналогия была правильной, то из этого следовал бы вывод об обязательности совершения намаза с непокрытой головой, ведь во время хаджа обязательно обнажать голову. От этой привязки невозможно избавиться, кроме как отказавшись от вышеприведенной аналогии, и, возможно, они так и поступят». См. «Тамам аль-Минна», стр. 164-165.
Кроме того, шейх аль-Албани пишет: «Из жизнеописания пророка, мир ему и благословения Аллаха, известно, что он носил чалму либо калансуву. Так же поступали и его сподвижники. И если бы он, мир ему и благословения Аллаха, помолившись в одной одежде, совершил намаз с непокрытой головой, то об этом непременно упомянул бы рассказчик этого хадиса.
Тем самым установлено, что к руководству пророка, мир ему и благословения Аллаха, относится совершение намаза с покрытой головой, а ведь он, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Молитесь так же, как на ваших глазах молился я».
Самый меньший вывод, который можно сделать из совокупности действий и приказов пророка, мир ему и благословения Аллаха, заключается в желательности [совершения намаза с покрытой головой] и нежелательности обратного. Этот вывод также подкрепляется велением пророка, мир ему и благословения Аллаха, иногда совершать намаз в обуви, чтобы тем самым отличаться от иудеев.
Из данного суждения по аналогии и общего смысла шариатских текстов, запрещающих походить на неверующих, особенно в делах поклонения, следует вывод о нежелательности совершать намаз с непокрытой головой, ибо в этом есть схожесть с христианами, которые, как известно, совершают поклонение, не покрыв голову.
Так неужели веление отличаться от неверующих, касающееся ног (т.е. совершения намаза в обуви — прим. Д.Х.), сильнее отличия, касающегося головы(т.е. совершения намаза с покрытой головой — прим. Д.Х.)?!». См. Первоисточник (асль) книги «Описание намаза пророка», стр. 166.

Таким образом, совершение намаза, покрыв голову, крайне желательно, соответствует Сунне, а также адатам праведных предшественников из первых поколений мусульман. При чем не имеет значения, идет ли речь о чалме, тюбетейке, феске и т. д.
Например, шейх Ибн Баз сказал: «Если ношение чалмы является адатом, то молиться в ней лучше, чем с непокрытой головой, особенно при совершении намаза с людьми, ибо Великий и Всемогущий Аллах сказал: «О сыны Адама! Облекайтесь в свои украшения при каждой мечети» (сура «аль-Араф», аят 31), — а она (т. е. чалма -прим. Д.Х.) относится к украшениям». См. «Сборник фетв шейха Ибн База», 10/406.
Шейх Ибн Усеймин, в свою очередь, сказал: «Если какой-то народ считает, что покрытие головы относится к украшениям, то лучше так и поступать. Достоверно установлено, что пророк, мир ему и благословения Аллаха, молился в чалме, а чалма является головным убором». «Шарх аль-Мумти», 2/166.
Примечательно, что свой ответ шейх Ибн Усеймин начал с предания от Абдуллаха ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, которое напрямую связано с нашей второй темой.

2. О ношении мужчинами головного убора за пределами дома

Передается, что Ибн Умар спросил своего вольноотпущенника Нафи’: «Выходишь ли ты к людям с непокрытой головой?». Тот ответил: «Нет». Тогда Ибн Умар сказал: «А Великий и Всемогущий Аллах имеет больше прав на то, чтобы Его стыдились».
В сборниках хадисов можно встретить много сообщений, в которых передается о ношении головного убора пророком, мир ему и благословения Аллаха, и его сподвижниками, да будет доволен ими Аллах.
В «Сахихе» аль-Бухари», например, передается, что когда Абдуллах ибн Атик сломал ногу, выполняя поручение пророка, мир ему и благословения Аллаха, он перевязал ее чалмой.
А Абу Дауд даже озаглавил один из разделов своего сборника «ас-Сунан»: «Глава о чалмах».
В этой связи уместно упомянуть предание об Абдуллахе ибн Умаре, да будет доволен ими обоими Аллах, который, как известно, отличался особой приверженностью Сунне, в том числе и во внешнем виде: «Передают со слов Абдуллаха ибн Динара, что (как-то раз) на пути в Мекку один бедуин встретил Абдуллаха ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, и Абдуллах ибн Умар обратился к нему с приветствиями, посадил его на своего осла и отдал ему чалму, которую он носил сам.
Ибн Динар сказал: «И тогда мы сказали ему: «Да вразумит тебя Аллах, ведь это же бедуины, которые довольствуются и малым!».
На это Абдуллах ибн Умар ответил: «Поистине, отца этого (человека) любил Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, и, поистине, я слышал, как посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Высшее проявление почтительности состоит в том, чтобы человек поддерживал связи с теми, кого любил его отец». (Муслим).
В другой версии этого хадиса, также передаваемой со слов Ибн Динара и приводимой Муслимом, сообщается, что «когда Ибн Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, выезжал в Мекку, он брал с собой осла, на которого пересаживался, чтобы отдохнуть, когда ему надоедало сидеть на верблюде, и он повязывал голову чалмой. И однажды, когда он ехал верхом на этом осле, мимо него прошёл какой-то бедуин, которого он спросил: «Не ты ли такой-то, сын такого-то?». Тот ответил: «Да», — и тогда он отдал ему своего осла, сказав: «Садись на него», — а также свою чалму со словами: «Повяжи свою голову этим».
Некоторые из его спутников стали говорить: «Да простит тебя Аллах! Ты отдал этому бедуину осла, которого использовал для отдыха, и чалму, которой повязывал голову!». В ответ им он сказал: «Воистину, я слышал, как посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Поистине, высшее проявление почтительности состоит в том, чтобы человек поддерживал связи с теми, кого любил его отец, и после его смерти», — а отец этого человека был другом Умара, да будет доволен им Аллах».
Выдающийся ученый Ибн аль-Каййим, да будет милостив к нему Аллах, пишет: «У пророка, мир ему и благословения Аллаха, была чалма, называвшаяся «ас-Сахаб» («Облакоподобная»), которую он повязывал высоко. Он носил ее, а под ней — калансуву. Иногда он носил калансуву без чалмы, а иногда — чалму без калансувы». См. «Заад аль-Маад», глава «Об одежде пророка, мир ему и благословения Аллаха», стр. 130.
Одним из доводов в пользу того, что обычаем праведных предшественников во главе с пророком, мир ему и благословения Аллаха, было покрывать голову, является дозволение обтирать (масх) головной убор подобно тому, как дозволено обтирать носки. На эту тему передается много сообщений.
В качестве примера достаточно привести следующий хадис: «Однажды посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, отправил военную экспедицию, и людей застал холод. Когда они прибыли к посланнику Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, он велел им обтирать головные уборы (‘асаиб) и носки (тасахин)». Абу Дауд, Ахмад и др. Достоверный хадис, см. «Сахих Аби Дауд», 133.
В толковом словаре «ан-Нихая» сказано: «Асаиб — это все, чем можно обмотать голову: чалма, платок, тряпка и т.д.».
Читая исторические хроники и предания, приходишь к выводу, что чем сильнее были мусульмане, тем меньше они подвергались влиянию иных общин. Более того, величие ислама было столь велико, что существовала опасность перенимания иноверцами обычаев мусульман, а не наоборот!
При чем это касалось всего, в том числе и внешнего вида.
Для подкрепления данного тезиса приведем несколько примеров:
Шейх аль-Ислам Ибн Теймия сказал: “Масрук ибн Абдуррахман ибн Утба передал: «Когда Умар заключил мирное соглашение с христианами в Шаме он записал в договоре следующие условия: «…и пусть они (т.е. христиане — прим. Д.Х.) ни в чем не походят в своей одежде на мусульман: ни калансувой, ни чалмой, ни обувью». См. «Маджму аль-Фатава», том 28, стр. 652.
Шейх аль-Ислам также сказал: «Как указали ученые, правитель (имам) должен заставлять зиммиев (людей Писания, живущих на территории Ислама под защитой мусульман — прим. Д.Х.) отличаться от мусульман в одежде, обрядах, именах, верховых животных, чтобы они носили одежду, не схожую с одеянием мусульман».
Перечислив особенности отличия в одежде, Ибн Теймия далее сказал: «Эти условия, сформулированные Умаром ибн аль-Хаттабом, да будет доволен им Аллах, не переставали возрождать те правители, которых Всевышний Аллах наставил на истину. Как, например, Умар ибн Абд аль-Азиз, да будет милостив к нему Аллах, во время своего халифата, Харун ар-Рашид, Джафар аль-Мутаваккиль и другие». См. «Маджму аль-Фатава», том 28, стр. 655.
До нас дошли распоряжения праведных правителей, о которых упомянул Ибн Теймия.
Так, Абу Йусуф цитирует одно из посланий Умара ибн Абд аль-Азиза своему наместнику, в котором, в частности, сказано: «И пусть христианин не носит кабы (вид калансувы — прим. Д.Х.) и не одевается в шелковые одежды и не носит тюрбана, а между тем мне говорили, что многие из находящихся в твоем окружении христиан опять стали носить тюрбаны, перестали повязывать свой стан поясами, стали отпускать волосы на голове спереди и с боков, со стороны ушей, и перестали их стричь». См. «Китаб аль-Харадж», перевод, издательство «Петербургское востоковедение», 2001, стр. 227.
Что касается Харуна ар-Рашида, то в наставлении халифу, верховный судья Багдада Абу Йусуф пишет: «Затем следует отдать распоряжение, чтобы ни одному из зиммиев не разрешалось подражать мусульманам ни одеждой, ни верховым животным, ни внешним видом, затем с них нужно требовать: чтобы они опоясывались поясами зуннар, наподобие грубой веревки, которой каждый из них должен повязывать середину туловища; чтобы колпаки у них были стеганые, чтобы седельная лука вместо обычной шишки была украшена чем-то вроде деревянного граната, чтобы их сандалии были снабжены двойными ремешками и чтобы они [вообще] не держали себя наподобие мусульман, а женщинам зиммиев надо запрещать ездить на кожаных седлах без дерева.
Прикажи же, [о повелитель правоверных,] назначенным тобою на месте должностным лицам, чтобы они заставляли зиммиев соблюдать указанный внешний вид, точно так же ведь и Умар ибн аль-Хаттаб приказал своим наместникам заставлять зиммиев соблюдать такой внешний вид, чтобы, как он говорил, их по внешнему виду можно было отличить от мусульман». См. «Китаб аль-Харадж», стр. 226.
Наконец, что касается халифа Джафара аль-Мутаваккиля, при котором завершилась михна (репрессии властей в отношении исламских богословов, отказывавшихся признавать тезис о сотворенности Корана — прим. Д.Х.), был освобожден из заточения имам Ахмад ибн Ханбаль и восторжествовала Сунна, то сразу же по восшествии на престол он издал указ (850 г.), в котором зиммиям предписывалось опоясываться кушаками зуннар, носить одежду медового цвета и пришивать пуговицы на калансувы.
На основании исторических преданий можно сделать и обратный вывод: чем порочнее правитель, тем сильнее он будет бороться с проявлениями Сунны, включая внешний вид и одежду.
Вспомните, к примеру, одного из величайших нечестивцев XX века, правителя Турции Мустафу Кемаля, прозвавшего себя Ататюрком («отцом турок»), хотя сам он к туркам не имел никакого отношения: его отец был иудеем из каббалистической секты дёнме, а мать — македонкой. О его злодеяниях хорошо известно.
Однако, что касается нашей темы, то примечателен его указ “О реформе головных уборов и одежды” от 25 ноября 1925 года. После введения в Турции европейского костюма, в частности, была отменена феска. В результате, “благодаря” Ататюрку, преклонявшемуся во всем перед Западом, население целой страны в буквальном смысле «опростоволосилось» .

Итог

Подытожить же данную тему хотелось бы словами шейха аль-Албани, который очень точно подметил: «К обычаям внешнего вида праведных предшественников не относилась привычка обнажать голову, расхаживать так по улицам, заходить в подобном виде в места поклонения.
Наоборот, это — иноземный обычай (адат), который незаметно просочился во многие исламские земли, когда их захватили неверующие, принеся туда свои порочные обычаи. Мусульмане стали подражать обычаям неверующих, в результате чего они утратили свою исламскую идентичность».См. «Тамам аль-Минна», стр. 164.

Подготовил: Дамир Хайруддин

И в заключении, хвала Аллаху – Господу миров!

« Источник »

(1415)

Шапки народов мира — блог туриста odlesya на Туристер.Ру

У каждого народа есть свой головной убор. Предлагаю Вам узнать много интересного о головных уборах, некоторые из которых мы носим сами:

Чустская тюбетейка

Узбекистан

Хлопок

Самая популярная лёгкая мужская тюбетейка была изобретена в Ферганской долине: складная шапочка, помещается в карман. Классическая – чёрного или тёмно-синего цвета с белым узором в виде стилизованных стручков перца, которые защищают здоровье мужчины, и узорных арочек, выражающих пожелание иметь 16 детей.

Чульо

Перу

Шерсть

Вязаная шерстяная шапка, закрывающая уши, - традиционная защита андских индейцев от холодов высокогорья. Она изготавливается из альпака. Сегодня это классический сувенир из Южной Америки и даже предмет экспорта. Можно отыскать шапки, выполненные в традициях инков, - с геометрическим узором и стилизованными изображениями животных, либо любой другой расцветки, на взрослых и детей с самыми различными вкусами.

Соломенная шляпа

Вьетнам

Солома, пальмовые волокна, шёлк

Настоящий символ Азии – их можно увидеть на крестьянине и на городской моднице. Такая шляпа незаменима в тропиках: она защищает и от дождя, и от солнца, и от посторонних взглядов, будучи при этом очень лёгкой. На голове соломенный конус держится за счёт шёлковых лент.

Панама

Латинская Америка

Хлопок, картон

Классические панамы делаются из соломы, не мнутся и помещаются в карман. Происходит из Эквадора, а название и популярность эта велика в деле спасения от солнечных ударов штука получила благодаря Тедди Рузвельту, инспектировавшему в ней Панамский канал. С тех пор в Латинской Америке появилось несколько вариантов панам.

Папаха

Кавказ

Мех

Высокие шапки в форме усечённого конуса обычно шьют из густой и длинной овчины, но возможен и каракуль и даже медвежий мех. Это идеальный головной убор в горах: отлично греет, защищает голову от ударов, ну и «материал» всегда бегает поблизости. Для кавказцев папаха  - символ чести, сбить её с головы – страшное оскорбление. Зато шапкой, набитой опилками, охотно играют в конный баскетбол, закидывая шапку в кольцо.

Тюбетейка

Средняя Азия

Сатин, бархат, шёлк, парча

Название произошло от тюркского «ТЮБЕ» - «ВЕРХ». С 19 века это самый распространённый головной убор в Средней Азии. Бывают тюбетейки мужские и женские, для детей, стариков и замужних женщин, самаркандские, бухарские, хорезмские и т.д. Популярная у туристов разновидность – бухарская золотошвейная шапочка, между прочим, главный атрибут наряда невесты.

Каппер

Россия, Финляндия, Швеция, Скандинавия

Шерстяное сукно, мех, бисер и другие украшения

Мужской головной убор саамов – народа, живущего на севере Скандинавского полуострова и северо-западе России. Капперы шьют из синего, чёрного или красного сукна на подкладке из оленьего меха. Нижняя часть цилиндрическая, украшается цветным сукном, бисером, жемчугом. Иногда к каперу пришивают наушники с тесёмками, которые завязываются под подбородком.

Тирольская шляпа

Швейцария, Германия, Австрия

Фетр

Классический цвет – зелёный, но вариаций множество. Ещё в традиционный комплект входит шнур с петлёй, обмотанный вокруг тульи, и перо или специальная метёлочка в качестве украшения.

Чембер

Туркмения

Шёлк, другой тканый материал

Головное покрывало красного цвета с вышивкой – оберегом – один из вариантов головного убора молодых замужних женщин. Со временем Чембер эволюционировал, превратившись из полотна в шапочку: заплетённые косы прячутся в мешочек на затылке. Сейчас в Туркмении можно встретить оба варианта, но с классическим вариантом, т.е. полотном справиться сложнее.

Чалма или тюрбан

Аравийский полуостров, Северная Африка, Азия

Хлопок, шёлк

По сути, это длинное полотнище несшитой ткани, наматываемое вокруг головного убора, типа тюбетейки. Изначально наиболее распространённым был чёрный цвет. Существуют тысячи способов завязывания чалмы, важны количество складок, расположение узла и свободного конца. Размер, цвет, способ завязывания чалмы говорят о статусе и происхождении владельца. Особое положение занимает чалма зелёного цвета – её могут носить прямые потомки Пророка или же те, ктосовершил хадж в Мекку.

Монтера

Испания

Бархат, велюр

До 19 века головной убор тореро имел вид обычной треуголки, но с тех пор и по сей день это монтера: круглая шапочка с рожками. Классический вариант – чёрный, из собранной в мелкие складочки ткани, напоминающей курчавые волосы. Той персоне, которой тореро посвятил победу над быком, он бросает свою монтеру.

Сомбреро

Мексика

Солома, фетр

Испанское слово «шляпа», sombrero, дословно «дающая тень». Мексиканский вариант даёт её с избытком – диаметр полей может достигать одного метра. Самые нарядные сомбреро – фетровые, с огромными полями, декоративными украшениями, помпончиками и т.д. – это головной убор мексиканского музыканта, марьячи. Крестьянские шляпы плетут из соломы.

Малгай

Монголия

Шёлк, вельвет

У разных монгольских племён шапка малгай имеет различный облик. Наиболее характерный облик – конусообразный, с шариком на макушке. Шарик символизирует солнце, а идущая от неё прострочка или прикреплённая к нему кисть символизируют его лучи, согревающие всех монголов на свете.

Перья

Парагвай

Перо, тесьма

Парадный головной убор индейцев мака, проживающих в Парагвае. Перья выбираются ярких цветов – по легенде, достаются индейцам от райских птиц. Туристам, которые не удержались от покупки такого сувенира, обычно рекомендуют не выряжаться в перья раньше, чем они доберутся до Европы, чтобы никого не обидеть.

Берет

Шотландия

Шерсть

Береты с помпоном до сих пор с гордостью носят волынщики, любители клетчатого, лукавые девушки и шотландские националисты. Шьют береты, как и килты, из тартана – клетчатой ткани, сочетание цветов которой своё у каждого клана.

Феска

Египет, Тунис, Марокко

Фетр

Шапка в виде усечённого конуса, со свисающей с макушки чёрной кисточкой. Этот головной убор ассоциируется со временами Османской империи и распространен  на территориях, когда-то ей принадлежавших (но в самой Турции феска запрещена). Классическая феска – красная, но часто бывает цвета ислама – зелёная.

Шляпа

Боливия

Кожа

Боливийскую шляпу отличает толстая, хорошо выделанная, слегка потёртая кожа. Она защищает от ветра, дождя и палящего солнца и к тому же сидит, как влитая даже при быстрой езде верхом. Боливийские мужчины берегут свои шляпы не меньше, чем своих жён.

Войлочная шапочка

Киргизия

Войлок

Плоская тулья зимней киргизской мужской шапки шьётся из четырёх клиньев и может быть оторочена лисьим мехом, овчиной или соболем, если речь идёт о богатом уборе. Аналогичная женская шапка немного выше и имеет по краю изящный вышитый узор.

Сванка

Грузия

Шерсть

Сваны живут на северо-западе Грузии. Войлочная сванка  - прочный головной убор, который прекрасно сохраняет тепло и может даже служить чашей в вывернутом состоянии. В представлении сванов каждый человек – это храм Духа Святого, который обитает в людях, а сванка на голове – купол этого храма.

Мужской головной убор в странах Ближнего Востока. 5 букв

На нем был полосатый арабский бурнус и пунцовая феска с синею гарусною кистью; из-за фески выглядывали черные кудри, а из складок бурнуса – пара больших рук, сжатых палевыми перчатками; под носом торчали намазанные чем-то усики, а подбородок осенялся клочком волос, расчесанным очень тщательно; мне даже казалось, что этот юноша был набелен и нарумянен.

Он в фустанелле и феске набок; она в шолковом платье и феска набок; он высокий, да и она не очень маленькая; он стройный, и она свежая; у него курточка снуром чорным, а у нее золотом расшиты.

Голову украшала феска из того же материала; сверкающая проседь прилизанных висков придавала им сходство со срезом какой-то благородной скальной породы, исчерченной прожилками слюды.

Узкий в бедрах, широченнейший в плечах, с высокой грудью, он высоко держит свою красивую голову, на затылке которой каким-то чудесным способом прикреплена его красная феска с голубой кистью.

Он был в длиннющем сюртуке, и голову его венчала высоченная красная феска, выше даже, чем цилиндр лорда Толбойза.

Хватая ртом воздух, он осмотрелся в поисках врага; феска турка отлетела почти на ярд, снесенная выстрелом, и большая часть мозга осталась в ней.

На голове чуть набекрень сидела зеленая феска с кисточкой — почетный знак паломничества правоверного мусульманина в Мекку.

Из гладкого танкового бока на Василия глядело отражение: молод, черные усишки ниточкой, феска надвинута на лоб.

Знаменитая феска (фесская шапочка в виде усеченного конуса с кисточкой) — первоначально знак учености — послужила прообразом профессорской четырехуголки (т. е.

На нем были немыслимые красные шаровары, красный кожаный жилет на голое тело и на самой макушке маленькая феска с кисточкой.

Мужские арабские имена, страница 1 из 8 - значение, происхождение, этимология, арабский

[Предложить Имена для этой страницы] [Перейти к Женский Арабские имена]

[ 1] [2 ] [ 3] [4] [5] [6] [ 7] [8]

  1. ААЛИ, возвышенный.
  2. ABBAS, отец.
  3. ABD, слуга, раб.
  4. АБДАЛ, слуга.
  5. АБДАЛЛА, слуга божий.
  6. АБД-АЛЛАХ, слуга божий.
  7. АБДАЛЛАТИФ, слуга благородный.
  8. АБДАЛМАЛЕК, слуга король или господин.
  9. АБД-АЛЬ-МАЛИК, слуга король.
  10. АБД-АЛЬ-МУМИН, слуга верующий.
  11. АБДАЛРАХМАН, слуга сострадательный.
  12. ABD-AL-WAHHAB, слуга дающий.
  13. АБДЕЛ, слуга.
  14. ABD-EL-KADER, слуга мощный.
  15. АБД-ЭЛЬ-КАДИР, слуга мощный.
  16. АБД-ЭЛЬ-МАЛЕК, слуга король.
  17. ABD-EL-MOOTTALIB, слуга Мотталиб, или слуга потребителя.
  18. ABD-EL-MOTTALIB, слуга Мотталиб, или слуга потребителя.
  19. АБД-ЭЛЬ-КАДИР, слуга мощный.
  20. АБДЕРРАХМАН, слуга сострадательный.
  21. ABD-ER-RAHMAN, слуга сострадательный.
  22. АБДОЛ-МОТАЛЛЕБ, слуга Моталлеб, или слуга потребителя.
  23. АБДШЕМС, слуга Шемеша, или слуга солнца.
  24. АБДШЕМСАСЛАМ, подходящий слуга Шемеша.
  25. АБДУЛ-МАЛИК, слуга король.
  26. АБДУЛ-МУМЕН, слуга верующий.
  27. АБДУЛ-МУТТАЛИБ, слуга Моталлеб, или слуга потребителя.
  28. АБДУЛАЗИЗ, слуга уважаемый.
  29. АБДУЛЛА, слуга божий.
  30. ABD-UL-LATEEF, слуга благородного.
  31. АБДУЛ-ЛАТИФ, слуга благородного.
  32. ABD-UL-LATIF, слуга благородного.
  33. АБДУРРАМАН, слуга милосердного.
  34. ABID, обожатель или слуга.
  35. АБИЯТЕХ, сын Техара.
  36. ABLA, г. производитель расширение.
  37. ABLAH, производитель расширение.
  38. АБУБАКАР, отец верблюда.
  39. АБЯН, ясно, очевидно, очевидно.
  40. г. н.э., в арабской истории внук Хама.
  1. АДЕЛЬ, справедливый, справедливый.

  2. АДХАМ, лошадь г. черный цвет, склонный к темно-зеленому.

  3. ADIACRAS, король ливийцев.

  4. АДИЛ, справедливый, справедливый.

  5. АДНАН, прижился.

  6. AFEEF, целомудренный.

  7. AFIF, целомудренный.

  8. AFZAL, главный, большинство отлично, директор.

  9. АХМАД, похвально.

  10. АХМЕД, похвально.

  11. AIMU, Айм («могучий»).

  12. АКБАР, г. величайший.

  13. АКБАРУ, величайший.

  14. AKEEM, мудрый.

  15. АКМАЛ, г. самый полный.

  16. AL, файл.

  17. ALAA, Бог по преимуществу .

  18. ALA АЛЬ-ДИН, слава веры.

  19. АЛАДДИН, слава веры.

  20. АЛЬ-АЛЕМ, тот, кто все знает.

  21. АЛАМЛУК, король Сабои.

  22. АЛЬ-АЗИЗ, уважаемый.

  23. АЛЬДЕБАРАН, последователь.

  24. АЛЕМ, тот, кто все знает.

  25. АЛИ, высоко; возвышенный.

  26. АЛИМ, тот, кто знает все.

  27. АЛЬ-КАРИМ, щедрый или благородный.

  28. АЛЛАХ, Бог.

  29. АЛЛАХ ТААЛА, Верховный Бог.

  30. АЛЛАМУ, г. всеведущий.

  31. АЛМАКА, Венера.

  32. АЛМОШТАРИ, планета Юпитер.

  33. ALOHNIM, боги.

  34. АЛЬ-КАДИР, мощный.

  35. AMAL, г. надеюсь.

  36. АМИН, верный.

  37. АМЕЕР, князь, или, обильный.

  38. AMIN, верный.

  39. AMĪR, ῾ĀМИР, командир, или обильный.

  40. AMIT, г. смерть.

[ 1] [2 ] [ 3] [4] [5] [6] [ 7] [8]


***

a2z Меню

***

20kweb Меню
Специальные категории
Имена Бабочек, Дракон Имена, Имена мечты,
Evil Names,
Цветок Имена,
Смешные имена, Радужные имена, Секрет Имена, Теневые Имена, Воин Имена, оружие / доспехи Имена,
имен будних дней, имена волков и намного больше.

ДОМ

Информация об авторских правах

Мужские арабские имена, страница 3 из 8 - значение, происхождение, этимология, арабский

[Предложить Имена для этой страницы] [Перейти к Женский Арабские имена]

[ 1] [2] [3] [4] [5] [6] [ 7] [8]

  1. ФАИЗА, победоносный.
  2. ФАХР, г. слава.
  3. ФАХРИ, г. славный, достойный.
  4. ФАРАГ, комфорт, освобождение, помощь.
  5. ФАРАДЖ, комфорт, освобождение, помощь.
  6. ФАРАМ-ЯНХАБ, Химьяритский царь Сабы и Зу-Райдана.
  7. FAREED, уникальный.
  8. ФАРИД, уникальный.
  9. ФАРИС, всадник.
  10. FAROOQ, отличитель.
  11. ФАРУК, отличитель.
  12. FARUQ, разделитель, различитель.
  13. ФАТИ, победитель.
  14. FAWZI, победа.
  15. ФАЙЗ, г. превосходство, победа.
  16. ФАЙРУЗ, бирюзовый.
  17. FAYSAL, судить.
  18. FIHR, камень.
  19. ФИКРИ, г. отражение, мысль.
  20. FIRDAUS, рай.
  21. FIRDOS, рай.
  22. FIRDOUS, рай.
  23. ФИРОЗ, г. победоносный.
  24. ФИРУЗ, г. победоносный.
  25. ФУАД, сердце; разум, душа.
  26. FUAD, сердце; разум, душа.
  27. ГАБИР, деспот, тиран; хирург.
  28. ГАФАР, эскорт, охрана.
  29. ГАЛАЛ, слава, величество.
  30. ГАМАЛ, красота, изящность.
  31. ГАМАР, конфедеративный вождь.
  32. ГАМИЛЬ, прекрасный.
  33. ГАУТМАР, конфедеративный вождь.
  34. ГАВАХИР, драгоценные камни, драгоценности.
  35. GAWDAT, доброжелательность.
  36. ГАЛИБ, победитель.
  37. ГАРИБ, иностранец.
  38. ГАССАН, царства Гассанидов.
  39. GHAYTH, дождь или ливень.
  40. ГАЗА-ХАДЖ, Химьяр, сын Абдшемса.
  1. GHUFRAN, помилование, ремиссия.
  2. ГИАФФАР, великолепно.
  3. ГИНДИБУХ, арабский вождь.
  4. HABANAMRU, царь Буды или Будаху.
  5. HABIB, друг.
  6. HABITZU, царь Кадеша.
  7. ХАДИ, гид, лидер.
  8. ХАДИЛ, воркование голубей.
  9. HAFEEZ, хранитель, или тот, кто знает Коран наизусть.
  10. HAFIZ, г. хранитель, или тот, кто знает Коран наизусть.
  11. АГАРЬ, камень.
  12. ХАЙДАР, лев.
  13. ХАЛАКАМИР, царь Химьяритов.
  14. HAMEED, похвально.
  15. ХАМИД, похвально.
  16. ХАМЗА, г. лев.
  17. ХАНИ, поздравлять, поздравляю, добро пожаловать.
  18. HANIF, г. истинно верующий.
  19. HANUN, имя трех царей Газы.
  20. ХАРИФ, кормилец, выигрыш.
  21. HAROUN, г. свет; или альпинист.
  22. HARÚN, свет; или альпинист.
  23. HASAN, красивый.
  24. ХАШИМ, щедрый.
  25. HASIB, калькулятор.
  26. ХАСИМ, опекун, защитник.
  27. ХАССАН, красивый.
  28. ХАССИБ, калькулятор.
  29. ХАТИМ, черная ворона.
  30. HAUBAS, Сияние.
  31. HAYDER, лев.
  32. HAYTHAM, правда.
  33. HAZAEL, он видит Бога, или кого Бог наблюдает.
  34. HAZAIL, король Хиджаза.
  35. ХЕШАМ, щедрый.
  36. ГЕЙДАР, лев.
  37. HIKMAT, г. мудрость.
  38. ГИМЬЯР, красный.
  39. HISEIN, красивый.
  40. ХИШАМ, г. щедрый.

[ 1] [2] [3] [4] [5] [6] [ 7] [8]


***

a2z Меню

***

20kweb Меню
Специальные категории
Имена Бабочек, Дракон Имена, Имена мечты,
Evil Names,
Цветок Имена,
Смешные имена, Радужные имена, Секрет Имена, Теневые Имена, Воин Имена, оружие / доспехи Имена,
имен будних дней, имена волков и намного больше.

ДОМ

Информация об авторских правах

Генератор арабских мужских имен

Генератор арабских мужских имен предоставляет арабские мужские имена и личную информацию арабского мужчины, включая его адрес, номер кредитной карты, номер телефона, адрес электронной почты и хобби.

Генератор арабских мужских имен

Рекламные ссылки

Пол:

Случайный мужчина женщина

Набор имен:

RandomAmericanArabicAustralianBrazilianCzechDanishEnglandEritreanFinnishFrenchScottishGreenlandGermanCroatianHungarianIgboIcelandicItalianNinjaDutchNorwegianPolishRussianSlovenianHispanicKlingonJapaneseChineseVictorianAfricanKoreanVikingGreekIndianRomanLatinSpanishIrishGothicEnglishBritishLatvianLithuanianMalaysianMaoriMayanMongolianMoroccanNative AmericanNepaleseNormanPashtunPersianIranianPortugueseGypsyRomanianPoshRoyalSerbianShonaSikhSinhaleseSlavicSomaliStageSuebiSumerianSwahiliSwedishSwissTajikTamilThaiTibetanTurkishUkrainianVietnameseYorubaZuluEstonianEthiopianFilipinoFrankishFrisianGeorgianHausaHawaiianHebrewJewishHillbillyHinduHippieIndonesianJamaicanKazakhKhmerLaotianAboriginalAfrican AmericanAlbanianAlgerianAncient GreekAnglo SaxonMuslimArgentinianArmenianAssyrianAztecBabylonianBasqueBelgianBengaliBiblicalBosnianBulgarianBurmeseCajunBretonCeltic BretonCelticWelshColonialEdwardianEgyptian

Страна:

СлучайныйСоединенные ШтатыВеликобританияАвстралияАвстрияБельгияБразилияКанадаЧешская РеспубликаДанияЭстонияФинляндияФранцияГерманияГренландияВенгрияИсландияИталияНидерланды Новая ЗеландияНорвегияПольшаПортугалияСловенияЮжная АфрикаИспанияШвецияШвейцарияТунис

Имя:

Райян Микаил Каттан

Пол:

Мужской

День рождения:

14 февраля 1933 г. (88 лет)

Место рождения:

Via Venezia, 1526 87040-Luzzi CS, Италия

Знак зодиака:

Водолей

Адрес:

ul.Żmigrodzka 7042 51-131 Вроцлав, Польша

Номер телефона:

29 604 42 74

Адрес электронной почты:

[email protected]

Веб-сайт:

PeerSquad.nl

Пароль

Daily:

:

T8tYEy2

Номер основной карты:

5132 9012 6271 7217

Срок действия кредитной карты:

8/2023

Код безопасности:

102

Профессия:

Кооперативный менеджер

Компания:

  • 0 Practi26

    Компания:

    -Планирование карты P.L.C.

    Автомобиль:

    2011 Buick Verano

    Номер для отслеживания ИБП:

    1Z Q98109 72 76354 06 6

    Дети:

    - CUIDIGHTHEACH (дочь)
    - DIGGORY (дочь)

    Вес:

    16 74,53 килограмма)

    Рост:

    6'6 дюймов (198 см)

    Группа крови:

    O +

    Цвет глаз:

    Синий - Лазерный луч Синий

    Цвет волос:

    Светлый - бронзовый

    Заинтересованные фильмы:

    - Ангел надежды (2011)
    - En morder vender hjem (2000)

    Любимые актеры:

    - Дэвид (IV), Франко
    - Эдди (II) Сондерс,
    - Хендрикус Шравен,
    - Джон ( II) Мастерсон
    - Келан (I) Рамос

    Любимые актрисы:

    - Кристин Брукшир
    - Дориан Бурштейн
    - Эвангелос Керамидас
    - Гэвин (I) Брукс
    - Джулиано (I) Санти

    Любил Онгс:

    - Гром на горе (Художник: Боб Дилан)
    - Мы - Буря (Художник: План побега Диллинджера)
    - Встряхивая тебя (Художник: Оливия Ньютон Джон)

    Идолы:

    - Эдвин Барклай ( Либерийский политик)
    - Бенедетто Марчелло (спортивный комментатор)
    - Анджело Джозеф Росси (обозреватель)

    Вся информация, включая данные кредитной карты, была сгенерирована случайным образом и не соответствует действительности.Это означает, что вы НЕ МОЖЕТЕ использовать эти кредитные карты для любых финансовых транзакций или размещать онлайн-заказы в каких-либо магазинах.
    Мы не поддерживали и не поощряли любые незаконные действия с использованием данных из нашего генератора арабских мужских имен .

    Генератор арабских имен Онлайн:

    Дополнительные инструменты для создания имен:

    Генератор арабских мужских имен | Адрес в США

    Генератор арабских мужских имен с адресом в США генерирует арабские мужские имена и информацию об арабском мужчине, который живет в Соединенных Штатах.

    Генератор арабских мужских имен с адресом в США

    Рекламные ссылки

    Пол:

    Случайный мужчина женщина

    Набор имен:

    RandomAmericanArabicAustralianBrazilianCzechDanishEnglandEritreanFinnishFrenchScottishGreenlandGermanCroatianHungarianIgboIcelandicItalianNinjaDutchNorwegianPolishRussianSlovenianHispanicKlingonJapaneseChineseVictorianAfricanKoreanVikingGreekIndianRomanLatinSpanishIrishGothicEnglishBritishLatvianLithuanianMalaysianMaoriMayanMongolianMoroccanNative AmericanNepaleseNormanPashtunPersianIranianPortugueseGypsyRomanianPoshRoyalSerbianShonaSikhSinhaleseSlavicSomaliStageSuebiSumerianSwahiliSwedishSwissTajikTamilThaiTibetanTurkishUkrainianVietnameseYorubaZuluEstonianEthiopianFilipinoFrankishFrisianGeorgianHausaHawaiianHebrewJewishHillbillyHinduHippieIndonesianJamaicanKazakhKhmerLaotianAboriginalAfrican AmericanAlbanianAlgerianAncient GreekAnglo SaxonMuslimArgentinianArmenianAssyrianAztecBabylonianBasqueBelgianBengaliBiblicalBosnianBulgarianBurmeseCajunBretonCeltic BretonCelticWelshColonialEdwardianEgyptian

    Страна:

    СлучайныйСоединенные ШтатыВеликобританияАвстралияАвстрияБельгияБразилияКанадаЧешская РеспубликаДанияЭстонияФинляндияФранцияГерманияГренландияВенгрияИсландияИталияНидерланды Новая ЗеландияНорвегияПольшаПортугалияСловенияЮжная АфрикаИспанияШвецияШвейцарияТунис

    Имя:

    Sadid Farooq Tannous

    Пол:

    Мужской

    День рождения:

    14 октября 1975 г. (46 лет)

    Место рождения:

    Grossmatt 9135 5615 Bickwil, Switzerland

    Знак зодиака:

    Адрес:

    9962 Lyndon Street Pottstown, PA 6223, United States

    Номер телефона:

    862-135-1342

    Адрес электронной почты:

    SadidFarooqTannous @ onlyincentives.com

    Веб-сайт:

    DominoRoom.fi

    Имя пользователя:

    PrestigeLuc

    Пароль:

    1UmBqIYaw09

    Номер карты Visa:

    4539 8804 2871 6713

    Срок действия кредитной карты Срок действия кредитной карты: 9026 Код:

    804

    Профессия:

    Медицинская сестра-специалист

    Компания:

    One-Up Realty LLP

    Автомобиль:

    2011 Eagle Premier

    Номер для отслеживания ИБП:

    1Z 055W57 41

    01 9

    Дети:

    - ДЖЕРИАННА (сын)

    Вес:

    136.7 фунтов (62,01 килограмма)

    Рост:

    5'8 дюймов (173 см)

    Группа крови:

    A-

    Цвет глаз:

    Зеленый - Кошачий глаз

    Цвет волос:

    Светлый - Золотистый

    Заинтересованные фильмы:

    - Bullet Witch (2007)
    - Bye Bye Inkhead
    - Inside the Booby Hatch
    - Supervisors

    Любимые актеры:

    - Ручная ловкость
    - Тецуши Ямадзаки
    - Wilfred
    Любимые актрисы:

    - Кристофер Дж.Walker
    - Daniel (X) McMahon
    - James (IV) Salter
    - Jean-Paul Bechourou

    Любимые песни:

    - Adonai (Исполнитель: Avalon)
    - Closedown (Исполнитель: Cock Sparrer)
    - Много времени (Художник: Конни Смит)

    Идолы:

    - Джордж Филлипс Бонд (американские администраторы)
    - ЛеВар Бертон (немецкие актеры)
    - Арнольд Шлет (фермер)
    - Росс Стерлинг Тернер (военно-морской офицер)

    Вся информация, включая данные кредитной карты, была сгенерирована случайным образом и не соответствует действительности.Это означает, что вы НЕ МОЖЕТЕ использовать эти кредитные карты для любых финансовых транзакций или размещать онлайн-заказы в каких-либо магазинах.
    Мы не поддерживали и не поощряли любые незаконные действия с использованием данных из нашего генератора арабских мужских имен - адрес в США.

    Генератор арабских имен Онлайн:

    Дополнительные инструменты для создания имен:

    Генератор арабских мужских имен | Великобритания Адрес

    Генератор арабских мужских имен с адресом в Соединенном Королевстве генерирует арабские мужские имена и информацию об арабском мужчине, который живет в Соединенном Королевстве.

    Генератор арабских мужских имен с адресом в Великобритании

    Рекламные ссылки

    Пол:

    Случайный мужчина женщина

    Набор имен:

    RandomAmericanArabicAustralianBrazilianCzechDanishEnglandEritreanFinnishFrenchScottishGreenlandGermanCroatianHungarianIgboIcelandicItalianNinjaDutchNorwegianPolishRussianSlovenianHispanicKlingonJapaneseChineseVictorianAfricanKoreanVikingGreekIndianRomanLatinSpanishIrishGothicEnglishBritishLatvianLithuanianMalaysianMaoriMayanMongolianMoroccanNative AmericanNepaleseNormanPashtunPersianIranianPortugueseGypsyRomanianPoshRoyalSerbianShonaSikhSinhaleseSlavicSomaliStageSuebiSumerianSwahiliSwedishSwissTajikTamilThaiTibetanTurkishUkrainianVietnameseYorubaZuluEstonianEthiopianFilipinoFrankishFrisianGeorgianHausaHawaiianHebrewJewishHillbillyHinduHippieIndonesianJamaicanKazakhKhmerLaotianAboriginalAfrican AmericanAlbanianAlgerianAncient GreekAnglo SaxonMuslimArgentinianArmenianAssyrianAztecBabylonianBasqueBelgianBengaliBiblicalBosnianBulgarianBurmeseCajunBretonCeltic BretonCelticWelshColonialEdwardianEgyptian

    Страна:

    СлучайныйСоединенные ШтатыВеликобританияАвстралияАвстрияБельгияБразилияКанадаЧешская РеспубликаДанияЭстонияФинляндияФранцияГерманияГренландияВенгрияИсландияИталияНидерланды Новая ЗеландияНорвегияПольшаПортугалияСловенияЮжная АфрикаИспанияШвецияШвейцарияТунис

    Имя:

    Айюб Вали Аллах Зогби

    Пол:

    Мужской

    День рождения:

    14 апреля 1999 г. (22 года)

    Место рождения:

    739 Маунт Вернон Плэйс Вуд Нельсон 3461, Новая Зеландия

    Знак зодиака:

    Овен

    Адрес:

    3176 Wressle Road PITNACREE PH9 8WX, Великобритания

    Номер телефона:

    979 3981 8872

    Адрес электронной почты:

    AyyubWaliyAllahZogby @ availablecontacts.co.uk

    Веб-сайт:

    AttorneyRelocation.fi

    Имя пользователя:

    KeeperCoverage

    Пароль:

    2YHd4fm5k

    Номер карты Visa:

    4556 6291 3791 1950

    907 Срок действия кредитной карты 6

    Код безопасности:

    992

    Профессия:

    Учитель ESL

    Компания:

    Kelsey's Neighborhood Bar & Grill LLC

    Автомобиль:

    2007 Chrysler 300

    Номер для отслеживания ИБП:

    1Z 460U9J 15 63606 08 9

    Вес:

    142.1 фунт (64,46 кг)

    Рост:

    5'9 дюймов (175 сантиметров)

    Группа крови:

    O-

    Цвет глаз:

    Коричневый - Рыжий

    Цвет волос:

    Серый - Железный

    Заинтересованные фильмы:

    - Кроуфорд (2008)
    - Мечта о свободной стране: послание никарагуанских женщин
    - Ein neuer Anfang

    Любимые актеры:

    - Альберто (V) Дельгадо
    - Даниэль Хершбергер
    - Габриэль (II) Мейсон
    - Кинг (II) Чарльз

    Любимые актрисы:

    - Аллен (IV) Харрис
    - Чинг-И (I) Чен
    - Клаудио Домбергер
    - Хеннинг Шмитц

    Любимые песни:

    - Песня для Мэри (Исполнитель: April Wine)
    - Пустое зеркало (Художник: Собор)
    - A Is For Asthma (Художник: Кейт Нэш)
    - Withdrums (Исполнитель: Nightwish)

    Идолы:

    - Макс Абрамовиц ( Американские архитекторы)
    - Уильям Лоуренс Каллен (бухгалтер)
    - Стивен Райдер Фиск (жертва)
    - Кевин Патрик Смит (американский директор)

    Вся информация, включая данные кредитной карты, была сгенерирована случайным образом и не соответствует действительности.Это означает, что вы НЕ МОЖЕТЕ использовать эти кредитные карты для любых финансовых транзакций или размещать онлайн-заказы в каких-либо магазинах.
    Мы не поддерживали и не поощряли любые незаконные действия с использованием данных из нашего генератора арабских мужских имен - адрес в Великобритании.

    Генератор арабских имен Онлайн:

    Дополнительные инструменты для создания имен:

    Лучшие арабские имена мальчиков ...

    Арабские имена мальчиков

    Вы думаете, что арабских имени для мальчиков - это здорово? И ты ищете действительно длинный список качественных имен мальчиков, не так ли ?... Обзор наши детские имена ниже мы тщательно изучили, чтобы предоставить вам главное место в Интернете для детских имен. Еще лучшее развлечение чем вы, вероятно, найдете в другом месте.

    Но, пожалуйста, не верьте мне на слово Это. Посмотрите вокруг и узнайте сами, почему 100 лучших детских имен Поиск - это универсальный магазин детских имен в сети сегодня! Наслаждаться.


    90 017 M
    Мужчина / женщина Арабские имена мальчиков Значение имени Происхождение
    M Asad лев Арабский
    M Aban старое арабское имя Арабское имя
    M Abbud преданный поклонник арабский
    M Абд аль Бари Слуга Гида Арабский
    M Абд аль Рахман Слуга Милосердного Арабский
    M Абд аль Самад Слуга Вечного Арабский
    M Абдель слуга Арабский
    M Абу Бакр друг Мухаммеда Арабский
    M Адил только Арабский
    M Аднан собственное имя Арабский
    M Афия хорошее здоровье Арабский
    M Ахмад Достойно похвалы Арабский
    M Akram Самый щедрый Арабский
    M Alaqa 900 он излучал арабский
    M Али на высшем уровне арабский
    M Алим знающий арабский
    M Альтаир летающий орел Арабский
    M Алиас смелый Арабский
    M Ameen лояльный Арабский
    M Amin заслуживающий доверия Арабский
    M Amjad славный Арабский
    M Ammar Строитель Арабский
    M Anwar светящийся Арабский
    M Arash hero Арабский
    M Ариф знающий Арабский
    M Arqa с утонченным вкусом Арабский
    M Ashraf более благородный Арабский
    M Asim протектор Арабский
    M Асвад темнокожий, черный Арабский
    M Ата подарок Арабский
    M Айюб Имя Пророка Арабский
    M Azam важный Арабский
    M Азим защитник Арабский
    M Азиз дорогой или дорогой Арабский
    M Бадр аль-Дин полная луна веры Арабский
    M Бахи великолепный Арабский
    M Бахрам древний царь Арабский
    M Барака благословение Арабский
    M Башшар Несущий радостную весть Арабский
    M Василий смелый Арабский
    M Bassaym улыбающийся Арабский
    M Bassma Улыбка Арабский
    M Behrooz lucky Арабский
    M Behzad lucky Арабский
    M Bishr joy Арабский
    M Borak молния арабский
    M Бутрус небольшой камень арабский
    M Каир город Египта арабский
    M Casildo несет копье Арабский
    M Casper Мастер сокровищ Арабский
    M Чакир избранный Арабский
    M Chelem мечта Арабский
    M Кира царь, солнце Арабский
    M Дабир учитель Арабский
    M Дариуш Древний король Арабский
    M Дауд любимый Арабский
    M Дия аль-дин яркость веры Арабский
    M Дурвард привратник Арабский
    M Эмир Командующий Арабский
    M Фадахунси милость короля арабский
    M Fadel благородный арабский
    M Fadi искупитель арабский
    M Fadil щедрый арабский
    M Fahd 9001 0 lynx Арабский
    M Фахир гордый, отличный Арабский
    M Факих Юридический эксперт Арабский
    M Фархан радость Арабский
    M Фарид уникальный человек Арабский
    M Фарис всадник или рыцарь Арабский
    M Фарук знает правду Арабский
    M Фатх Победа Арабский
    M Фатин умный или умный Арабский
    M Фероз удачливый Арабский
    M Ферран Пекарь Арабский
    M 90 010 Firas Прозрачность Арабский
    M Fudail отличный характер Арабский
    M Ghalib victor Арабский
    M Ghassan old Арабское имя Арабский
    M Гази завоеватель Арабский
    M Гилад Верблюжий горб Арабский
    M Хабиб любимый Арабский
    M Хаддад Смит Арабский
    M Хади Праведный гид Арабский
    M Хаким Мудрый доктор Арабский
    M Хаким мудрец; врач Арабский
    M Хамал баранина Арабский
    M Хамид благодарный Арабский
    M Ханбал Исламская школа мысли Арабский
    M Hanif истинно верующий арабский
    M Harith культиватор арабский
    M Haroun высокий, возвышенный арабский
    M Хашим разрушитель зла Арабский
    M Хасан красивый Арабский
    M Хибах одаренный Арабский
    M Hilel новолуние арабский
    Худ Имя Пророка Арабский
    M Хумам мужественный и щедрый Арабский
    M Хусам меч Арабский
    M Хусам аль-дин меч веры арабский
    M Ибрагим отец множества арабский

    * Арабские имена мальчиков - составлено на основе исследования и опроса

    .

    Похожие записи

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    DARS © 2019 Все права защищены