Гяру и гангуро: Японские гяру. Что это такое?

Содержание

Японские гяру. Что это такое?

В японской жизни термин «гяру» имеет прямое отношение к женской субкультуре. С течением времени среди девушек гяру стали появляться и юноши, которых японцы тут же окрестили, как гяруо. Эти парни и девушки очень ценят западный стиль жизни, отвергают японские традиции, одеваются модно и стараются излучать позитив. Что еще заключает в себе культура гяру?

Гяру и их жизненные принципы

Кроме немного гламурного термина «гяру», представителей этого движения именуют, как «заставляющих родителей плакать», а так же, как «девиантных школьниц».

В повседневной жизни гяру всегда одеты модно и ярко. Все ультрамодные тренды надеваются ими в самые обычные места, а макияж порой может напоминать боевую раскраску индейца.

Легкое поведение гяру, их самовлюбленность и стремления к роскошной и нескучной жизни – вот те постулаты, на которых держится вся их философия.

Девушки гяру получили популярность в Японии не так быстро, как им хотелось бы.

Первые попытки утвердить женскую сексуальность проводились в Японии еще в 20-х годах. Они провалились, так как общество того периода было слишком закрепощенным, а осуждение такого поведения было слишком острым.

Знаменитые 70-е годы стали для гяру порой процветания. Именно тогда глянцевые журналы заинтересовались юношами и девушками, превозносящими ночной образ жизни, тусовки и брендовую одежду.

История появления субкультуры

Традиционные взгляды на женское поведение перестали устраивать японок уже давно. В 20-х годах нашего столетия появились прогрессивные японки, слушающие джаз и позволяющие себе европейские вольности в одежде.

В 70-х произошла еще одна попытка возродить течение гяру. Известный журнал Popteen стал специализироваться на освещении образа жизни таких девушек. Большинство постулатов о сексуальности для гяру было взято из веяний японской порноиндустрии.

В 80-х годах все больше школьниц бунтовало против школьной формы. Их отчисляли, но строгая мера не приносила желаемого результата.

Японский район Сибуя стал настоящей Меккой для гяру всех возрастов. Закончив свои дела, девушки-гяру отправлялись гулять по этому району. Там они рассчитывали быть замеченными фотографами или просто интересными и состоятельными мужчинами.

После окончательного оформления молодежного течения многие глянцевые издания стали открыто писать о подростковом сексе, потребительском и роскошном образе жизни. Традиционные японские устои пошатнулись. Гяру стали частью культуры Японии.

Благодаря японским мужским журналам термин «гяру» стали относить к звездам шоу-бизнеса, ведущим ночной образ жизни. Само течение «гяру» разделилось на множество ответвлений.

Особенности образа гяру

В 90-х на сцене и телевидении Японии блистала певица Намиэ Амуро. Именно она способствовала продвижению и закреплению образа гяру. Ее популярность среди молодежи била все рекорды. Так атрибутами стиля гяру стали следующие аспекты:

  • Короткие юбки;
  • Высокие сапоги;
  • Большое количество косметики на лице;
  • Сильный загар;
  • Яркая одежда;
  • Волосы светлого и каштанового цвета;
  • Фривольное поведение;
  • Посещение тусовок и дискотек.

Взяв из западного стиля жизни самые сочные акценты, девушки гяру стали популярны и на Западе. Их образ превратился, в своего рода, сексуальный фетиш не только для японских, но и для западных мужчин.

Постепенно термин «гяру» сменился на определение «когяру». Есть версия, что вышибалы ночных клубов Японии называли так тех девочек-подростков, которые пытались попасть в ночные клубы, чтобы взглянуть на взрослую жизнь. Термин закрепился модными изданиями, теперь под ним подразумевали девушек от 14 до 18 лет, которые пытались выглядеть и вести себя, как взрослые гяру.

Позже гяру стали приравнивать к простым проституткам из-за наличия в их культуре практики оплачиваемых свиданий. Этому вновь поспособствовали СМИ Японии.

После такого заявления, многих девушек стали обвинять в неподобающем поведении. По стране прокатилась волна арестов чиновников, монахов и учителей, подозреваемых в связях с когяру.

Возрастающий материализм японского общества осложнил дело. Ведь когяру и гяру не желали становиться матерями. Они, чаще всего, плохо выполняли свои родительские обязанности или отказывались от деторождения вовсе.

В 90-е годы число девушек, желавших поучаствовать в оплачиваемых свиданиях, выросло до 34%. Среди них было много несовершеннолетних школьниц.

Видные японские социологи того времени пытались объяснить феномен когяру по-разному. Кто-то считал, что это протест женщин против их дискриминации. Иные думали, что всему виной философия потребления и безответственности. Общество слишком сильно давило на женщин веками, и они выдвинули свой протест на всеобщее обозрение.

«Сами когяру и гяру не считали себя проститутками. Они были поражены, насколько быстро на них навешали данный ярлык. Девушки жаловались, что мужчины подходили к ним, увидев их светлые волосы, и сразу приступали к торгам. Но их практика оплачиваемых свиданий, по мнению гяру и когяру, заключалась не в этом. Свиданиям должно было предшествовать общение. Плата за секс воспринималась девушками, как способ получить равные права с мужчинами».

К тому же, подростки, соглашавшиеся на секс сразу, часто, воспринимались сверстниками и обществом, как аутсайдеры. Такие противоречия были обусловлены становлением молодежного течения.

Гяру: раскол субкультуры

В 2000 году гяру стали неотъемлемой частью японского общества. Они покупали брендовую одежду в определенных магазинах, читали журналы, посвященные данной субкультуре. Всячески пропагандировали роскошную и беззаботную жизнь.

Раскол в субкультуре гяру произошел тогда, когда подростки из простых и небогатых семей стали активнее подражать детям богатых родителей. Так родилось новое ответвление гангуро.

Выходцы из районов Камата и Ота в Токио покупали недорогую, но креативную одежду и старались вести себя, как настоящие гяру. Гангуро были преимущественно девушками, которые при помощи загара делали свои лица такими смуглыми, что даже яркая косметика на них была практически незаметна.

Подражая эстрадной звезде Амуро, девушки носили сапоги на такой высокой подошве и каблуках, что едва могли на них ходить.

Из-за этого модного веяния даже стали случаться аварии на дорогах, так как каблуки застревали в педалях и автомобильных ковриках.

Глядя на беспечных модниц, молодые японцы также включились в течение субкультуры, получив название «гяруо». Парни делали себе ультрамодные стрижки, маникюр, окрашивали волосы в смелые цвета.

Важно знать! «Гяруо – это молодые люди, которых на Западе называют метросексуалами. Они тщательно следят за своей внешностью и последними модными тенденциями, но тяготеют к отношениям с женщинами, а не с мужчинами».

Далее субкультура гяру породила еще одно течение «арубака». Его представительницы носили одежду только одного бренда. Вся эта субкультура настолько захватила японскую молодежь, что стала похожа на настоящую эпидемию. Сегодня гяру распространены не только в Японии, но и в Китае, а также во многих других странах. Акценты красоты у женщин сместились от кричащих образов к более спокойным и стильным проявлениям. С изменениями моды меняется и внешний облик каждой гяру.

Феномен гяру и его трансформация

Если рассматривать гяру, как общественный феномен, можно увидеть в нем страстное желание подростков привлечь внимание противоположного пола. Несмотря на приравнивание к проституции, с которым, кстати, когяру боролись грубыми ответами всем пристающим мужчинам, течение со временем только приобрело иные формы, но из японской культуры не исчезло.

Гяру – это открытый протест против неравноправия полов, против женской дискриминации и закрытости общества в целом. Свободные отношения и легкая жизнь – это те ценности, которые теперь исповедует молодежь со всего мира, хоть и формы одежды при этом могут существенно отличаться.

Гяру – это те девушки, которые громко заявили о своих правах на то поведение, которое для них приемлемо. Ведь раньше каждая японка при виде мужчины должна была опускать глаза в пол, а, если выходила замуж, то обязана была подчиняться мужу. Гяру же решили, что сами вправе распоряжаться своими жизнями, так как они работают, учатся и развиваются наравне с мужчинами современности.

Гяру — это… Что такое Гяру?

Gal, или гяру (яп. ギャル?, японская транскрипция gal с искажённого английского слова girl — «девушка»[1]) — термин, который означает как популярную среди девушек японскую субкультуру, пик которой пришёлся на 1990-е годы, так и соответствующий образ жизни. Название происходит[2] от рекламного слогана 1970-х годов марки джинсов «GALS» — «Я не могу жить без мужчин», ставшего девизом молодых девушек.

Нынешние гяру, как и их разновидности когяру и гангуро, имеют прозвища «оя о накасэру» (яп. 親を泣かせる?, «заставляющие родителей плакать») и «дараку дзёгакусэй» (яп. 堕落女学生?, «дегенеративные школьницы») за нарушение традиционных для японок табу и увлечение западными ценностями

[3]. Девиз когяру — Биба дзибун! (яп. ビバ自分?, «Да здравствую я!»)[3]. Они выделяются легкомысленным поведением, позитивным мышлением, любовью к яркой модной одежде, особыми представлениями об идеалах красоты. К субкультуре гяру могут принадлежать и мужчины[4], так называемые «гяруо». С самого своего появления гяру стали частью японской уличной моды[5][2].

История

Субкультура гяру — не первая попытка японских девушек отстоять свою независимость и жить вопреки традиционным японским взглядам на женщину. Уже в 20-х годах XX века появился пласт молодых женщин, следующих западной моде, слушающих джаз и игнорирующих традиционные японские правила поведения для женщин[6][7]. Однако из-за реалий того времени к 1930-м годам эти веяния сошли на нет. В дальнейшем был ещё ряд модных течений среди молодых японских девушек в конце 1960-х, но это не пошло дальше эпизодических тенденций. Обычно считается, что проследить точную дату появления гяру невозможно, и некоторые авторы говорят, что «гяру просто появились из ниоткуда»

[2].

Предыстория

Рост популярности гяру в 1970-е годы был связан с появлением первого гяру-журнала Popteen, ставшего культовым среди японок того времени и учившего их быть сексуальными. В дальнейшем появилось множество гяру-изданий, таких как Street Jam и Happie, причём большинство их создателей пришли из порноиндустрии[8]. В 80-х годах XX века многие гяру пополнили ряды так называемых «Yankiis». Это были когяру, исключённые из школ за отказ от ношения традиционной школьной формы[9] в стремлении продемонстрировать взрослым свою независимость. Гяру посещали район Сибуя, где их всегда могли найти фотографы модных журналов[10].

В 80-х годах XX века подобные издания завоёвывают всё бо́льшую популярность, а их статьи становятся всё более непристойными и пропагандирующими потребительский образ жизни. Некоторые из журналов даже включали в номера описания подросткового секса. В отличие от своих конкурентов, обладающих намного более солидным бюджетом и целевой аудиторией, подобные журналы сделали ставку на подростков, желающих приобщиться к американской и европейской жизни. Это привело к тому, что уже в 1984 году термин «Gal» прочно стал восприниматься как название девушек, ведущих беспорядочную половую жизнь, и, соответственно, тогда этот термин имел резкую негативную коннотацию. С другой стороны, японские мужские журналы ускорили популяризацию «гяру», освещая ночную жизнь Токио и используя это слово для определения молодых и раскрепощённых звёзд ТВ-шоу того времени[2].

Формирование

Обычные гяру и гангуро в Сибуе

В начале 1990-х набирает популярность молодая J-pop певица Намиэ Амуро. Она положила начало многим популярным элементам моды будущих гяру: например, многие девушки копировали её стиль «мини-юбка + сапоги» и проводили много времени в солярии, чтобы получить такой же загар, как у неё[11][12][13]. В 2009 году она была названа «иконой моды Японии номер 1» по версии журнала Tsutaya Online, причём в голосовании она обошла свою главную соперницу по музыкальному жанру — Аюми Хамасаки[14]. Её поклонников или просто девушек, следующих стилю, прозвали amuraa[15]. Именно в это время термин gal начинает активно распространяться и становится модным словом, им стали называть молодых девушек, делавших развлечения, секс и дорогую брендовую одежду главными жизненными ценностями[16]. Одновременно с этим гяру-мода популяризируется за океаном, и внешний вид когяру становится популярным эротическим фетишем[17].

В это время и начинается пристальное внимание прессы к сформировавшейся тогда новой субкультуре. Первоначально СМИ воспринимали гяру как часть множества «молодых офисных девушек», любящих красивую жизнь, а потом и девушек, танцующих на дискотеках в туфлях на большой платформе и носящих обтягивающую одежду. Всё меняется в 1993 году, когда журналист Яманэ Кодзума написала очерк под названием «Структура галс», где данное слово трактовалось как название субкультуры молодых женщин, одержимых утрированным материализмом и идеализирующих ночную жизнь состоятельных людей[2].

Именно в это время появляются первые когяру. Точное происхождение данного названия не известно, но некоторые исследователи субкультуры говорят, что, по слухам, это слово возникло из жаргона вышибал — так называли девочек-подростков, которых вышибалы выкидывали из модных клубов, в которые те пытались проникнуть, чтобы взглянуть на ночную жизнь взрослых девушек. Несмотря на некоторую отдалённость когяру от первых гяру, именно первые впоследствии смогли сформировать основной костяк движения[2]. Популяризация гяру поначалу происходила благодаря мужским журналам, которые, проявляя интерес к женской моде, описывали когяру в ряде статей о ночной и сексуальной жизни знаменитостей. Именно в этой среде термин когяру и вошёл в общее употребление. Так, в одном из выпусков издания SPA! в 1993 году вышла статья под названием «Искушение когяру» (яп. コギャルの誘惑 когяру но ю:ваку?), в которой автор рассказывает о своём сексуальном интересе к когяру, которых он называл «маленькие сёстры 14—18 лет». Подхваченная другими изданиями, к концу 1993 года эта тема стала одной из главных в мужских журналах Японии того времени. Вместе с этим издание Takarajima публикует 24 марта статью о покупке сексуальных услуг у школьниц с расценками, повествуя о всеобщем падении нравов у японской молодёжи[18].

В то же время когяру прославились на всю Японию из-за освещения в СМИ практики «эндзё-косай» («оплачиваемые свидания»), что фактически позволило журналистам сделать слово «гяру» синонимом проститутки[19]. Документальный фильм Baunsu KO gaurusu, снятый в 1997 году Масато Харадой, описывает когяру и гяру как молодых девушек, идущих на занятие проституцией ради модных вещей и дорогих аксессуаров[20][21]. Не только сами когяру, но и многие японские девушки стали объектами для подозрений и критики за «неподобающее поведение». Высказывались мнения, что основная причина подобной проблемы — растущий в Японии материализм, приводящий к разрушению моральных и традиционных устоев у девушек, а также превращающий их в плохих матерей[22]. Несмотря на почти полное неприятие эндзё-косай японским обществом, были часты случаи привлечения к ответственности школьных учителей, монахов, руководителей крупных компаний и даже чиновников за пользования подобными услугами[17].

Подобная шумиха в прессе только спровоцировала рост подобных случаев, по иронии судьбы, чем больше девушек узнавало о эндзё-косай, тем больше школьниц стекались на улицы Сибуи с подобными предложениями. По оценкам зарубежных изданий, среди которых NY Times, количество девушек, пытавшихся продать себя, росло в геометрической прогрессии, так, в 1984 году за подобную практику было задержано 12,2 % школьниц, а в 1996 уже до 34 %. По словам некоторых социологов, свидания за деньги даже превратились в один из определяющих факторов эпохи, не в последнюю очередь из-за экономического кризиса 1990-х годов в стране. Всё это было воспринято японским обществом по-разному, с одной стороны, консерваторы и моралисты считали эндзё-косай символом материализма и падения нравов японской молодёжи, а с другой, радикальные феминистки трактовали данную практику как возможность женщин управлять своим положением в мужском обществе. Мнения о причинах популярности явления были разные, так, социолог Миядаи Синдзи называл корнем явления дискриминацию женщин в стране и воспитание у них потребительского отношения к жизни, вследствие чего у них рождалось желание манипулировать мужчинами ради денег, а Рю Мураками видел в этом бунт, который должен был символизировать призыв к принятию мер по отношению к подобному падению нравов в обществе[18].

Таким образом, к середине 1990-х японские мужские журналы становятся одержимы школьницами и когяру в частности. Молодые когяру описывались как «дикие и сексуальные», а большинство изданий выходили с загорелыми гяру на обложках. В то же время внутри самого общества гяру те девушки, которые занимались эндзё-косай, считались одинокими аутсайдерами. Однако подобные реалии стали известны лишь через 15—20 лет практики и шумихи вокруг неё. Всё это создавало образу гяру мешающие стереотипы и приводило к постоянному давлению общества на девушек[18]. Так, бывшая когяру в интервью 2009 года для сайта Tokyo Damage Report рассказывала о следующем:

Часто к нам подходили пожилые мужчины и спрашивали — сколько стоит секс с вами? Некоторые вообще сразу начинали торги, без каких-либо вопросов. Во всём этом виноваты СМИ, они создавали у людей мысль, что мы падшие женщины. Светлые волосы и свободные носки — и окружающие воспринимали вас подростком-проституткой[23].

В итоге противостояние СМИ и взрослых с одной стороны и гяру с другой привело к изменениям в субкультуре. К примеру, это развило у гяру грубую и мужиковатую манеру речи с незнакомцами, призванную быстро и решительно отшивать домогающихся мужчин. Таким образом гяру как бы уходили внутрь субкультуры, будучи «милыми» для своих, но злыми и страшными для окружающих[18].

Наше время

Умеренные гяруо на обложке журнала Men’s Egg

Всё это привело к тому, что в конце 90-х — начале 2000-х район Сибуя был заполнен когяру, которые покупали одежду в универмаге 109 и читали журнал egg. Хотя шумиха вокруг эндзё-косай всё ещё существовала, гяру постепенно входили в мейнстрим и становились идеалом молодёжи, желавшей быть модной и роскошно жить. Гяру уже почти прочно вошли в японское общество, но в начале 2000-х мода этой субкультуры сделала резкий поворот, создав гангуро. Это был раскол в субкультуре, который был замечен ещё в 1997 году, когда журналист Баба Хиранобу выпустил книгу «Стиль Сибуи против стиля Комата». Новые гяру представляли собой выходцев из менее благополучных районов Токио, таких как линия Комата в токийском районе Ота, или даже других городов, вроде Кавасаки. В отличие от обычных гяру, новые девушки превращали себя практически в мулаток с помощью сильного загара, при этом сочетая помаду ярких цветов и традиционные волосы серебряного или других ярких цветов. В своей книге автор высказал мнение, что это, по сути, было противостояние девушек из обеспеченных семей, ведущих беспечную жизнь, и дочерей простых рабочих, которые всеми силами пытались подражать первым[24].

У родителей гангуро уже не было таких денег, и они стали добавлять к моде субкультуры более дешёвые и простые вещи, чем обычно. В это же время когяру начинает распространяться дальше Сибуи, проникая в такие районы, как Синдзюку и Икэбуру, а субкультура девушек-хулиганок янкии, из которых когда-то появились первые гяру, была окончательно поглощена последними. Испытывая, с одной стороны, влияние этих девушек, а с другой стороны — гангуро, образ гяру начал претерпевать сильные изменения. С подачи Намиэ Амуры стали массово популярны сапоги на внушительной подошве, что часто доходило до курьёза, когда одна гяру разбилась на машине из-за того, что каблук застрял в педали. Далее сам термин когяру умирает, превращаясь в современный гяру, и этим термином начинают называть уже всех девушек, следующих данной моде. В середине 2000-х на фоне происходящих изменений в субкультуре появляются так называемые гяруо — молодые люди, которые создали мужской вариант моды гяру ради достижения успеха у девушек гяру. Это привело к широкой популяризации метросексуальности среди японских мужчин и даже значительному влиянию женской моды на мужскую[24]. Ведущий гитарист альтернативной рок-группы ViViD Рэно впоследствии отмечал, что в его классе все настолько были увлечены гяру и янкии, что в конце концов и он сам стал гяруо, делая сильный загар и крася волосы в серебряный цвет, несмотря на увлечения рок-музыкой и футболом[25].

Такая сильная экстремализация молодёжной моды вызвала много обсуждений в то время. Одной из причин таких изменений называли бум «популяции» гяру, из-за чего им просто становилось всё сложнее и сложнее выделяться, что и вызвало волну подобного радикализма. С другой стороны, образ когяру был основан во многом на желании привлечь сверстников противоположного пола, и соответственно, молодые девушки, не имея должного опыта, просто гиперболизировали стандартный имидж гяру. Но были и противоположные подходы, поскольку сексуальный вид гяру привлекал множество взрослых мужчин с предложениями секса за деньги, многие гяру просто сменили образ сексуальных девушек на «шокирующих ведьм», что, по существу, сработало и практически быстро решило одну из главных проблем гяру[24].

Постепенно мода гяру получает всё более сильное разветвление на стили. К примеру, в 2003—2004 годах появляется такой термин, как «арубака». Так, согласно словарю японского молодёжного сленга, называют «глуповатых девушек, которые полностью одеты в одежду бренда „ALBA ROSA“»[26]. Популярность этого бренда так сильно возросла среди гяру, просто молодых девушек и даже парней, что СМИ называли это эпидемией[27]. Пережив бум в 2007 году, движение немного уменьшило темп, в то же время оно начало набирать популярность в Китае[28]. Теперь акцент сместился с RnB-исполнителей на традиционные европейские идеалы красоты XVII—XX веков.

Г-жа Ямамото является химэ-гяру (яп. 姫ギャル?) или девушкой-принцессой, она часть нового поколения японских девушек, которые стремятся выглядеть как члены королевских семей старой Европы в версии XXI века. Они боготворят Марию Антуанетту и Пэрис Хилтон, их кукольную внешность и жизнь принцесс. Они говорят мягким, живым голосом и закупаются в модных бутиках, которые носят вычурные имена, подобно Jesus Diamante, чьё помещение похоже на спальню в европейском шато. Всего на «костюм» химэ гяру уходит приблизительно 1000 $[29].

В некоторой мере это можно объяснить влиянием моды лолит на гяру, в чём журналисты видят объявление «перемирия» между конфликтующими ранее субкультурами, когда появление гяру в районе Харадзюку, а лолиты в районе Сибуя выглядело странным[5].

Внешний вид

Гяру в одном из магазинов Сибуи в 2010 году

За всё время своего существования внешний вид гяру изменялся стремительными темпами, новые гяру почти ничем не напоминали своих предшественниц десятилетней давности. Всё это время образ гяру менялся от более-менее натурального до радикального, и от радикального до гламурного в конце двухтысячных. Но несмотря на столько радикальные изменения, все они именовали себя гяру, и этот термин оставался доминирующим, несмотря на именование множества отдельных тенденций и стилей[2].

Макияж

Макияж, в особенности в области глаз, и уход за волосами являются одним из важнейших элементов в культуре гяру[30]. В отличие от сравнительно сдержанного использования косметики в 1980-х и провокационной манеры 1990-х, макияж гяру в 2010-х стал во многом похож на общие мировые тенденции в этой сфере[31]. Начиная с 2000-х резко выросло количество фирм, предлагающих косметику, созданную специально для гяру, а также возможные вариации продукции. Вместе с тем растёт сложность нанесения макияжа и его влияние на кожу девушек[32].

Среди косметических средств гяру наиболее известен BB-cream, созданный немецким дерматологом доктором Кристиной Шраммек в 1950-х и вызвавший огромный бум в Юго-Восточной Азии, начиная с 1980-х годов[33][34]. Причина популярности данного крема у гяру кроется в том, что он помогает коже после различных операций и сильных воздействий вроде тяжёлого загара, а также легко наносится и переносится. Благодаря широкой рекламе крема разнообразными знаменитостями Южной Кореи и Японии[35], этот крем стал доминирующим на азиатском рынке косметики[36], более 13 % данного сегмента приходится на него[37][38][39][40]. Крем стал настолько популярен, что им стали пользоваться и южнокорейские мужчины[41][42].

Волосы

Гяру уделяют своим волосам большое внимание, так как они являются одним из главных элементов внешности. Волосы редко имеют натуральный цвет; в большинстве случаев гяру красят волосы в такие модные цвета, как каштановый и блонд. Главной целью этого является желание быть похожими на западных поп-звёзд и выделиться среди обычных японских девушек. Сначала, во время зарождения субкультуры, светлый был доминирующим цветом. На 2010-е доминирующими стали оттенки каштанового и русого цветов. Помимо этого, с середины 2000-х стала популярна завивка, после чего в Японии возросли продажи средств для завивки волос[43][44].

Сленг

Самый известный элемент общения гяру — гяру-модзи (яп. ギャル文字?, «алфавит гяру») — стиль написания слов японского языка, японский аналог стиля «leet» для английского языка. Когяру также имеют особый сленг когяруго (コギャル語), важнейший элемент их культуры. Например, своих парней они называют икэмэн (яп. イケ面 «клёвый чувак»?), которые являются тё: каваий (ちょうかわいい — «очень милым»). Сама когяру (гяру-яттэ, «его гяру») покупает гяру-фуку («одежда гяру») в гяру-кэй сёппу («магазин гяру»), если, конечно, она сможет найти что-либо не «по-настоящему супертошнотворное» (ちょうマジでむかつく, тё: мадзи де мукацуку)[3]. Гяру часто используют иностранные слова, латинские аббревиатуры японских фраз или просто иностранные окончания без учёта японского синтаксиса. Например, к словам может добавляться суффикс «-ингу» (от англ. -ing), к примеру, гэттингу (яп. ゲッティング?, «получать»). Ещё одной особенностью является использование суффикса «-ра». Он означает «как» или «взятый от» и говорит о схожести предмета обсуждения с поп-идолом японских молодых девушек, певицей Намиэ Амуро (из имени которой и был взят суффикс)[45].

Вариации

Когяру в свободных носках

Самый распространённый[24] вариант образа гяру называется гангуро (яп. 顔黒?, вариант — ガン黒, оба значат «чёрное лицо», по мнению исследователей, и «исключительно чёрный» — по мнению гангуро). Гангуро настолько широко распространены и известны, что за пределами Японии часто путаются с направлением гяру вообще. Прежде всего гангуро известны своим глубоким загаром, настолько сильным, что их можно спутать с мулатами. Поскольку при таком загаре даже яркий макияж гяру был слабо виден, гангуро начали наносить на глаза яркие белые тени, в связи с чем их начали называть пандами за получившееся соотношение цветов. Вместе с частым перекрашиванием волос в серебряный цвет и удалением ресниц для выразительности глаз это создавало довольно комичный вид, по словам одного из американских журналистов — «практически когяру-франкенштейна с негативом на лице». Но и это был не предел, впоследствии появлялись более радикальные виды гангуро под названием мамба и ямамба, которым японское общество дало прозвище «горные ведьмы»[46]. Хотя сам термин гангуро первоначально являлся уничижительным, а сама субкультура часто воспринималась с иронией, гангуро смогли стать в своё время доминирующим направлением гяру. Согласно опросу гяру-журнала Namba в 1990-е, 99,5 % их читательниц тогда были гангуро. Именно гангуро стало тем архетипным представлением субкультуры, которое потом пародировалось в произведениях японской популярной культуры. В то же время некоторые японские исследователи видели в этом бунт и протест против консерватизма японского общества, многие бывшие гангуро отмечали, что главным их желанием в то время было желание выделиться[47][24].

Те гяру, которые являются ещё школьницами и комбинируют моду гяру со школьной формой, называются когяру (яп. コギャル, сокращение от «старшеклассница» (яп. 高校生 ко:ко:сэй?) и англ. girl, в японском произношении гяру — «девушка»[1]). Когяру критикуются чаще других направлений гяру, прежде всего из-за нарушения традиционно строгих правил японской школьной системы и нашумевшей практики эндзё-косай. Один из главных принципов когяру — более свободная и весёлая жизнь, чем у обычных японских школьниц или женщин. Из обычных японских девушек-подростков их выделяет своеобразный дресс-код — более высоко поднятые школьные юбки, свободные носки и культ мобильного телефона, на который часто навешивается множество брелоков и аксессуаров. Постепенно подобная мода стала восприниматься в обществе как «дресс-код распущенности, жадности и глупости» по словам одного журналиста[48]. Когяру во многом влияют на моду для девушек-подростков в Японии, так, с начала 2000-х всё больше и больше модных журналов отталкиваются от них для изучения модных тенденций и приглашают их в качестве моделей[24].

Несмотря на то, что гяру является женской субкультурой, она имеет и мужские направления, например, такие как гяруо (яп. ギャル男, ギャルオ, ギャル汚?). Основные черты их внешности это пышные каштановые волосы до плеч и облегающая одежда с V-образным вырезом, за что их часто называют Во (яп. Vo V男?). Первоначально мода гяруо находилась под влиянием клубных и хип-хоп-тенденций, но впоследствии, позаимствовав всё больше элементов обычных гяру, стала ощутимо более женственной. Сами по себе гяруо это смешение мужской молодёжной моды и гяру-стилистики[24].

Результатом смешения гяру и субкультуры лолит являются так называемые химэ-гяру (яп. 姫ギャル «леди-гяру», «принцесса-гяру»?), которые в то же время воспринимаются сугубо как часть субкультуры гяру. Это направление появилось в 2007 году и являет собой желание сочетать образ сказочных принцесс и современной гламурной девушки. Основными элементами химэ-гяру являются платья, в основном розовых тонов, созданные под впечатлением от одежды принцесс из сказок, мультфильмов и кино, а также большие причёски из каштановых кудрявых волос[49][29][10].

Мир гяру

Универмаг «109» в центре района Сибуя и огни самого района ночью

Сибуя: магазины и инфраструктура

Хотя японская молодёжная мода появилась и начала развиваться в Харадзюку, дети богатых родителей предпочли дистанцироваться от подобных тенденций к экстравагантным костюмам и сосредоточились вокруг района Сибуя. Начиная с 1988 года, одновременно с кризисом популярности Харадзюку, мода Сибуи начинает зарабатывать огромную популярность и связь с модными домами Европы. Гяру тех мест часто носили дорогие известные бренды, среди которых были Chanel и Louis Vuitton. Среди молодых девушек, многие из которых были дочерьми обеспеченных родителей, культивировались материальная беспечность и накопление богатства. Однако подобная ситуация продолжалась недолго[2].

Вскоре к гяру из богатых семей присоединились девушки из среднего класса, для которых учебником моды стали модные журналы, а не жизнь в фешенебельных районах. Теперь вид гяру становится более доступным обычным людям, но в то же время и более радикальным. Также изменился и стиль гяруо, который стал более молодёжным, в отличие от раннего образа денди. В это время в Сибуе стали широко популярны разные серебряные украшения и разнообразная мода американского западного побережья, что значительно разбавило традиционную «фешенебельную» моду Сибуи[2].

«109» — крупный универмаг, расположенный в токийском районе Сибуя[50]. Он был открыт ещё в 1979 году и изначально был ориентирован на женщин 30-летнего возраста. Но на данный момент, благодаря наличию множества бутиков и развлекательных заведений, «109» стал настоящей меккой для гяру[50][51]. В 1990-х годах владелец универмага Токю заметил растущую популярность так называемого «стиля гяру Сибуи» и сделал капитальное обновление здания в середине десятилетия, приглашая многочисленные магазины и бренды гяру-одежды арендовать помещения в «109». Впоследствии магазин настолько проник в субкультуру, став для неё культовым местом, что многие девушки из среднего класса приезжали в Токио, чтобы сделать хотя бы немного покупок в нём, так как считалось, что сам факт покупки одежды в универмаге «109» превращает девушку в когяру. В то же время «109» превратился из закрытой части субкультуры в доступную всем, у кого были деньги. Таким образом, коммерция постепенно проникала в гяру, создав к концу 2000-х множество брендов, удовлетворяющих потребности гяру[18].

Журналы

Ведущими журналами, созданными для гяру, являются Ranzuki, Popteen, Happie Nuts и egg. В большинстве случаев у подобных журналов есть свои модели, которые регулярно фотографируются для них. Журнал egg является безоговорочным лидером в данной области. Он начал выпускаться в 1995 году и оказал огромное влияние на когяру и простых школьниц[52][53]. Подобные журналы играют огромную роль в субкультуре, первые гяру настолько сильно доверяли подобным изданиям и выполняли их рекомендации по моде, что некоторые журналисты назвали их «рабами модных журналов»[2]. В то время количество приверженцев культуры гяру всё увеличивалось и увеличивалось, но издательские дома не спешили обращать на них внимание, пока в 1994 и 1995 годах не появились журналы Street News и Kawaii соответственно. Хотя последний смог прочно укрепиться в качестве важного источника информации, самым главным изданием для гяру стал журнал egg, начавший своё шествие в августе 1995 года с лозунгом «Станьте дикими и сексуальными!». Первоначально его целевой аудиторией были завсегдатаи ночных клубов и пляжей, но редактор журнала Ёхэхара Ясумаса, всегда восхищавшийся красотой гяру, отправился с фотоаппаратом в Сибую и сделал ряд раскрепощённых фотографий гяру, после чего опубликовал их в журнале. Уже к 1997 году egg полностью переквалифицируется в журнал для гяру, и в апреле того же года этот переход проходит официально[18].

Другой журнал, Popteen (яп. ポップティーン?), впервые вышел 1 октября 1980 года. Этот журнал одним из первых начал продвигать образ сексуальной и уверенной в себе девушки[8]. У Popteen также есть своя «старшая сестра», журнал PopSister. Его основная аудитория — девушки в возрасте от 14 до примерно 25[54].

Ranzuki впервые вышел в 2000 году под названием Ranking Daisuki (яп. ランキング大好き рейтинг любви?)[55]. Журнал выпускается издательством Bunka-sha Publishing & Co и ориентирован в основном на девушек-подростков[56]. Большинство моделей журнала использует тёмный загар, помимо этого множество статей Ranzuki посвящено вещам из универмага «109» в Сибуе[57]. Моделей Ranzuki называют R-models.

Другим популярным у гяру журналом является Happie nuts (яп. ハピーナッツ хаппи: натцу?); как и Popteen, этот журнал популяризировал сильный загар и модный, свободный стиль жизни для современных молодых девушек и подростков. Аудитория издания в 2010 году — 20-летние девушки, ведущие образ жизни гяру[58].

Критика

Когяру, как и гяру, подвергаются жёсткой критике со стороны СМИ, родителей, педагогов и властей. Например, в СМИ когяру обвиняются в показном потреблении и занятиях проституцией, а гяру в целом осуждаются за материализм, в котором критики видят душевную пустоту современной японской молодёжи. Когяру также критикуются за «паразитический» образ жизни[59], называемый в Японии парасайто сингуру. Также гяру подвергаются критике за отношение к своим детям во взрослом возрасте. Об этом писало издание «Shukan Bunshun», цитируя книгу, написанную Юки Исикавой, где вводится термин «матери-монстры» в отношении бывших когяру. В частности, приводятся такие примеры влияния аспектов жизни когяру на их взрослую жизнь, как избиение гяру своих детей — молодая мать не видит в этом ничего плохого, потому что её родители сами били её в детстве. По мнению автора, за всей этой грубостью скрывается сильная депрессия[60].

Одно из направлений гяру — гангуро — становится объектом критики прежде всего за загар. Например, некоторые СМИ сравнивают их с горными ведьмами из народного фольклора[46]. Это, по словам автора книги о хип-хоп культуре Японии Яна Кондри, является пережитком идеологии западных империалистов, чьё влияние на Японию было огромно в период Мэйдзи. По его мнению, в этом и нужно искать причину неприятия японским обществом «чёрной» японской молодёжи[61].

В то же время сами гяру и некоторые исследователи утверждают, что общественное мнение о когяру в большей мере создано их одеждой, а не самими девушками, и СМИ в некотором смысле «демонизировали» имидж когяру и уже априори критикуют тех, кто носит подобную одежду[19]. Одна когяру сказала в интервью:

Мне жаль, что я училась в средней школе в это время. С нынешним взглядом на когяру в Японии они не видят меня саму, а видят только когяру во мне. Как те, которых ругают по ТВ или в газетах[48]

Также в защиту гяру некоторые исследователи отмечают, что они положительно влияют на развитие современной гламурной культуры[62].

Оценка в зарубежных странах

29 сентября 2009 года на телеканале Fuji TV вышел выпуск программы «Мэдзамаси-ТВ» который рассматривал популярность гяру-культуры и тенденций района Сибуя вообще за рубежом. Авторы сделали вывод, что наиболее способствует популяризации гяру Интернет, он привлекает многих молодых иностранцев приезжать и делать покупки в Сибуе. Этой же теме был посвящён выпуск программы Tokyo Kawaii TV, вышедшей 25 марта 2010 года.

После исследования статьи «6 наиболее безумных японских субкультур» на одном[каком?] из популярных американских интернет-ресурсов в японском журнале MONEYzine был сделан вывод, что многим европейцам макияж гяру кажется смешным, эксцентричным и странным в целом. По словам журналистов, они не смогли понять, нравится ли это американцам или нет[63]. В то же время, согласно репортажу британского телеканала «Би-би-си», в Британии много поклонников моды гяру, которые также готовы одеваться в соответствии с подобными тенденциями[64].

По мнению исследователей японской поп-культуры, гангуро является протестом против традиционных японских представлений о женской красоте. Это ответ на длительную социальную изоляцию Японии и консервативные правила в японских школах[47]. В то же время многие молодые японки хотели быть похожими на загорелых девушек из Калифорнии, которых они видели в американских фильмах или музыкальных хип-хоп клипах[46]. По этим причинам СМИ негативно воспринимают гангуро, как и всю гяру-моду в целом. Их часто считают сумасшедшими и неразборчивыми в половых связях или даже сравнивают с горными ведьмами из японского фольклора[46].

Гяру в популярной культуре и медиа

В контексте с гяру часто поднимается практика эндзё-косай. В компьютерной игре Yakuza главный герой Рю спасает дочь своего знакомого, которую обманом заставил заняться эндзё-косай её парень. В кинематографе одним из самых известных фильмов, посвящённых этой теме, является драма «Мои дождливые дни», вышедшая на экран в 2009 году с популярной японской моделью Нодзоми Сасаки (佐々木希) в главной роли. Главная героиня этого фильма — когяру Рио Айдзава — занимается эндзё-косай вместе со своими подругами, чтобы «заработать» на богатую и роскошную жизнь. В первой части фильма Рио показана с негативной стороны, и, по её словам, в то время её интересовали только те люди, кого она могла использовать. Но по ходу действия фильма героиня влюбляется в молодого преподавателя истории и ради любви сознательно начинает свою жизнь с чистого листа, исправив почти все свои ошибки. Некоторые критики похвалили фильм за нешаблонность и наличие действительно интересных моментов, в то же время отметив, что фильм всё равно содержит некоторые клише этого жанра, такие как изнасилование и самоубийство[65].

Примечания

  1. 1 2 Miller L. Those Naughty Teenage Girls: Japanese Kogals, Slang, and Media Assessments // Journal of Linguistic Anthropology : журнал. — 2004. — Vol. 14. — № 2.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 The History of the Gyaru — Part One. neojaponisme.com (28 февраля 2012 года).
  3. 1 2 3 Miller L. Those Naughty Teenage Girls: Japanese Kogals, Slang, and Media Assessments // Journal of Linguistic Anthropology. — 2004. — В. 2. — Т. 14.
  4. 東宮昌之・田中睦之「市場拡大に取り組むメンズ雑誌仕掛け人を直撃!」『WWD FOR JAPAN』2007年12月17日発行、December 17 vol.1454、第6面 参照。
  5. 1 2 Гангуро и готик-лолиты объединяются, порождая новое течение в моде (9 ноября 2007). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  6. The Modern Girl Around the World: Consumption, Modernity, and Globalization / Edited by Alys Eve Weinbaum, Lynn M. Thomas, Priti Ramamurthy, Uta G. Poiger, Modeleine Yue Dong, and Tani E. Barlow. — P. 1.
  7. Тутатчикова Е. Эпоха modern girl: динамизация образа японской женщины в Японии 1920-х годов  (рус.). Info-Japan.ru (7 сентября 2009 года). Архивировано из первоисточника 13 августа 2011. Проверено 26 мая 2012.
  8. 1 2 Kinsella S. Black faces, witches and racism // Bad Girls of Japan / edited by Laura Miller, Jan Bardsley. — P. 146.
  9. The Misanthropology of Late-Stage Kogal  (англ.) (23 января 2007 года). Архивировано из первоисточника 16 октября 2007. Проверено 26 мая 2012.
  10. 1 2 Evers I. , Macias P. Japanese Schoolgirl Inferno: Tokyo Teen Fashion Subculture Handbook. — 2007. — P. 11. — ISBN 0811856909
  11. Nylon Tattoos  (англ.). Web Japan (1999 год). Архивировано из первоисточника 13 ноября 2007. Проверено 26 мая 2012.
  12. Baggy Socks (Schoolgirl Fashion)  (англ.). Web Japan (1997 год). Архивировано из первоисточника 25 октября 2007. Проверено 26 мая 2012.
  13. Showing Some Skin  (англ.). Web Japan (13 сентября 2006 года). Архивировано из первоисточника 6 июня 2011. Проверено 26 мая 2012.
  14. Namie Amuro #1 Japanese Fashion Icon?  (англ.). Tokyo Fashion (10 августа 2009 года). Архивировано из первоисточника 21 мая 2011. Проверено 26 мая 2012.
  15. Larimer T. The Songbird Who Made Okinawa Cool  (англ.). Time (2000 год). Архивировано из первоисточника 12 октября 2010. Проверено 26 мая 2012.
  16. 西田善太(2009年)の18頁参照。
  17. 1 2 Weston C. Japan: Sex, Teenage Girls and Consumerism  (англ.) (6 апреля 2006 года). Архивировано из первоисточника 5 февраля 2010. Проверено 26 мая 2012.
  18. 1 2 3 4 5 6 The History of the Gyaru — Part Two. neojaponisme.com (28 февраля 2012 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  19. 1 2 Kinsella, Sharon, «What’s Behind the Fetishism of Japanese School Uniforms?», Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture, Volume 6, Number 2, May 2002 , pp. 215—237 (23)
  20. Bounce ko Gal aka Leaving (1997) Movie Review  (англ.). Beyond Hollywood (30 марта 2003 года). Архивировано из первоисточника 3 октября 2009. Проверено 26 мая 2012.
  21. Foong Ngai Hoe Bounce KoGALS (1997)  (англ.). Архивировано из первоисточника 14 июля 2011. Проверено 26 мая 2012.
  22. Leheny, David. Think Global, Fear Local: Sex, Violence and Anxiety in Contemporary Japan. New York: Cornell University Press, 2006.
  23. Kogal inerview. hellodamage.com (12 марта 2009 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  24. 1 2 3 4 5 6 7 The History of the Gyaru — Part Three. neojaponisme.com. Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  25. Интервью с музыкантом в Rock and Read vol.038 (май 2012 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  26. 日本年轻人用语  (яп.). 贯通日本学习频道 (25 июля 2004 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012. Проверено 29 мая 2012.
  27. 当然ながら、当時のALBA ROSAはレディスのみでメンズの取り扱いはなかった為、事実上の女装である。
  28. Janette M. Where have all the gyaru gone?  (англ.). The Japan Times (14 октября 2011 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012. Проверено 29 мая 2012.
  29. 1 2 Kane Y. I., Thomas L. Japan’s Latest Fashion Has Women Playing Princess for a Day  (англ.). Wall Street Journal (20 ноября 2008 года). Архивировано из первоисточника 22 июля 2010. Проверено 29 мая 2012.
  30. ギャルの法則  (яп.). ギャルメイクやり方講座. Архивировано из первоисточника 4 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  31. ナチュラルメイクの90年代  (яп.). ギャルメイクやり方講座. Архивировано из первоисточника 4 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  32. 2000年代のギャルメイク  (яп.). ギャルメイクやり方講座. Архивировано из первоисточника 4 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  33. BB Cream: The Next Big Thing In Beauty?. Huffington Post Canada. January 24, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  34. Latimer, Joanne. BB cream fans lay it on thick. Maclean’s. January 11, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  35. Koh Young-aah. Perfect your look in Korea. The Korea Herald/Naver News. September 2, 2009. Retrieved April 7, 2012.
  36. Williams, Bronwyn. The lowdown on BB Cream. Stuff.co.nz. March 26, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  37. Miracle creams we can believe in. Hull Daily Mail. March 31, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  38. Coleman, Claire. Beauty’s all in one: The balm that claims to be a moisturiser, sun block, primer AND foundation, but does it work?. The Daily Mail. June 14, 2011. Retrieved April 7, 2012.
  39. Chowdary, Asha. The BB cream is here to stay. The Times of India. February 25, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  40. Woo, Michelle. Get Skin Like a Korean Soap Opera Star. OC Weekly. April 5, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  41. Bae, Ji-sook. [KoreaToday] Men Turn to Aesthetics, Grooming to Become Metrosexual. The Korea Times. March 24, 2010. Retrieved April 7, 2012.
  42. Kim, Grace. Menswear targets ’50s and fabulous’. The Korea Times. April 4, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  43. キャバ嬢をリスペクト「小悪魔ギャル」って何だ?!  (яп.). ZAKZAK (21 января 2008 года). Архивировано из первоисточника 31 декабря 2009. Проверено 29 мая 2012.
  44. 【名古屋巻き】美容院用語辞典・ヘアサロン用語集  (яп.). 岐阜美容院Navi. Архивировано из первоисточника 9 апреля 2010. Проверено 29 мая 2012.
  45. コギャル語&ギャル語辞典  (яп.). Архивировано из первоисточника 15 декабря 2007. Проверено 29 мая 2012.
  46. 1 2 3 4 who, or more precisely, what are these people?!. Jacco Fashion (21 ноября 2009). Архивировано из первоисточника 14 августа 2011.
  47. 1 2 Liu, Xuexin (2005). «The hip hop impact on Japanese pop culture». Southeast Review of Asian Studies XXVII. Southeast Conference of the Association for Asian Studies (SEC/AAS)
  48. 1 2 Whitehead S. K is for Kogal  (англ.). Giant Robot. Архивировано из первоисточника 13 августа 2011. Проверено 29 мая 2012.
  49. Gyaru Resurgence  (англ.). Mekas (28 февраля 2008 года). Архивировано из первоисточника 22 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  50. 1 2 Bull, Brett, «Decades as Tokyo’s tower of girl power», Japan Times, January 22, 2009, p. 17.
  51. Nagata K. Shibuya 109 eyes rebound: Fashion landmark wants to make last year’s sales drop a mere blip  (англ.). The Japan Times (14 мая 2010 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012. Проверено 29 мая 2012.
  52. 米原康正 (2010-05-08), [「egg」「smart girl」創刊者・米原康正氏に聞く!(後編) モデルに頼るな!次代のキーワードは»男に媚びない»雑誌づくり, サイゾーウーマン. 東京都, <[http://web.archive.org/web/20100512185321/http://www.cyzowoman.com/2010/05/post_1816.html>. Проверено 29 мая 2012. 
  53. 西田善太(2009年)の19頁参照。
  54. 「渋谷+原宿=『渋原系』」がテーマ ポップティーン「お姉さん版」が月刊化  (яп.). J-Cast (17 апреля 2010 года). Архивировано из первоисточника 21 июля 2011. Проверено 1 июня 2012.
  55. 「Ranzuki」創刊10周年記念!R’s全員がカバーに集結  (яп.). Modelpress (23 августа 2010 года). Проверено 1 июня 2012.
  56. Ranzuki(ランズキ)  (яп.). Fashion Magazine. Архивировано из первоисточника 12 мая 2011. Проверено 1 июня 2012.
  57. ランズキ RANZUKI  (яп.). Apacolle. Архивировано из первоисточника 4 января 2010. Проверено 1 июня 2012.
  58. 女性ファッション雑誌 Happie nuts — ハピー ナッツ  (яп.). Ladies fashion Tokyo. Архивировано из первоисточника 6 декабря 2010. Проверено 1 июня 2012.
  59. Genda, Chapter 2: The Parasite Single Explanation, page 43.
  60. Когяру вырастают в матерей-монстров  (рус.). news.leit.ru (20 декабря 2007 года). Архивировано из первоисточника 14 августа 2011. Проверено 1 июня 2012.
  61. Condry, Ian. HIP-HOP Japan. Durham: Duke University Press, 2006.
  62. Miller, L. Youth Fashion and changing beautification practices // Japan’s Changing Generations: Are Young People Creating a New Society edited by Gordon Mathews, Bruce White, p. 91. ISBN 0-415-32227-8.
  63. 外国人が「狂っている」と驚愕した日本6つの若者文化, MONEYzine (13 июня 2010 года). Проверено 23 февраля 2011.
  64. British followers of Japanese fashion  (англ.). Би-би-си (29 июня 2009 года). Архивировано из первоисточника 18 октября 2009 года. Проверено 1 июня 2012.
  65. My Rainy Days  (англ.). Hihon Rewviev (7 ноября 2009). Архивировано из первоисточника 14 августа 2011. Проверено 1 июня 2012.

Ссылки

Гяру — это… Что такое Гяру?

Gal, или гяру (яп. ギャル?, японская транскрипция gal с искажённого английского слова girl — «девушка»[1]) — термин, который означает как популярную среди девушек японскую субкультуру, пик которой пришёлся на 1990-е годы, так и соответствующий образ жизни. Название происходит[2] от рекламного слогана 1970-х годов марки джинсов «GALS» — «Я не могу жить без мужчин», ставшего девизом молодых девушек.

Нынешние гяру, как и их разновидности когяру и гангуро, имеют прозвища «оя о накасэру» (яп. 親を泣かせる?, «заставляющие родителей плакать») и «дараку дзёгакусэй» (яп. 堕落女学生?, «дегенеративные школьницы») за нарушение традиционных для японок табу и увлечение западными ценностями[3]. Девиз когяру — Биба дзибун! (яп. ビバ自分?, «Да здравствую я!»)[3]. Они выделяются легкомысленным поведением, позитивным мышлением, любовью к яркой модной одежде, особыми представлениями об идеалах красоты. К субкультуре гяру могут принадлежать и мужчины[4], так называемые «гяруо». С самого своего появления гяру стали частью японской уличной моды[5][2].

История

Субкультура гяру — не первая попытка японских девушек отстоять свою независимость и жить вопреки традиционным японским взглядам на женщину. Уже в 20-х годах XX века появился пласт молодых женщин, следующих западной моде, слушающих джаз и игнорирующих традиционные японские правила поведения для женщин[6][7]. Однако из-за реалий того времени к 1930-м годам эти веяния сошли на нет. В дальнейшем был ещё ряд модных течений среди молодых японских девушек в конце 1960-х, но это не пошло дальше эпизодических тенденций. Обычно считается, что проследить точную дату появления гяру невозможно, и некоторые авторы говорят, что «гяру просто появились из ниоткуда»[2].

Предыстория

Рост популярности гяру в 1970-е годы был связан с появлением первого гяру-журнала Popteen, ставшего культовым среди японок того времени и учившего их быть сексуальными. В дальнейшем появилось множество гяру-изданий, таких как Street Jam и Happie, причём большинство их создателей пришли из порноиндустрии[8]. В 80-х годах XX века многие гяру пополнили ряды так называемых «Yankiis». Это были когяру, исключённые из школ за отказ от ношения традиционной школьной формы[9] в стремлении продемонстрировать взрослым свою независимость. Гяру посещали район Сибуя, где их всегда могли найти фотографы модных журналов[10].

В 80-х годах XX века подобные издания завоёвывают всё бо́льшую популярность, а их статьи становятся всё более непристойными и пропагандирующими потребительский образ жизни. Некоторые из журналов даже включали в номера описания подросткового секса. В отличие от своих конкурентов, обладающих намного более солидным бюджетом и целевой аудиторией, подобные журналы сделали ставку на подростков, желающих приобщиться к американской и европейской жизни. Это привело к тому, что уже в 1984 году термин «Gal» прочно стал восприниматься как название девушек, ведущих беспорядочную половую жизнь, и, соответственно, тогда этот термин имел резкую негативную коннотацию. С другой стороны, японские мужские журналы ускорили популяризацию «гяру», освещая ночную жизнь Токио и используя это слово для определения молодых и раскрепощённых звёзд ТВ-шоу того времени[2].

Формирование

Обычные гяру и гангуро в Сибуе

В начале 1990-х набирает популярность молодая J-pop певица Намиэ Амуро. Она положила начало многим популярным элементам моды будущих гяру: например, многие девушки копировали её стиль «мини-юбка + сапоги» и проводили много времени в солярии, чтобы получить такой же загар, как у неё[11][12][13]. В 2009 году она была названа «иконой моды Японии номер 1» по версии журнала Tsutaya Online, причём в голосовании она обошла свою главную соперницу по музыкальному жанру — Аюми Хамасаки[14]. Её поклонников или просто девушек, следующих стилю, прозвали amuraa[15]. Именно в это время термин gal начинает активно распространяться и становится модным словом, им стали называть молодых девушек, делавших развлечения, секс и дорогую брендовую одежду главными жизненными ценностями[16]. Одновременно с этим гяру-мода популяризируется за океаном, и внешний вид когяру становится популярным эротическим фетишем[17].

В это время и начинается пристальное внимание прессы к сформировавшейся тогда новой субкультуре. Первоначально СМИ воспринимали гяру как часть множества «молодых офисных девушек», любящих красивую жизнь, а потом и девушек, танцующих на дискотеках в туфлях на большой платформе и носящих обтягивающую одежду. Всё меняется в 1993 году, когда журналист Яманэ Кодзума написала очерк под названием «Структура галс», где данное слово трактовалось как название субкультуры молодых женщин, одержимых утрированным материализмом и идеализирующих ночную жизнь состоятельных людей[2].

Именно в это время появляются первые когяру. Точное происхождение данного названия не известно, но некоторые исследователи субкультуры говорят, что, по слухам, это слово возникло из жаргона вышибал — так называли девочек-подростков, которых вышибалы выкидывали из модных клубов, в которые те пытались проникнуть, чтобы взглянуть на ночную жизнь взрослых девушек. Несмотря на некоторую отдалённость когяру от первых гяру, именно первые впоследствии смогли сформировать основной костяк движения[2]. Популяризация гяру поначалу происходила благодаря мужским журналам, которые, проявляя интерес к женской моде, описывали когяру в ряде статей о ночной и сексуальной жизни знаменитостей. Именно в этой среде термин когяру и вошёл в общее употребление. Так, в одном из выпусков издания SPA! в 1993 году вышла статья под названием «Искушение когяру» (яп. コギャルの誘惑 когяру но ю:ваку?), в которой автор рассказывает о своём сексуальном интересе к когяру, которых он называл «маленькие сёстры 14—18 лет». Подхваченная другими изданиями, к концу 1993 года эта тема стала одной из главных в мужских журналах Японии того времени. Вместе с этим издание Takarajima публикует 24 марта статью о покупке сексуальных услуг у школьниц с расценками, повествуя о всеобщем падении нравов у японской молодёжи[18].

В то же время когяру прославились на всю Японию из-за освещения в СМИ практики «эндзё-косай» («оплачиваемые свидания»), что фактически позволило журналистам сделать слово «гяру» синонимом проститутки[19]. Документальный фильм Baunsu KO gaurusu, снятый в 1997 году Масато Харадой, описывает когяру и гяру как молодых девушек, идущих на занятие проституцией ради модных вещей и дорогих аксессуаров[20][21]. Не только сами когяру, но и многие японские девушки стали объектами для подозрений и критики за «неподобающее поведение». Высказывались мнения, что основная причина подобной проблемы — растущий в Японии материализм, приводящий к разрушению моральных и традиционных устоев у девушек, а также превращающий их в плохих матерей[22]. Несмотря на почти полное неприятие эндзё-косай японским обществом, были часты случаи привлечения к ответственности школьных учителей, монахов, руководителей крупных компаний и даже чиновников за пользования подобными услугами[17].

Подобная шумиха в прессе только спровоцировала рост подобных случаев, по иронии судьбы, чем больше девушек узнавало о эндзё-косай, тем больше школьниц стекались на улицы Сибуи с подобными предложениями. По оценкам зарубежных изданий, среди которых NY Times, количество девушек, пытавшихся продать себя, росло в геометрической прогрессии, так, в 1984 году за подобную практику было задержано 12,2 % школьниц, а в 1996 уже до 34 %. По словам некоторых социологов, свидания за деньги даже превратились в один из определяющих факторов эпохи, не в последнюю очередь из-за экономического кризиса 1990-х годов в стране. Всё это было воспринято японским обществом по-разному, с одной стороны, консерваторы и моралисты считали эндзё-косай символом материализма и падения нравов японской молодёжи, а с другой, радикальные феминистки трактовали данную практику как возможность женщин управлять своим положением в мужском обществе. Мнения о причинах популярности явления были разные, так, социолог Миядаи Синдзи называл корнем явления дискриминацию женщин в стране и воспитание у них потребительского отношения к жизни, вследствие чего у них рождалось желание манипулировать мужчинами ради денег, а Рю Мураками видел в этом бунт, который должен был символизировать призыв к принятию мер по отношению к подобному падению нравов в обществе[18].

Таким образом, к середине 1990-х японские мужские журналы становятся одержимы школьницами и когяру в частности. Молодые когяру описывались как «дикие и сексуальные», а большинство изданий выходили с загорелыми гяру на обложках. В то же время внутри самого общества гяру те девушки, которые занимались эндзё-косай, считались одинокими аутсайдерами. Однако подобные реалии стали известны лишь через 15—20 лет практики и шумихи вокруг неё. Всё это создавало образу гяру мешающие стереотипы и приводило к постоянному давлению общества на девушек[18]. Так, бывшая когяру в интервью 2009 года для сайта Tokyo Damage Report рассказывала о следующем:

Часто к нам подходили пожилые мужчины и спрашивали — сколько стоит секс с вами? Некоторые вообще сразу начинали торги, без каких-либо вопросов. Во всём этом виноваты СМИ, они создавали у людей мысль, что мы падшие женщины. Светлые волосы и свободные носки — и окружающие воспринимали вас подростком-проституткой[23].

В итоге противостояние СМИ и взрослых с одной стороны и гяру с другой привело к изменениям в субкультуре. К примеру, это развило у гяру грубую и мужиковатую манеру речи с незнакомцами, призванную быстро и решительно отшивать домогающихся мужчин. Таким образом гяру как бы уходили внутрь субкультуры, будучи «милыми» для своих, но злыми и страшными для окружающих[18].

Наше время

Умеренные гяруо на обложке журнала Men’s Egg

Всё это привело к тому, что в конце 90-х — начале 2000-х район Сибуя был заполнен когяру, которые покупали одежду в универмаге 109 и читали журнал egg. Хотя шумиха вокруг эндзё-косай всё ещё существовала, гяру постепенно входили в мейнстрим и становились идеалом молодёжи, желавшей быть модной и роскошно жить. Гяру уже почти прочно вошли в японское общество, но в начале 2000-х мода этой субкультуры сделала резкий поворот, создав гангуро. Это был раскол в субкультуре, который был замечен ещё в 1997 году, когда журналист Баба Хиранобу выпустил книгу «Стиль Сибуи против стиля Комата». Новые гяру представляли собой выходцев из менее благополучных районов Токио, таких как линия Комата в токийском районе Ота, или даже других городов, вроде Кавасаки. В отличие от обычных гяру, новые девушки превращали себя практически в мулаток с помощью сильного загара, при этом сочетая помаду ярких цветов и традиционные волосы серебряного или других ярких цветов. В своей книге автор высказал мнение, что это, по сути, было противостояние девушек из обеспеченных семей, ведущих беспечную жизнь, и дочерей простых рабочих, которые всеми силами пытались подражать первым[24].

У родителей гангуро уже не было таких денег, и они стали добавлять к моде субкультуры более дешёвые и простые вещи, чем обычно. В это же время когяру начинает распространяться дальше Сибуи, проникая в такие районы, как Синдзюку и Икэбуру, а субкультура девушек-хулиганок янкии, из которых когда-то появились первые гяру, была окончательно поглощена последними. Испытывая, с одной стороны, влияние этих девушек, а с другой стороны — гангуро, образ гяру начал претерпевать сильные изменения. С подачи Намиэ Амуры стали массово популярны сапоги на внушительной подошве, что часто доходило до курьёза, когда одна гяру разбилась на машине из-за того, что каблук застрял в педали. Далее сам термин когяру умирает, превращаясь в современный гяру, и этим термином начинают называть уже всех девушек, следующих данной моде. В середине 2000-х на фоне происходящих изменений в субкультуре появляются так называемые гяруо — молодые люди, которые создали мужской вариант моды гяру ради достижения успеха у девушек гяру. Это привело к широкой популяризации метросексуальности среди японских мужчин и даже значительному влиянию женской моды на мужскую[24]. Ведущий гитарист альтернативной рок-группы ViViD Рэно впоследствии отмечал, что в его классе все настолько были увлечены гяру и янкии, что в конце концов и он сам стал гяруо, делая сильный загар и крася волосы в серебряный цвет, несмотря на увлечения рок-музыкой и футболом[25].

Такая сильная экстремализация молодёжной моды вызвала много обсуждений в то время. Одной из причин таких изменений называли бум «популяции» гяру, из-за чего им просто становилось всё сложнее и сложнее выделяться, что и вызвало волну подобного радикализма. С другой стороны, образ когяру был основан во многом на желании привлечь сверстников противоположного пола, и соответственно, молодые девушки, не имея должного опыта, просто гиперболизировали стандартный имидж гяру. Но были и противоположные подходы, поскольку сексуальный вид гяру привлекал множество взрослых мужчин с предложениями секса за деньги, многие гяру просто сменили образ сексуальных девушек на «шокирующих ведьм», что, по существу, сработало и практически быстро решило одну из главных проблем гяру[24].

Постепенно мода гяру получает всё более сильное разветвление на стили. К примеру, в 2003—2004 годах появляется такой термин, как «арубака». Так, согласно словарю японского молодёжного сленга, называют «глуповатых девушек, которые полностью одеты в одежду бренда „ALBA ROSA“»[26]. Популярность этого бренда так сильно возросла среди гяру, просто молодых девушек и даже парней, что СМИ называли это эпидемией[27]. Пережив бум в 2007 году, движение немного уменьшило темп, в то же время оно начало набирать популярность в Китае[28]. Теперь акцент сместился с RnB-исполнителей на традиционные европейские идеалы красоты XVII—XX веков.

Г-жа Ямамото является химэ-гяру (яп. 姫ギャル?) или девушкой-принцессой, она часть нового поколения японских девушек, которые стремятся выглядеть как члены королевских семей старой Европы в версии XXI века. Они боготворят Марию Антуанетту и Пэрис Хилтон, их кукольную внешность и жизнь принцесс. Они говорят мягким, живым голосом и закупаются в модных бутиках, которые носят вычурные имена, подобно Jesus Diamante, чьё помещение похоже на спальню в европейском шато. Всего на «костюм» химэ гяру уходит приблизительно 1000 $[29].

В некоторой мере это можно объяснить влиянием моды лолит на гяру, в чём журналисты видят объявление «перемирия» между конфликтующими ранее субкультурами, когда появление гяру в районе Харадзюку, а лолиты в районе Сибуя выглядело странным[5].

Внешний вид

Гяру в одном из магазинов Сибуи в 2010 году

За всё время своего существования внешний вид гяру изменялся стремительными темпами, новые гяру почти ничем не напоминали своих предшественниц десятилетней давности. Всё это время образ гяру менялся от более-менее натурального до радикального, и от радикального до гламурного в конце двухтысячных. Но несмотря на столько радикальные изменения, все они именовали себя гяру, и этот термин оставался доминирующим, несмотря на именование множества отдельных тенденций и стилей[2].

Макияж

Макияж, в особенности в области глаз, и уход за волосами являются одним из важнейших элементов в культуре гяру[30]. В отличие от сравнительно сдержанного использования косметики в 1980-х и провокационной манеры 1990-х, макияж гяру в 2010-х стал во многом похож на общие мировые тенденции в этой сфере[31]. Начиная с 2000-х резко выросло количество фирм, предлагающих косметику, созданную специально для гяру, а также возможные вариации продукции. Вместе с тем растёт сложность нанесения макияжа и его влияние на кожу девушек[32].

Среди косметических средств гяру наиболее известен BB-cream, созданный немецким дерматологом доктором Кристиной Шраммек в 1950-х и вызвавший огромный бум в Юго-Восточной Азии, начиная с 1980-х годов[33][34]. Причина популярности данного крема у гяру кроется в том, что он помогает коже после различных операций и сильных воздействий вроде тяжёлого загара, а также легко наносится и переносится. Благодаря широкой рекламе крема разнообразными знаменитостями Южной Кореи и Японии[35], этот крем стал доминирующим на азиатском рынке косметики[36], более 13 % данного сегмента приходится на него[37][38][39][40]. Крем стал настолько популярен, что им стали пользоваться и южнокорейские мужчины[41][42].

Волосы

Гяру уделяют своим волосам большое внимание, так как они являются одним из главных элементов внешности. Волосы редко имеют натуральный цвет; в большинстве случаев гяру красят волосы в такие модные цвета, как каштановый и блонд. Главной целью этого является желание быть похожими на западных поп-звёзд и выделиться среди обычных японских девушек. Сначала, во время зарождения субкультуры, светлый был доминирующим цветом. На 2010-е доминирующими стали оттенки каштанового и русого цветов. Помимо этого, с середины 2000-х стала популярна завивка, после чего в Японии возросли продажи средств для завивки волос[43][44].

Сленг

Самый известный элемент общения гяру — гяру-модзи (яп. ギャル文字?, «алфавит гяру») — стиль написания слов японского языка, японский аналог стиля «leet» для английского языка. Когяру также имеют особый сленг когяруго (コギャル語), важнейший элемент их культуры. Например, своих парней они называют икэмэн (яп. イケ面 «клёвый чувак»?), которые являются тё: каваий (ちょうかわいい — «очень милым»). Сама когяру (гяру-яттэ, «его гяру») покупает гяру-фуку («одежда гяру») в гяру-кэй сёппу («магазин гяру»), если, конечно, она сможет найти что-либо не «по-настоящему супертошнотворное» (ちょうマジでむかつく, тё: мадзи де мукацуку)[3]. Гяру часто используют иностранные слова, латинские аббревиатуры японских фраз или просто иностранные окончания без учёта японского синтаксиса. Например, к словам может добавляться суффикс «-ингу» (от англ. -ing), к примеру, гэттингу (яп. ゲッティング?, «получать»). Ещё одной особенностью является использование суффикса «-ра». Он означает «как» или «взятый от» и говорит о схожести предмета обсуждения с поп-идолом японских молодых девушек, певицей Намиэ Амуро (из имени которой и был взят суффикс)[45].

Вариации

Когяру в свободных носках

Самый распространённый[24] вариант образа гяру называется гангуро (яп. 顔黒?, вариант — ガン黒, оба значат «чёрное лицо», по мнению исследователей, и «исключительно чёрный» — по мнению гангуро). Гангуро настолько широко распространены и известны, что за пределами Японии часто путаются с направлением гяру вообще. Прежде всего гангуро известны своим глубоким загаром, настолько сильным, что их можно спутать с мулатами. Поскольку при таком загаре даже яркий макияж гяру был слабо виден, гангуро начали наносить на глаза яркие белые тени, в связи с чем их начали называть пандами за получившееся соотношение цветов. Вместе с частым перекрашиванием волос в серебряный цвет и удалением ресниц для выразительности глаз это создавало довольно комичный вид, по словам одного из американских журналистов — «практически когяру-франкенштейна с негативом на лице». Но и это был не предел, впоследствии появлялись более радикальные виды гангуро под названием мамба и ямамба, которым японское общество дало прозвище «горные ведьмы»[46]. Хотя сам термин гангуро первоначально являлся уничижительным, а сама субкультура часто воспринималась с иронией, гангуро смогли стать в своё время доминирующим направлением гяру. Согласно опросу гяру-журнала Namba в 1990-е, 99,5 % их читательниц тогда были гангуро. Именно гангуро стало тем архетипным представлением субкультуры, которое потом пародировалось в произведениях японской популярной культуры. В то же время некоторые японские исследователи видели в этом бунт и протест против консерватизма японского общества, многие бывшие гангуро отмечали, что главным их желанием в то время было желание выделиться[47][24].

Те гяру, которые являются ещё школьницами и комбинируют моду гяру со школьной формой, называются когяру (яп. コギャル, сокращение от «старшеклассница» (яп. 高校生 ко:ко:сэй?) и англ. girl, в японском произношении гяру — «девушка»[1]). Когяру критикуются чаще других направлений гяру, прежде всего из-за нарушения традиционно строгих правил японской школьной системы и нашумевшей практики эндзё-косай. Один из главных принципов когяру — более свободная и весёлая жизнь, чем у обычных японских школьниц или женщин. Из обычных японских девушек-подростков их выделяет своеобразный дресс-код — более высоко поднятые школьные юбки, свободные носки и культ мобильного телефона, на который часто навешивается множество брелоков и аксессуаров. Постепенно подобная мода стала восприниматься в обществе как «дресс-код распущенности, жадности и глупости» по словам одного журналиста[48]. Когяру во многом влияют на моду для девушек-подростков в Японии, так, с начала 2000-х всё больше и больше модных журналов отталкиваются от них для изучения модных тенденций и приглашают их в качестве моделей[24].

Несмотря на то, что гяру является женской субкультурой, она имеет и мужские направления, например, такие как гяруо (яп. ギャル男, ギャルオ, ギャル汚?). Основные черты их внешности это пышные каштановые волосы до плеч и облегающая одежда с V-образным вырезом, за что их часто называют Во (яп. Vo V男?). Первоначально мода гяруо находилась под влиянием клубных и хип-хоп-тенденций, но впоследствии, позаимствовав всё больше элементов обычных гяру, стала ощутимо более женственной. Сами по себе гяруо это смешение мужской молодёжной моды и гяру-стилистики[24].

Результатом смешения гяру и субкультуры лолит являются так называемые химэ-гяру (яп. 姫ギャル «леди-гяру», «принцесса-гяру»?), которые в то же время воспринимаются сугубо как часть субкультуры гяру. Это направление появилось в 2007 году и являет собой желание сочетать образ сказочных принцесс и современной гламурной девушки. Основными элементами химэ-гяру являются платья, в основном розовых тонов, созданные под впечатлением от одежды принцесс из сказок, мультфильмов и кино, а также большие причёски из каштановых кудрявых волос[49][29][10].

Мир гяру

Универмаг «109» в центре района Сибуя и огни самого района ночью

Сибуя: магазины и инфраструктура

Хотя японская молодёжная мода появилась и начала развиваться в Харадзюку, дети богатых родителей предпочли дистанцироваться от подобных тенденций к экстравагантным костюмам и сосредоточились вокруг района Сибуя. Начиная с 1988 года, одновременно с кризисом популярности Харадзюку, мода Сибуи начинает зарабатывать огромную популярность и связь с модными домами Европы. Гяру тех мест часто носили дорогие известные бренды, среди которых были Chanel и Louis Vuitton. Среди молодых девушек, многие из которых были дочерьми обеспеченных родителей, культивировались материальная беспечность и накопление богатства. Однако подобная ситуация продолжалась недолго[2].

Вскоре к гяру из богатых семей присоединились девушки из среднего класса, для которых учебником моды стали модные журналы, а не жизнь в фешенебельных районах. Теперь вид гяру становится более доступным обычным людям, но в то же время и более радикальным. Также изменился и стиль гяруо, который стал более молодёжным, в отличие от раннего образа денди. В это время в Сибуе стали широко популярны разные серебряные украшения и разнообразная мода американского западного побережья, что значительно разбавило традиционную «фешенебельную» моду Сибуи[2].

«109» — крупный универмаг, расположенный в токийском районе Сибуя[50]. Он был открыт ещё в 1979 году и изначально был ориентирован на женщин 30-летнего возраста. Но на данный момент, благодаря наличию множества бутиков и развлекательных заведений, «109» стал настоящей меккой для гяру[50][51]. В 1990-х годах владелец универмага Токю заметил растущую популярность так называемого «стиля гяру Сибуи» и сделал капитальное обновление здания в середине десятилетия, приглашая многочисленные магазины и бренды гяру-одежды арендовать помещения в «109». Впоследствии магазин настолько проник в субкультуру, став для неё культовым местом, что многие девушки из среднего класса приезжали в Токио, чтобы сделать хотя бы немного покупок в нём, так как считалось, что сам факт покупки одежды в универмаге «109» превращает девушку в когяру. В то же время «109» превратился из закрытой части субкультуры в доступную всем, у кого были деньги. Таким образом, коммерция постепенно проникала в гяру, создав к концу 2000-х множество брендов, удовлетворяющих потребности гяру[18].

Журналы

Ведущими журналами, созданными для гяру, являются Ranzuki, Popteen, Happie Nuts и egg. В большинстве случаев у подобных журналов есть свои модели, которые регулярно фотографируются для них. Журнал egg является безоговорочным лидером в данной области. Он начал выпускаться в 1995 году и оказал огромное влияние на когяру и простых школьниц[52][53]. Подобные журналы играют огромную роль в субкультуре, первые гяру настолько сильно доверяли подобным изданиям и выполняли их рекомендации по моде, что некоторые журналисты назвали их «рабами модных журналов»[2]. В то время количество приверженцев культуры гяру всё увеличивалось и увеличивалось, но издательские дома не спешили обращать на них внимание, пока в 1994 и 1995 годах не появились журналы Street News и Kawaii соответственно. Хотя последний смог прочно укрепиться в качестве важного источника информации, самым главным изданием для гяру стал журнал egg, начавший своё шествие в августе 1995 года с лозунгом «Станьте дикими и сексуальными!». Первоначально его целевой аудиторией были завсегдатаи ночных клубов и пляжей, но редактор журнала Ёхэхара Ясумаса, всегда восхищавшийся красотой гяру, отправился с фотоаппаратом в Сибую и сделал ряд раскрепощённых фотографий гяру, после чего опубликовал их в журнале. Уже к 1997 году egg полностью переквалифицируется в журнал для гяру, и в апреле того же года этот переход проходит официально[18].

Другой журнал, Popteen (яп. ポップティーン?), впервые вышел 1 октября 1980 года. Этот журнал одним из первых начал продвигать образ сексуальной и уверенной в себе девушки[8]. У Popteen также есть своя «старшая сестра», журнал PopSister. Его основная аудитория — девушки в возрасте от 14 до примерно 25[54].

Ranzuki впервые вышел в 2000 году под названием Ranking Daisuki (яп. ランキング大好き рейтинг любви?)[55]. Журнал выпускается издательством Bunka-sha Publishing & Co и ориентирован в основном на девушек-подростков[56]. Большинство моделей журнала использует тёмный загар, помимо этого множество статей Ranzuki посвящено вещам из универмага «109» в Сибуе[57]. Моделей Ranzuki называют R-models.

Другим популярным у гяру журналом является Happie nuts (яп. ハピーナッツ хаппи: натцу?); как и Popteen, этот журнал популяризировал сильный загар и модный, свободный стиль жизни для современных молодых девушек и подростков. Аудитория издания в 2010 году — 20-летние девушки, ведущие образ жизни гяру[58].

Критика

Когяру, как и гяру, подвергаются жёсткой критике со стороны СМИ, родителей, педагогов и властей. Например, в СМИ когяру обвиняются в показном потреблении и занятиях проституцией, а гяру в целом осуждаются за материализм, в котором критики видят душевную пустоту современной японской молодёжи. Когяру также критикуются за «паразитический» образ жизни[59], называемый в Японии парасайто сингуру. Также гяру подвергаются критике за отношение к своим детям во взрослом возрасте. Об этом писало издание «Shukan Bunshun», цитируя книгу, написанную Юки Исикавой, где вводится термин «матери-монстры» в отношении бывших когяру. В частности, приводятся такие примеры влияния аспектов жизни когяру на их взрослую жизнь, как избиение гяру своих детей — молодая мать не видит в этом ничего плохого, потому что её родители сами били её в детстве. По мнению автора, за всей этой грубостью скрывается сильная депрессия[60].

Одно из направлений гяру — гангуро — становится объектом критики прежде всего за загар. Например, некоторые СМИ сравнивают их с горными ведьмами из народного фольклора[46]. Это, по словам автора книги о хип-хоп культуре Японии Яна Кондри, является пережитком идеологии западных империалистов, чьё влияние на Японию было огромно в период Мэйдзи. По его мнению, в этом и нужно искать причину неприятия японским обществом «чёрной» японской молодёжи[61].

В то же время сами гяру и некоторые исследователи утверждают, что общественное мнение о когяру в большей мере создано их одеждой, а не самими девушками, и СМИ в некотором смысле «демонизировали» имидж когяру и уже априори критикуют тех, кто носит подобную одежду[19]. Одна когяру сказала в интервью:

Мне жаль, что я училась в средней школе в это время. С нынешним взглядом на когяру в Японии они не видят меня саму, а видят только когяру во мне. Как те, которых ругают по ТВ или в газетах[48]

Также в защиту гяру некоторые исследователи отмечают, что они положительно влияют на развитие современной гламурной культуры[62].

Оценка в зарубежных странах

29 сентября 2009 года на телеканале Fuji TV вышел выпуск программы «Мэдзамаси-ТВ» который рассматривал популярность гяру-культуры и тенденций района Сибуя вообще за рубежом. Авторы сделали вывод, что наиболее способствует популяризации гяру Интернет, он привлекает многих молодых иностранцев приезжать и делать покупки в Сибуе. Этой же теме был посвящён выпуск программы Tokyo Kawaii TV, вышедшей 25 марта 2010 года.

После исследования статьи «6 наиболее безумных японских субкультур» на одном[каком?] из популярных американских интернет-ресурсов в японском журнале MONEYzine был сделан вывод, что многим европейцам макияж гяру кажется смешным, эксцентричным и странным в целом. По словам журналистов, они не смогли понять, нравится ли это американцам или нет[63]. В то же время, согласно репортажу британского телеканала «Би-би-си», в Британии много поклонников моды гяру, которые также готовы одеваться в соответствии с подобными тенденциями[64].

По мнению исследователей японской поп-культуры, гангуро является протестом против традиционных японских представлений о женской красоте. Это ответ на длительную социальную изоляцию Японии и консервативные правила в японских школах[47]. В то же время многие молодые японки хотели быть похожими на загорелых девушек из Калифорнии, которых они видели в американских фильмах или музыкальных хип-хоп клипах[46]. По этим причинам СМИ негативно воспринимают гангуро, как и всю гяру-моду в целом. Их часто считают сумасшедшими и неразборчивыми в половых связях или даже сравнивают с горными ведьмами из японского фольклора[46].

Гяру в популярной культуре и медиа

В контексте с гяру часто поднимается практика эндзё-косай. В компьютерной игре Yakuza главный герой Рю спасает дочь своего знакомого, которую обманом заставил заняться эндзё-косай её парень. В кинематографе одним из самых известных фильмов, посвящённых этой теме, является драма «Мои дождливые дни», вышедшая на экран в 2009 году с популярной японской моделью Нодзоми Сасаки (佐々木希) в главной роли. Главная героиня этого фильма — когяру Рио Айдзава — занимается эндзё-косай вместе со своими подругами, чтобы «заработать» на богатую и роскошную жизнь. В первой части фильма Рио показана с негативной стороны, и, по её словам, в то время её интересовали только те люди, кого она могла использовать. Но по ходу действия фильма героиня влюбляется в молодого преподавателя истории и ради любви сознательно начинает свою жизнь с чистого листа, исправив почти все свои ошибки. Некоторые критики похвалили фильм за нешаблонность и наличие действительно интересных моментов, в то же время отметив, что фильм всё равно содержит некоторые клише этого жанра, такие как изнасилование и самоубийство[65].

Примечания

  1. 1 2 Miller L. Those Naughty Teenage Girls: Japanese Kogals, Slang, and Media Assessments // Journal of Linguistic Anthropology : журнал. — 2004. — Vol. 14. — № 2.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 The History of the Gyaru — Part One. neojaponisme.com (28 февраля 2012 года).
  3. 1 2 3 Miller L. Those Naughty Teenage Girls: Japanese Kogals, Slang, and Media Assessments // Journal of Linguistic Anthropology. — 2004. — В. 2. — Т. 14.
  4. 東宮昌之・田中睦之「市場拡大に取り組むメンズ雑誌仕掛け人を直撃!」『WWD FOR JAPAN』2007年12月17日発行、December 17 vol.1454、第6面 参照。
  5. 1 2 Гангуро и готик-лолиты объединяются, порождая новое течение в моде (9 ноября 2007). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  6. The Modern Girl Around the World: Consumption, Modernity, and Globalization / Edited by Alys Eve Weinbaum, Lynn M. Thomas, Priti Ramamurthy, Uta G. Poiger, Modeleine Yue Dong, and Tani E. Barlow. — P. 1.
  7. Тутатчикова Е. Эпоха modern girl: динамизация образа японской женщины в Японии 1920-х годов  (рус.). Info-Japan.ru (7 сентября 2009 года). Архивировано из первоисточника 13 августа 2011. Проверено 26 мая 2012.
  8. 1 2 Kinsella S. Black faces, witches and racism // Bad Girls of Japan / edited by Laura Miller, Jan Bardsley. — P. 146.
  9. The Misanthropology of Late-Stage Kogal  (англ.) (23 января 2007 года). Архивировано из первоисточника 16 октября 2007. Проверено 26 мая 2012.
  10. 1 2 Evers I., Macias P. Japanese Schoolgirl Inferno: Tokyo Teen Fashion Subculture Handbook. — 2007. — P. 11. — ISBN 0811856909
  11. Nylon Tattoos  (англ.). Web Japan (1999 год). Архивировано из первоисточника 13 ноября 2007. Проверено 26 мая 2012.
  12. Baggy Socks (Schoolgirl Fashion)  (англ.). Web Japan (1997 год). Архивировано из первоисточника 25 октября 2007. Проверено 26 мая 2012.
  13. Showing Some Skin  (англ.). Web Japan (13 сентября 2006 года). Архивировано из первоисточника 6 июня 2011. Проверено 26 мая 2012.
  14. Namie Amuro #1 Japanese Fashion Icon?  (англ.). Tokyo Fashion (10 августа 2009 года). Архивировано из первоисточника 21 мая 2011. Проверено 26 мая 2012.
  15. Larimer T. The Songbird Who Made Okinawa Cool  (англ.). Time (2000 год). Архивировано из первоисточника 12 октября 2010. Проверено 26 мая 2012.
  16. 西田善太(2009年)の18頁参照。
  17. 1 2 Weston C. Japan: Sex, Teenage Girls and Consumerism  (англ.) (6 апреля 2006 года). Архивировано из первоисточника 5 февраля 2010. Проверено 26 мая 2012.
  18. 1 2 3 4 5 6 The History of the Gyaru — Part Two. neojaponisme.com (28 февраля 2012 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  19. 1 2 Kinsella, Sharon, «What’s Behind the Fetishism of Japanese School Uniforms?», Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture, Volume 6, Number 2, May 2002 , pp. 215—237 (23)
  20. Bounce ko Gal aka Leaving (1997) Movie Review  (англ.). Beyond Hollywood (30 марта 2003 года). Архивировано из первоисточника 3 октября 2009. Проверено 26 мая 2012.
  21. Foong Ngai Hoe Bounce KoGALS (1997)  (англ.). Архивировано из первоисточника 14 июля 2011. Проверено 26 мая 2012.
  22. Leheny, David. Think Global, Fear Local: Sex, Violence and Anxiety in Contemporary Japan. New York: Cornell University Press, 2006.
  23. Kogal inerview. hellodamage.com (12 марта 2009 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  24. 1 2 3 4 5 6 7 The History of the Gyaru — Part Three. neojaponisme.com. Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  25. Интервью с музыкантом в Rock and Read vol.038 (май 2012 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  26. 日本年轻人用语  (яп.). 贯通日本学习频道 (25 июля 2004 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012. Проверено 29 мая 2012.
  27. 当然ながら、当時のALBA ROSAはレディスのみでメンズの取り扱いはなかった為、事実上の女装である。
  28. Janette M. Where have all the gyaru gone?  (англ.). The Japan Times (14 октября 2011 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012. Проверено 29 мая 2012.
  29. 1 2 Kane Y. I., Thomas L. Japan’s Latest Fashion Has Women Playing Princess for a Day  (англ.). Wall Street Journal (20 ноября 2008 года). Архивировано из первоисточника 22 июля 2010. Проверено 29 мая 2012.
  30. ギャルの法則  (яп.). ギャルメイクやり方講座. Архивировано из первоисточника 4 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  31. ナチュラルメイクの90年代  (яп.). ギャルメイクやり方講座. Архивировано из первоисточника 4 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  32. 2000年代のギャルメイク  (яп.). ギャルメイクやり方講座. Архивировано из первоисточника 4 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  33. BB Cream: The Next Big Thing In Beauty?. Huffington Post Canada. January 24, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  34. Latimer, Joanne. BB cream fans lay it on thick. Maclean’s. January 11, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  35. Koh Young-aah. Perfect your look in Korea. The Korea Herald/Naver News. September 2, 2009. Retrieved April 7, 2012.
  36. Williams, Bronwyn. The lowdown on BB Cream. Stuff.co.nz. March 26, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  37. Miracle creams we can believe in. Hull Daily Mail. March 31, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  38. Coleman, Claire. Beauty’s all in one: The balm that claims to be a moisturiser, sun block, primer AND foundation, but does it work?. The Daily Mail. June 14, 2011. Retrieved April 7, 2012.
  39. Chowdary, Asha. The BB cream is here to stay. The Times of India. February 25, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  40. Woo, Michelle. Get Skin Like a Korean Soap Opera Star. OC Weekly. April 5, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  41. Bae, Ji-sook. [KoreaToday] Men Turn to Aesthetics, Grooming to Become Metrosexual. The Korea Times. March 24, 2010. Retrieved April 7, 2012.
  42. Kim, Grace. Menswear targets ’50s and fabulous’. The Korea Times. April 4, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  43. キャバ嬢をリスペクト「小悪魔ギャル」って何だ?!  (яп.). ZAKZAK (21 января 2008 года). Архивировано из первоисточника 31 декабря 2009. Проверено 29 мая 2012.
  44. 【名古屋巻き】美容院用語辞典・ヘアサロン用語集  (яп.). 岐阜美容院Navi. Архивировано из первоисточника 9 апреля 2010. Проверено 29 мая 2012.
  45. コギャル語&ギャル語辞典  (яп.). Архивировано из первоисточника 15 декабря 2007. Проверено 29 мая 2012.
  46. 1 2 3 4 who, or more precisely, what are these people?!. Jacco Fashion (21 ноября 2009). Архивировано из первоисточника 14 августа 2011.
  47. 1 2 Liu, Xuexin (2005). «The hip hop impact on Japanese pop culture». Southeast Review of Asian Studies XXVII. Southeast Conference of the Association for Asian Studies (SEC/AAS)
  48. 1 2 Whitehead S. K is for Kogal  (англ.). Giant Robot. Архивировано из первоисточника 13 августа 2011. Проверено 29 мая 2012.
  49. Gyaru Resurgence  (англ.). Mekas (28 февраля 2008 года). Архивировано из первоисточника 22 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  50. 1 2 Bull, Brett, «Decades as Tokyo’s tower of girl power», Japan Times, January 22, 2009, p. 17.
  51. Nagata K. Shibuya 109 eyes rebound: Fashion landmark wants to make last year’s sales drop a mere blip  (англ.). The Japan Times (14 мая 2010 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012. Проверено 29 мая 2012.
  52. 米原康正 (2010-05-08), [「egg」「smart girl」創刊者・米原康正氏に聞く!(後編) モデルに頼るな!次代のキーワードは»男に媚びない»雑誌づくり, サイゾーウーマン. 東京都, <[http://web.archive.org/web/20100512185321/http://www.cyzowoman.com/2010/05/post_1816.html>. Проверено 29 мая 2012. 
  53. 西田善太(2009年)の19頁参照。
  54. 「渋谷+原宿=『渋原系』」がテーマ ポップティーン「お姉さん版」が月刊化  (яп.). J-Cast (17 апреля 2010 года). Архивировано из первоисточника 21 июля 2011. Проверено 1 июня 2012.
  55. 「Ranzuki」創刊10周年記念!R’s全員がカバーに集結  (яп.). Modelpress (23 августа 2010 года). Проверено 1 июня 2012.
  56. Ranzuki(ランズキ)  (яп.). Fashion Magazine. Архивировано из первоисточника 12 мая 2011. Проверено 1 июня 2012.
  57. ランズキ RANZUKI  (яп.). Apacolle. Архивировано из первоисточника 4 января 2010. Проверено 1 июня 2012.
  58. 女性ファッション雑誌 Happie nuts — ハピー ナッツ  (яп.). Ladies fashion Tokyo. Архивировано из первоисточника 6 декабря 2010. Проверено 1 июня 2012.
  59. Genda, Chapter 2: The Parasite Single Explanation, page 43.
  60. Когяру вырастают в матерей-монстров  (рус.). news.leit.ru (20 декабря 2007 года). Архивировано из первоисточника 14 августа 2011. Проверено 1 июня 2012.
  61. Condry, Ian. HIP-HOP Japan. Durham: Duke University Press, 2006.
  62. Miller, L. Youth Fashion and changing beautification practices // Japan’s Changing Generations: Are Young People Creating a New Society edited by Gordon Mathews, Bruce White, p. 91. ISBN 0-415-32227-8.
  63. 外国人が「狂っている」と驚愕した日本6つの若者文化, MONEYzine (13 июня 2010 года). Проверено 23 февраля 2011.
  64. British followers of Japanese fashion  (англ.). Би-би-си (29 июня 2009 года). Архивировано из первоисточника 18 октября 2009 года. Проверено 1 июня 2012.
  65. My Rainy Days  (англ.). Hihon Rewviev (7 ноября 2009). Архивировано из первоисточника 14 августа 2011. Проверено 1 июня 2012.

Ссылки

Гяру — это… Что такое Гяру?

Gal, или гяру (яп. ギャル?, японская транскрипция gal с искажённого английского слова girl — «девушка»[1]) — термин, который означает как популярную среди девушек японскую субкультуру, пик которой пришёлся на 1990-е годы, так и соответствующий образ жизни. Название происходит[2] от рекламного слогана 1970-х годов марки джинсов «GALS» — «Я не могу жить без мужчин», ставшего девизом молодых девушек.

Нынешние гяру, как и их разновидности когяру и гангуро, имеют прозвища «оя о накасэру» (яп. 親を泣かせる?, «заставляющие родителей плакать») и «дараку дзёгакусэй» (яп. 堕落女学生?, «дегенеративные школьницы») за нарушение традиционных для японок табу и увлечение западными ценностями[3]. Девиз когяру — Биба дзибун! (яп. ビバ自分?, «Да здравствую я!»)[3]. Они выделяются легкомысленным поведением, позитивным мышлением, любовью к яркой модной одежде, особыми представлениями об идеалах красоты. К субкультуре гяру могут принадлежать и мужчины[4], так называемые «гяруо». С самого своего появления гяру стали частью японской уличной моды[5][2].

История

Субкультура гяру — не первая попытка японских девушек отстоять свою независимость и жить вопреки традиционным японским взглядам на женщину. Уже в 20-х годах XX века появился пласт молодых женщин, следующих западной моде, слушающих джаз и игнорирующих традиционные японские правила поведения для женщин[6][7]. Однако из-за реалий того времени к 1930-м годам эти веяния сошли на нет. В дальнейшем был ещё ряд модных течений среди молодых японских девушек в конце 1960-х, но это не пошло дальше эпизодических тенденций. Обычно считается, что проследить точную дату появления гяру невозможно, и некоторые авторы говорят, что «гяру просто появились из ниоткуда»[2].

Предыстория

Рост популярности гяру в 1970-е годы был связан с появлением первого гяру-журнала Popteen, ставшего культовым среди японок того времени и учившего их быть сексуальными. В дальнейшем появилось множество гяру-изданий, таких как Street Jam и Happie, причём большинство их создателей пришли из порноиндустрии[8]. В 80-х годах XX века многие гяру пополнили ряды так называемых «Yankiis». Это были когяру, исключённые из школ за отказ от ношения традиционной школьной формы[9] в стремлении продемонстрировать взрослым свою независимость. Гяру посещали район Сибуя, где их всегда могли найти фотографы модных журналов[10].

В 80-х годах XX века подобные издания завоёвывают всё бо́льшую популярность, а их статьи становятся всё более непристойными и пропагандирующими потребительский образ жизни. Некоторые из журналов даже включали в номера описания подросткового секса. В отличие от своих конкурентов, обладающих намного более солидным бюджетом и целевой аудиторией, подобные журналы сделали ставку на подростков, желающих приобщиться к американской и европейской жизни. Это привело к тому, что уже в 1984 году термин «Gal» прочно стал восприниматься как название девушек, ведущих беспорядочную половую жизнь, и, соответственно, тогда этот термин имел резкую негативную коннотацию. С другой стороны, японские мужские журналы ускорили популяризацию «гяру», освещая ночную жизнь Токио и используя это слово для определения молодых и раскрепощённых звёзд ТВ-шоу того времени[2].

Формирование

Обычные гяру и гангуро в Сибуе

В начале 1990-х набирает популярность молодая J-pop певица Намиэ Амуро. Она положила начало многим популярным элементам моды будущих гяру: например, многие девушки копировали её стиль «мини-юбка + сапоги» и проводили много времени в солярии, чтобы получить такой же загар, как у неё[11][12][13]. В 2009 году она была названа «иконой моды Японии номер 1» по версии журнала Tsutaya Online, причём в голосовании она обошла свою главную соперницу по музыкальному жанру — Аюми Хамасаки[14]. Её поклонников или просто девушек, следующих стилю, прозвали amuraa[15]. Именно в это время термин gal начинает активно распространяться и становится модным словом, им стали называть молодых девушек, делавших развлечения, секс и дорогую брендовую одежду главными жизненными ценностями[16]. Одновременно с этим гяру-мода популяризируется за океаном, и внешний вид когяру становится популярным эротическим фетишем[17].

В это время и начинается пристальное внимание прессы к сформировавшейся тогда новой субкультуре. Первоначально СМИ воспринимали гяру как часть множества «молодых офисных девушек», любящих красивую жизнь, а потом и девушек, танцующих на дискотеках в туфлях на большой платформе и носящих обтягивающую одежду. Всё меняется в 1993 году, когда журналист Яманэ Кодзума написала очерк под названием «Структура галс», где данное слово трактовалось как название субкультуры молодых женщин, одержимых утрированным материализмом и идеализирующих ночную жизнь состоятельных людей[2].

Именно в это время появляются первые когяру. Точное происхождение данного названия не известно, но некоторые исследователи субкультуры говорят, что, по слухам, это слово возникло из жаргона вышибал — так называли девочек-подростков, которых вышибалы выкидывали из модных клубов, в которые те пытались проникнуть, чтобы взглянуть на ночную жизнь взрослых девушек. Несмотря на некоторую отдалённость когяру от первых гяру, именно первые впоследствии смогли сформировать основной костяк движения[2]. Популяризация гяру поначалу происходила благодаря мужским журналам, которые, проявляя интерес к женской моде, описывали когяру в ряде статей о ночной и сексуальной жизни знаменитостей. Именно в этой среде термин когяру и вошёл в общее употребление. Так, в одном из выпусков издания SPA! в 1993 году вышла статья под названием «Искушение когяру» (яп. コギャルの誘惑 когяру но ю:ваку?), в которой автор рассказывает о своём сексуальном интересе к когяру, которых он называл «маленькие сёстры 14—18 лет». Подхваченная другими изданиями, к концу 1993 года эта тема стала одной из главных в мужских журналах Японии того времени. Вместе с этим издание Takarajima публикует 24 марта статью о покупке сексуальных услуг у школьниц с расценками, повествуя о всеобщем падении нравов у японской молодёжи[18].

В то же время когяру прославились на всю Японию из-за освещения в СМИ практики «эндзё-косай» («оплачиваемые свидания»), что фактически позволило журналистам сделать слово «гяру» синонимом проститутки[19]. Документальный фильм Baunsu KO gaurusu, снятый в 1997 году Масато Харадой, описывает когяру и гяру как молодых девушек, идущих на занятие проституцией ради модных вещей и дорогих аксессуаров[20][21]. Не только сами когяру, но и многие японские девушки стали объектами для подозрений и критики за «неподобающее поведение». Высказывались мнения, что основная причина подобной проблемы — растущий в Японии материализм, приводящий к разрушению моральных и традиционных устоев у девушек, а также превращающий их в плохих матерей[22]. Несмотря на почти полное неприятие эндзё-косай японским обществом, были часты случаи привлечения к ответственности школьных учителей, монахов, руководителей крупных компаний и даже чиновников за пользования подобными услугами[17].

Подобная шумиха в прессе только спровоцировала рост подобных случаев, по иронии судьбы, чем больше девушек узнавало о эндзё-косай, тем больше школьниц стекались на улицы Сибуи с подобными предложениями. По оценкам зарубежных изданий, среди которых NY Times, количество девушек, пытавшихся продать себя, росло в геометрической прогрессии, так, в 1984 году за подобную практику было задержано 12,2 % школьниц, а в 1996 уже до 34 %. По словам некоторых социологов, свидания за деньги даже превратились в один из определяющих факторов эпохи, не в последнюю очередь из-за экономического кризиса 1990-х годов в стране. Всё это было воспринято японским обществом по-разному, с одной стороны, консерваторы и моралисты считали эндзё-косай символом материализма и падения нравов японской молодёжи, а с другой, радикальные феминистки трактовали данную практику как возможность женщин управлять своим положением в мужском обществе. Мнения о причинах популярности явления были разные, так, социолог Миядаи Синдзи называл корнем явления дискриминацию женщин в стране и воспитание у них потребительского отношения к жизни, вследствие чего у них рождалось желание манипулировать мужчинами ради денег, а Рю Мураками видел в этом бунт, который должен был символизировать призыв к принятию мер по отношению к подобному падению нравов в обществе[18].

Таким образом, к середине 1990-х японские мужские журналы становятся одержимы школьницами и когяру в частности. Молодые когяру описывались как «дикие и сексуальные», а большинство изданий выходили с загорелыми гяру на обложках. В то же время внутри самого общества гяру те девушки, которые занимались эндзё-косай, считались одинокими аутсайдерами. Однако подобные реалии стали известны лишь через 15—20 лет практики и шумихи вокруг неё. Всё это создавало образу гяру мешающие стереотипы и приводило к постоянному давлению общества на девушек[18]. Так, бывшая когяру в интервью 2009 года для сайта Tokyo Damage Report рассказывала о следующем:

Часто к нам подходили пожилые мужчины и спрашивали — сколько стоит секс с вами? Некоторые вообще сразу начинали торги, без каких-либо вопросов. Во всём этом виноваты СМИ, они создавали у людей мысль, что мы падшие женщины. Светлые волосы и свободные носки — и окружающие воспринимали вас подростком-проституткой[23].

В итоге противостояние СМИ и взрослых с одной стороны и гяру с другой привело к изменениям в субкультуре. К примеру, это развило у гяру грубую и мужиковатую манеру речи с незнакомцами, призванную быстро и решительно отшивать домогающихся мужчин. Таким образом гяру как бы уходили внутрь субкультуры, будучи «милыми» для своих, но злыми и страшными для окружающих[18].

Наше время

Умеренные гяруо на обложке журнала Men’s Egg

Всё это привело к тому, что в конце 90-х — начале 2000-х район Сибуя был заполнен когяру, которые покупали одежду в универмаге 109 и читали журнал egg. Хотя шумиха вокруг эндзё-косай всё ещё существовала, гяру постепенно входили в мейнстрим и становились идеалом молодёжи, желавшей быть модной и роскошно жить. Гяру уже почти прочно вошли в японское общество, но в начале 2000-х мода этой субкультуры сделала резкий поворот, создав гангуро. Это был раскол в субкультуре, который был замечен ещё в 1997 году, когда журналист Баба Хиранобу выпустил книгу «Стиль Сибуи против стиля Комата». Новые гяру представляли собой выходцев из менее благополучных районов Токио, таких как линия Комата в токийском районе Ота, или даже других городов, вроде Кавасаки. В отличие от обычных гяру, новые девушки превращали себя практически в мулаток с помощью сильного загара, при этом сочетая помаду ярких цветов и традиционные волосы серебряного или других ярких цветов. В своей книге автор высказал мнение, что это, по сути, было противостояние девушек из обеспеченных семей, ведущих беспечную жизнь, и дочерей простых рабочих, которые всеми силами пытались подражать первым[24].

У родителей гангуро уже не было таких денег, и они стали добавлять к моде субкультуры более дешёвые и простые вещи, чем обычно. В это же время когяру начинает распространяться дальше Сибуи, проникая в такие районы, как Синдзюку и Икэбуру, а субкультура девушек-хулиганок янкии, из которых когда-то появились первые гяру, была окончательно поглощена последними. Испытывая, с одной стороны, влияние этих девушек, а с другой стороны — гангуро, образ гяру начал претерпевать сильные изменения. С подачи Намиэ Амуры стали массово популярны сапоги на внушительной подошве, что часто доходило до курьёза, когда одна гяру разбилась на машине из-за того, что каблук застрял в педали. Далее сам термин когяру умирает, превращаясь в современный гяру, и этим термином начинают называть уже всех девушек, следующих данной моде. В середине 2000-х на фоне происходящих изменений в субкультуре появляются так называемые гяруо — молодые люди, которые создали мужской вариант моды гяру ради достижения успеха у девушек гяру. Это привело к широкой популяризации метросексуальности среди японских мужчин и даже значительному влиянию женской моды на мужскую[24]. Ведущий гитарист альтернативной рок-группы ViViD Рэно впоследствии отмечал, что в его классе все настолько были увлечены гяру и янкии, что в конце концов и он сам стал гяруо, делая сильный загар и крася волосы в серебряный цвет, несмотря на увлечения рок-музыкой и футболом[25].

Такая сильная экстремализация молодёжной моды вызвала много обсуждений в то время. Одной из причин таких изменений называли бум «популяции» гяру, из-за чего им просто становилось всё сложнее и сложнее выделяться, что и вызвало волну подобного радикализма. С другой стороны, образ когяру был основан во многом на желании привлечь сверстников противоположного пола, и соответственно, молодые девушки, не имея должного опыта, просто гиперболизировали стандартный имидж гяру. Но были и противоположные подходы, поскольку сексуальный вид гяру привлекал множество взрослых мужчин с предложениями секса за деньги, многие гяру просто сменили образ сексуальных девушек на «шокирующих ведьм», что, по существу, сработало и практически быстро решило одну из главных проблем гяру[24].

Постепенно мода гяру получает всё более сильное разветвление на стили. К примеру, в 2003—2004 годах появляется такой термин, как «арубака». Так, согласно словарю японского молодёжного сленга, называют «глуповатых девушек, которые полностью одеты в одежду бренда „ALBA ROSA“»[26]. Популярность этого бренда так сильно возросла среди гяру, просто молодых девушек и даже парней, что СМИ называли это эпидемией[27]. Пережив бум в 2007 году, движение немного уменьшило темп, в то же время оно начало набирать популярность в Китае[28]. Теперь акцент сместился с RnB-исполнителей на традиционные европейские идеалы красоты XVII—XX веков.

Г-жа Ямамото является химэ-гяру (яп. 姫ギャル?) или девушкой-принцессой, она часть нового поколения японских девушек, которые стремятся выглядеть как члены королевских семей старой Европы в версии XXI века. Они боготворят Марию Антуанетту и Пэрис Хилтон, их кукольную внешность и жизнь принцесс. Они говорят мягким, живым голосом и закупаются в модных бутиках, которые носят вычурные имена, подобно Jesus Diamante, чьё помещение похоже на спальню в европейском шато. Всего на «костюм» химэ гяру уходит приблизительно 1000 $[29].

В некоторой мере это можно объяснить влиянием моды лолит на гяру, в чём журналисты видят объявление «перемирия» между конфликтующими ранее субкультурами, когда появление гяру в районе Харадзюку, а лолиты в районе Сибуя выглядело странным[5].

Внешний вид

Гяру в одном из магазинов Сибуи в 2010 году

За всё время своего существования внешний вид гяру изменялся стремительными темпами, новые гяру почти ничем не напоминали своих предшественниц десятилетней давности. Всё это время образ гяру менялся от более-менее натурального до радикального, и от радикального до гламурного в конце двухтысячных. Но несмотря на столько радикальные изменения, все они именовали себя гяру, и этот термин оставался доминирующим, несмотря на именование множества отдельных тенденций и стилей[2].

Макияж

Макияж, в особенности в области глаз, и уход за волосами являются одним из важнейших элементов в культуре гяру[30]. В отличие от сравнительно сдержанного использования косметики в 1980-х и провокационной манеры 1990-х, макияж гяру в 2010-х стал во многом похож на общие мировые тенденции в этой сфере[31]. Начиная с 2000-х резко выросло количество фирм, предлагающих косметику, созданную специально для гяру, а также возможные вариации продукции. Вместе с тем растёт сложность нанесения макияжа и его влияние на кожу девушек[32].

Среди косметических средств гяру наиболее известен BB-cream, созданный немецким дерматологом доктором Кристиной Шраммек в 1950-х и вызвавший огромный бум в Юго-Восточной Азии, начиная с 1980-х годов[33][34]. Причина популярности данного крема у гяру кроется в том, что он помогает коже после различных операций и сильных воздействий вроде тяжёлого загара, а также легко наносится и переносится. Благодаря широкой рекламе крема разнообразными знаменитостями Южной Кореи и Японии[35], этот крем стал доминирующим на азиатском рынке косметики[36], более 13 % данного сегмента приходится на него[37][38][39][40]. Крем стал настолько популярен, что им стали пользоваться и южнокорейские мужчины[41][42].

Волосы

Гяру уделяют своим волосам большое внимание, так как они являются одним из главных элементов внешности. Волосы редко имеют натуральный цвет; в большинстве случаев гяру красят волосы в такие модные цвета, как каштановый и блонд. Главной целью этого является желание быть похожими на западных поп-звёзд и выделиться среди обычных японских девушек. Сначала, во время зарождения субкультуры, светлый был доминирующим цветом. На 2010-е доминирующими стали оттенки каштанового и русого цветов. Помимо этого, с середины 2000-х стала популярна завивка, после чего в Японии возросли продажи средств для завивки волос[43][44].

Сленг

Самый известный элемент общения гяру — гяру-модзи (яп. ギャル文字?, «алфавит гяру») — стиль написания слов японского языка, японский аналог стиля «leet» для английского языка. Когяру также имеют особый сленг когяруго (コギャル語), важнейший элемент их культуры. Например, своих парней они называют икэмэн (яп. イケ面 «клёвый чувак»?), которые являются тё: каваий (ちょうかわいい — «очень милым»). Сама когяру (гяру-яттэ, «его гяру») покупает гяру-фуку («одежда гяру») в гяру-кэй сёппу («магазин гяру»), если, конечно, она сможет найти что-либо не «по-настоящему супертошнотворное» (ちょうマジでむかつく, тё: мадзи де мукацуку)[3]. Гяру часто используют иностранные слова, латинские аббревиатуры японских фраз или просто иностранные окончания без учёта японского синтаксиса. Например, к словам может добавляться суффикс «-ингу» (от англ. -ing), к примеру, гэттингу (яп. ゲッティング?, «получать»). Ещё одной особенностью является использование суффикса «-ра». Он означает «как» или «взятый от» и говорит о схожести предмета обсуждения с поп-идолом японских молодых девушек, певицей Намиэ Амуро (из имени которой и был взят суффикс)[45].

Вариации

Когяру в свободных носках

Самый распространённый[24] вариант образа гяру называется гангуро (яп. 顔黒?, вариант — ガン黒, оба значат «чёрное лицо», по мнению исследователей, и «исключительно чёрный» — по мнению гангуро). Гангуро настолько широко распространены и известны, что за пределами Японии часто путаются с направлением гяру вообще. Прежде всего гангуро известны своим глубоким загаром, настолько сильным, что их можно спутать с мулатами. Поскольку при таком загаре даже яркий макияж гяру был слабо виден, гангуро начали наносить на глаза яркие белые тени, в связи с чем их начали называть пандами за получившееся соотношение цветов. Вместе с частым перекрашиванием волос в серебряный цвет и удалением ресниц для выразительности глаз это создавало довольно комичный вид, по словам одного из американских журналистов — «практически когяру-франкенштейна с негативом на лице». Но и это был не предел, впоследствии появлялись более радикальные виды гангуро под названием мамба и ямамба, которым японское общество дало прозвище «горные ведьмы»[46]. Хотя сам термин гангуро первоначально являлся уничижительным, а сама субкультура часто воспринималась с иронией, гангуро смогли стать в своё время доминирующим направлением гяру. Согласно опросу гяру-журнала Namba в 1990-е, 99,5 % их читательниц тогда были гангуро. Именно гангуро стало тем архетипным представлением субкультуры, которое потом пародировалось в произведениях японской популярной культуры. В то же время некоторые японские исследователи видели в этом бунт и протест против консерватизма японского общества, многие бывшие гангуро отмечали, что главным их желанием в то время было желание выделиться[47][24].

Те гяру, которые являются ещё школьницами и комбинируют моду гяру со школьной формой, называются когяру (яп. コギャル, сокращение от «старшеклассница» (яп. 高校生 ко:ко:сэй?) и англ. girl, в японском произношении гяру — «девушка»[1]). Когяру критикуются чаще других направлений гяру, прежде всего из-за нарушения традиционно строгих правил японской школьной системы и нашумевшей практики эндзё-косай. Один из главных принципов когяру — более свободная и весёлая жизнь, чем у обычных японских школьниц или женщин. Из обычных японских девушек-подростков их выделяет своеобразный дресс-код — более высоко поднятые школьные юбки, свободные носки и культ мобильного телефона, на который часто навешивается множество брелоков и аксессуаров. Постепенно подобная мода стала восприниматься в обществе как «дресс-код распущенности, жадности и глупости» по словам одного журналиста[48]. Когяру во многом влияют на моду для девушек-подростков в Японии, так, с начала 2000-х всё больше и больше модных журналов отталкиваются от них для изучения модных тенденций и приглашают их в качестве моделей[24].

Несмотря на то, что гяру является женской субкультурой, она имеет и мужские направления, например, такие как гяруо (яп. ギャル男, ギャルオ, ギャル汚?). Основные черты их внешности это пышные каштановые волосы до плеч и облегающая одежда с V-образным вырезом, за что их часто называют Во (яп. Vo V男?). Первоначально мода гяруо находилась под влиянием клубных и хип-хоп-тенденций, но впоследствии, позаимствовав всё больше элементов обычных гяру, стала ощутимо более женственной. Сами по себе гяруо это смешение мужской молодёжной моды и гяру-стилистики[24].

Результатом смешения гяру и субкультуры лолит являются так называемые химэ-гяру (яп. 姫ギャル «леди-гяру», «принцесса-гяру»?), которые в то же время воспринимаются сугубо как часть субкультуры гяру. Это направление появилось в 2007 году и являет собой желание сочетать образ сказочных принцесс и современной гламурной девушки. Основными элементами химэ-гяру являются платья, в основном розовых тонов, созданные под впечатлением от одежды принцесс из сказок, мультфильмов и кино, а также большие причёски из каштановых кудрявых волос[49][29][10].

Мир гяру

Универмаг «109» в центре района Сибуя и огни самого района ночью

Сибуя: магазины и инфраструктура

Хотя японская молодёжная мода появилась и начала развиваться в Харадзюку, дети богатых родителей предпочли дистанцироваться от подобных тенденций к экстравагантным костюмам и сосредоточились вокруг района Сибуя. Начиная с 1988 года, одновременно с кризисом популярности Харадзюку, мода Сибуи начинает зарабатывать огромную популярность и связь с модными домами Европы. Гяру тех мест часто носили дорогие известные бренды, среди которых были Chanel и Louis Vuitton. Среди молодых девушек, многие из которых были дочерьми обеспеченных родителей, культивировались материальная беспечность и накопление богатства. Однако подобная ситуация продолжалась недолго[2].

Вскоре к гяру из богатых семей присоединились девушки из среднего класса, для которых учебником моды стали модные журналы, а не жизнь в фешенебельных районах. Теперь вид гяру становится более доступным обычным людям, но в то же время и более радикальным. Также изменился и стиль гяруо, который стал более молодёжным, в отличие от раннего образа денди. В это время в Сибуе стали широко популярны разные серебряные украшения и разнообразная мода американского западного побережья, что значительно разбавило традиционную «фешенебельную» моду Сибуи[2].

«109» — крупный универмаг, расположенный в токийском районе Сибуя[50]. Он был открыт ещё в 1979 году и изначально был ориентирован на женщин 30-летнего возраста. Но на данный момент, благодаря наличию множества бутиков и развлекательных заведений, «109» стал настоящей меккой для гяру[50][51]. В 1990-х годах владелец универмага Токю заметил растущую популярность так называемого «стиля гяру Сибуи» и сделал капитальное обновление здания в середине десятилетия, приглашая многочисленные магазины и бренды гяру-одежды арендовать помещения в «109». Впоследствии магазин настолько проник в субкультуру, став для неё культовым местом, что многие девушки из среднего класса приезжали в Токио, чтобы сделать хотя бы немного покупок в нём, так как считалось, что сам факт покупки одежды в универмаге «109» превращает девушку в когяру. В то же время «109» превратился из закрытой части субкультуры в доступную всем, у кого были деньги. Таким образом, коммерция постепенно проникала в гяру, создав к концу 2000-х множество брендов, удовлетворяющих потребности гяру[18].

Журналы

Ведущими журналами, созданными для гяру, являются Ranzuki, Popteen, Happie Nuts и egg. В большинстве случаев у подобных журналов есть свои модели, которые регулярно фотографируются для них. Журнал egg является безоговорочным лидером в данной области. Он начал выпускаться в 1995 году и оказал огромное влияние на когяру и простых школьниц[52][53]. Подобные журналы играют огромную роль в субкультуре, первые гяру настолько сильно доверяли подобным изданиям и выполняли их рекомендации по моде, что некоторые журналисты назвали их «рабами модных журналов»[2]. В то время количество приверженцев культуры гяру всё увеличивалось и увеличивалось, но издательские дома не спешили обращать на них внимание, пока в 1994 и 1995 годах не появились журналы Street News и Kawaii соответственно. Хотя последний смог прочно укрепиться в качестве важного источника информации, самым главным изданием для гяру стал журнал egg, начавший своё шествие в августе 1995 года с лозунгом «Станьте дикими и сексуальными!». Первоначально его целевой аудиторией были завсегдатаи ночных клубов и пляжей, но редактор журнала Ёхэхара Ясумаса, всегда восхищавшийся красотой гяру, отправился с фотоаппаратом в Сибую и сделал ряд раскрепощённых фотографий гяру, после чего опубликовал их в журнале. Уже к 1997 году egg полностью переквалифицируется в журнал для гяру, и в апреле того же года этот переход проходит официально[18].

Другой журнал, Popteen (яп. ポップティーン?), впервые вышел 1 октября 1980 года. Этот журнал одним из первых начал продвигать образ сексуальной и уверенной в себе девушки[8]. У Popteen также есть своя «старшая сестра», журнал PopSister. Его основная аудитория — девушки в возрасте от 14 до примерно 25[54].

Ranzuki впервые вышел в 2000 году под названием Ranking Daisuki (яп. ランキング大好き рейтинг любви?)[55]. Журнал выпускается издательством Bunka-sha Publishing & Co и ориентирован в основном на девушек-подростков[56]. Большинство моделей журнала использует тёмный загар, помимо этого множество статей Ranzuki посвящено вещам из универмага «109» в Сибуе[57]. Моделей Ranzuki называют R-models.

Другим популярным у гяру журналом является Happie nuts (яп. ハピーナッツ хаппи: натцу?); как и Popteen, этот журнал популяризировал сильный загар и модный, свободный стиль жизни для современных молодых девушек и подростков. Аудитория издания в 2010 году — 20-летние девушки, ведущие образ жизни гяру[58].

Критика

Когяру, как и гяру, подвергаются жёсткой критике со стороны СМИ, родителей, педагогов и властей. Например, в СМИ когяру обвиняются в показном потреблении и занятиях проституцией, а гяру в целом осуждаются за материализм, в котором критики видят душевную пустоту современной японской молодёжи. Когяру также критикуются за «паразитический» образ жизни[59], называемый в Японии парасайто сингуру. Также гяру подвергаются критике за отношение к своим детям во взрослом возрасте. Об этом писало издание «Shukan Bunshun», цитируя книгу, написанную Юки Исикавой, где вводится термин «матери-монстры» в отношении бывших когяру. В частности, приводятся такие примеры влияния аспектов жизни когяру на их взрослую жизнь, как избиение гяру своих детей — молодая мать не видит в этом ничего плохого, потому что её родители сами били её в детстве. По мнению автора, за всей этой грубостью скрывается сильная депрессия[60].

Одно из направлений гяру — гангуро — становится объектом критики прежде всего за загар. Например, некоторые СМИ сравнивают их с горными ведьмами из народного фольклора[46]. Это, по словам автора книги о хип-хоп культуре Японии Яна Кондри, является пережитком идеологии западных империалистов, чьё влияние на Японию было огромно в период Мэйдзи. По его мнению, в этом и нужно искать причину неприятия японским обществом «чёрной» японской молодёжи[61].

В то же время сами гяру и некоторые исследователи утверждают, что общественное мнение о когяру в большей мере создано их одеждой, а не самими девушками, и СМИ в некотором смысле «демонизировали» имидж когяру и уже априори критикуют тех, кто носит подобную одежду[19]. Одна когяру сказала в интервью:

Мне жаль, что я училась в средней школе в это время. С нынешним взглядом на когяру в Японии они не видят меня саму, а видят только когяру во мне. Как те, которых ругают по ТВ или в газетах[48]

Также в защиту гяру некоторые исследователи отмечают, что они положительно влияют на развитие современной гламурной культуры[62].

Оценка в зарубежных странах

29 сентября 2009 года на телеканале Fuji TV вышел выпуск программы «Мэдзамаси-ТВ» который рассматривал популярность гяру-культуры и тенденций района Сибуя вообще за рубежом. Авторы сделали вывод, что наиболее способствует популяризации гяру Интернет, он привлекает многих молодых иностранцев приезжать и делать покупки в Сибуе. Этой же теме был посвящён выпуск программы Tokyo Kawaii TV, вышедшей 25 марта 2010 года.

После исследования статьи «6 наиболее безумных японских субкультур» на одном[каком?] из популярных американских интернет-ресурсов в японском журнале MONEYzine был сделан вывод, что многим европейцам макияж гяру кажется смешным, эксцентричным и странным в целом. По словам журналистов, они не смогли понять, нравится ли это американцам или нет[63]. В то же время, согласно репортажу британского телеканала «Би-би-си», в Британии много поклонников моды гяру, которые также готовы одеваться в соответствии с подобными тенденциями[64].

По мнению исследователей японской поп-культуры, гангуро является протестом против традиционных японских представлений о женской красоте. Это ответ на длительную социальную изоляцию Японии и консервативные правила в японских школах[47]. В то же время многие молодые японки хотели быть похожими на загорелых девушек из Калифорнии, которых они видели в американских фильмах или музыкальных хип-хоп клипах[46]. По этим причинам СМИ негативно воспринимают гангуро, как и всю гяру-моду в целом. Их часто считают сумасшедшими и неразборчивыми в половых связях или даже сравнивают с горными ведьмами из японского фольклора[46].

Гяру в популярной культуре и медиа

В контексте с гяру часто поднимается практика эндзё-косай. В компьютерной игре Yakuza главный герой Рю спасает дочь своего знакомого, которую обманом заставил заняться эндзё-косай её парень. В кинематографе одним из самых известных фильмов, посвящённых этой теме, является драма «Мои дождливые дни», вышедшая на экран в 2009 году с популярной японской моделью Нодзоми Сасаки (佐々木希) в главной роли. Главная героиня этого фильма — когяру Рио Айдзава — занимается эндзё-косай вместе со своими подругами, чтобы «заработать» на богатую и роскошную жизнь. В первой части фильма Рио показана с негативной стороны, и, по её словам, в то время её интересовали только те люди, кого она могла использовать. Но по ходу действия фильма героиня влюбляется в молодого преподавателя истории и ради любви сознательно начинает свою жизнь с чистого листа, исправив почти все свои ошибки. Некоторые критики похвалили фильм за нешаблонность и наличие действительно интересных моментов, в то же время отметив, что фильм всё равно содержит некоторые клише этого жанра, такие как изнасилование и самоубийство[65].

Примечания

  1. 1 2 Miller L. Those Naughty Teenage Girls: Japanese Kogals, Slang, and Media Assessments // Journal of Linguistic Anthropology : журнал. — 2004. — Vol. 14. — № 2.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 The History of the Gyaru — Part One. neojaponisme.com (28 февраля 2012 года).
  3. 1 2 3 Miller L. Those Naughty Teenage Girls: Japanese Kogals, Slang, and Media Assessments // Journal of Linguistic Anthropology. — 2004. — В. 2. — Т. 14.
  4. 東宮昌之・田中睦之「市場拡大に取り組むメンズ雑誌仕掛け人を直撃!」『WWD FOR JAPAN』2007年12月17日発行、December 17 vol.1454、第6面 参照。
  5. 1 2 Гангуро и готик-лолиты объединяются, порождая новое течение в моде (9 ноября 2007). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  6. The Modern Girl Around the World: Consumption, Modernity, and Globalization / Edited by Alys Eve Weinbaum, Lynn M. Thomas, Priti Ramamurthy, Uta G. Poiger, Modeleine Yue Dong, and Tani E. Barlow. — P. 1.
  7. Тутатчикова Е. Эпоха modern girl: динамизация образа японской женщины в Японии 1920-х годов  (рус.). Info-Japan.ru (7 сентября 2009 года). Архивировано из первоисточника 13 августа 2011. Проверено 26 мая 2012.
  8. 1 2 Kinsella S. Black faces, witches and racism // Bad Girls of Japan / edited by Laura Miller, Jan Bardsley. — P. 146.
  9. The Misanthropology of Late-Stage Kogal  (англ.) (23 января 2007 года). Архивировано из первоисточника 16 октября 2007. Проверено 26 мая 2012.
  10. 1 2 Evers I., Macias P. Japanese Schoolgirl Inferno: Tokyo Teen Fashion Subculture Handbook. — 2007. — P. 11. — ISBN 0811856909
  11. Nylon Tattoos  (англ.). Web Japan (1999 год). Архивировано из первоисточника 13 ноября 2007. Проверено 26 мая 2012.
  12. Baggy Socks (Schoolgirl Fashion)  (англ.). Web Japan (1997 год). Архивировано из первоисточника 25 октября 2007. Проверено 26 мая 2012.
  13. Showing Some Skin  (англ.). Web Japan (13 сентября 2006 года). Архивировано из первоисточника 6 июня 2011. Проверено 26 мая 2012.
  14. Namie Amuro #1 Japanese Fashion Icon?  (англ.). Tokyo Fashion (10 августа 2009 года). Архивировано из первоисточника 21 мая 2011. Проверено 26 мая 2012.
  15. Larimer T. The Songbird Who Made Okinawa Cool  (англ.). Time (2000 год). Архивировано из первоисточника 12 октября 2010. Проверено 26 мая 2012.
  16. 西田善太(2009年)の18頁参照。
  17. 1 2 Weston C. Japan: Sex, Teenage Girls and Consumerism  (англ.) (6 апреля 2006 года). Архивировано из первоисточника 5 февраля 2010. Проверено 26 мая 2012.
  18. 1 2 3 4 5 6 The History of the Gyaru — Part Two. neojaponisme.com (28 февраля 2012 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  19. 1 2 Kinsella, Sharon, «What’s Behind the Fetishism of Japanese School Uniforms?», Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture, Volume 6, Number 2, May 2002 , pp. 215—237 (23)
  20. Bounce ko Gal aka Leaving (1997) Movie Review  (англ.). Beyond Hollywood (30 марта 2003 года). Архивировано из первоисточника 3 октября 2009. Проверено 26 мая 2012.
  21. Foong Ngai Hoe Bounce KoGALS (1997)  (англ.). Архивировано из первоисточника 14 июля 2011. Проверено 26 мая 2012.
  22. Leheny, David. Think Global, Fear Local: Sex, Violence and Anxiety in Contemporary Japan. New York: Cornell University Press, 2006.
  23. Kogal inerview. hellodamage.com (12 марта 2009 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  24. 1 2 3 4 5 6 7 The History of the Gyaru — Part Three. neojaponisme.com. Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  25. Интервью с музыкантом в Rock and Read vol.038 (май 2012 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  26. 日本年轻人用语  (яп.). 贯通日本学习频道 (25 июля 2004 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012. Проверено 29 мая 2012.
  27. 当然ながら、当時のALBA ROSAはレディスのみでメンズの取り扱いはなかった為、事実上の女装である。
  28. Janette M. Where have all the gyaru gone?  (англ.). The Japan Times (14 октября 2011 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012. Проверено 29 мая 2012.
  29. 1 2 Kane Y. I., Thomas L. Japan’s Latest Fashion Has Women Playing Princess for a Day  (англ.). Wall Street Journal (20 ноября 2008 года). Архивировано из первоисточника 22 июля 2010. Проверено 29 мая 2012.
  30. ギャルの法則  (яп.). ギャルメイクやり方講座. Архивировано из первоисточника 4 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  31. ナチュラルメイクの90年代  (яп.). ギャルメイクやり方講座. Архивировано из первоисточника 4 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  32. 2000年代のギャルメイク  (яп.). ギャルメイクやり方講座. Архивировано из первоисточника 4 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  33. BB Cream: The Next Big Thing In Beauty?. Huffington Post Canada. January 24, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  34. Latimer, Joanne. BB cream fans lay it on thick. Maclean’s. January 11, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  35. Koh Young-aah. Perfect your look in Korea. The Korea Herald/Naver News. September 2, 2009. Retrieved April 7, 2012.
  36. Williams, Bronwyn. The lowdown on BB Cream. Stuff.co.nz. March 26, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  37. Miracle creams we can believe in. Hull Daily Mail. March 31, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  38. Coleman, Claire. Beauty’s all in one: The balm that claims to be a moisturiser, sun block, primer AND foundation, but does it work?. The Daily Mail. June 14, 2011. Retrieved April 7, 2012.
  39. Chowdary, Asha. The BB cream is here to stay. The Times of India. February 25, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  40. Woo, Michelle. Get Skin Like a Korean Soap Opera Star. OC Weekly. April 5, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  41. Bae, Ji-sook. [KoreaToday] Men Turn to Aesthetics, Grooming to Become Metrosexual. The Korea Times. March 24, 2010. Retrieved April 7, 2012.
  42. Kim, Grace. Menswear targets ’50s and fabulous’. The Korea Times. April 4, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  43. キャバ嬢をリスペクト「小悪魔ギャル」って何だ?!  (яп.). ZAKZAK (21 января 2008 года). Архивировано из первоисточника 31 декабря 2009. Проверено 29 мая 2012.
  44. 【名古屋巻き】美容院用語辞典・ヘアサロン用語集  (яп.). 岐阜美容院Navi. Архивировано из первоисточника 9 апреля 2010. Проверено 29 мая 2012.
  45. コギャル語&ギャル語辞典  (яп.). Архивировано из первоисточника 15 декабря 2007. Проверено 29 мая 2012.
  46. 1 2 3 4 who, or more precisely, what are these people?!. Jacco Fashion (21 ноября 2009). Архивировано из первоисточника 14 августа 2011.
  47. 1 2 Liu, Xuexin (2005). «The hip hop impact on Japanese pop culture». Southeast Review of Asian Studies XXVII. Southeast Conference of the Association for Asian Studies (SEC/AAS)
  48. 1 2 Whitehead S. K is for Kogal  (англ.). Giant Robot. Архивировано из первоисточника 13 августа 2011. Проверено 29 мая 2012.
  49. Gyaru Resurgence  (англ.). Mekas (28 февраля 2008 года). Архивировано из первоисточника 22 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  50. 1 2 Bull, Brett, «Decades as Tokyo’s tower of girl power», Japan Times, January 22, 2009, p. 17.
  51. Nagata K. Shibuya 109 eyes rebound: Fashion landmark wants to make last year’s sales drop a mere blip  (англ.). The Japan Times (14 мая 2010 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012. Проверено 29 мая 2012.
  52. 米原康正 (2010-05-08), [「egg」「smart girl」創刊者・米原康正氏に聞く!(後編) モデルに頼るな!次代のキーワードは»男に媚びない»雑誌づくり, サイゾーウーマン. 東京都, <[http://web.archive.org/web/20100512185321/http://www.cyzowoman.com/2010/05/post_1816.html>. Проверено 29 мая 2012. 
  53. 西田善太(2009年)の19頁参照。
  54. 「渋谷+原宿=『渋原系』」がテーマ ポップティーン「お姉さん版」が月刊化  (яп.). J-Cast (17 апреля 2010 года). Архивировано из первоисточника 21 июля 2011. Проверено 1 июня 2012.
  55. 「Ranzuki」創刊10周年記念!R’s全員がカバーに集結  (яп.). Modelpress (23 августа 2010 года). Проверено 1 июня 2012.
  56. Ranzuki(ランズキ)  (яп.). Fashion Magazine. Архивировано из первоисточника 12 мая 2011. Проверено 1 июня 2012.
  57. ランズキ RANZUKI  (яп.). Apacolle. Архивировано из первоисточника 4 января 2010. Проверено 1 июня 2012.
  58. 女性ファッション雑誌 Happie nuts — ハピー ナッツ  (яп.). Ladies fashion Tokyo. Архивировано из первоисточника 6 декабря 2010. Проверено 1 июня 2012.
  59. Genda, Chapter 2: The Parasite Single Explanation, page 43.
  60. Когяру вырастают в матерей-монстров  (рус.). news.leit.ru (20 декабря 2007 года). Архивировано из первоисточника 14 августа 2011. Проверено 1 июня 2012.
  61. Condry, Ian. HIP-HOP Japan. Durham: Duke University Press, 2006.
  62. Miller, L. Youth Fashion and changing beautification practices // Japan’s Changing Generations: Are Young People Creating a New Society edited by Gordon Mathews, Bruce White, p. 91. ISBN 0-415-32227-8.
  63. 外国人が「狂っている」と驚愕した日本6つの若者文化, MONEYzine (13 июня 2010 года). Проверено 23 февраля 2011.
  64. British followers of Japanese fashion  (англ.). Би-би-си (29 июня 2009 года). Архивировано из первоисточника 18 октября 2009 года. Проверено 1 июня 2012.
  65. My Rainy Days  (англ.). Hihon Rewviev (7 ноября 2009). Архивировано из первоисточника 14 августа 2011. Проверено 1 июня 2012.

Ссылки

Гяру — это… Что такое Гяру?

Gal, или гяру (яп. ギャル?, японская транскрипция gal с искажённого английского слова girl — «девушка»[1]) — термин, который означает как популярную среди девушек японскую субкультуру, пик которой пришёлся на 1990-е годы, так и соответствующий образ жизни. Название происходит[2] от рекламного слогана 1970-х годов марки джинсов «GALS» — «Я не могу жить без мужчин», ставшего девизом молодых девушек.

Нынешние гяру, как и их разновидности когяру и гангуро, имеют прозвища «оя о накасэру» (яп. 親を泣かせる?, «заставляющие родителей плакать») и «дараку дзёгакусэй» (яп. 堕落女学生?, «дегенеративные школьницы») за нарушение традиционных для японок табу и увлечение западными ценностями[3]. Девиз когяру — Биба дзибун! (яп. ビバ自分?, «Да здравствую я!»)[3]. Они выделяются легкомысленным поведением, позитивным мышлением, любовью к яркой модной одежде, особыми представлениями об идеалах красоты. К субкультуре гяру могут принадлежать и мужчины[4], так называемые «гяруо». С самого своего появления гяру стали частью японской уличной моды[5][2].

История

Субкультура гяру — не первая попытка японских девушек отстоять свою независимость и жить вопреки традиционным японским взглядам на женщину. Уже в 20-х годах XX века появился пласт молодых женщин, следующих западной моде, слушающих джаз и игнорирующих традиционные японские правила поведения для женщин[6][7]. Однако из-за реалий того времени к 1930-м годам эти веяния сошли на нет. В дальнейшем был ещё ряд модных течений среди молодых японских девушек в конце 1960-х, но это не пошло дальше эпизодических тенденций. Обычно считается, что проследить точную дату появления гяру невозможно, и некоторые авторы говорят, что «гяру просто появились из ниоткуда»[2].

Предыстория

Рост популярности гяру в 1970-е годы был связан с появлением первого гяру-журнала Popteen, ставшего культовым среди японок того времени и учившего их быть сексуальными. В дальнейшем появилось множество гяру-изданий, таких как Street Jam и Happie, причём большинство их создателей пришли из порноиндустрии[8]. В 80-х годах XX века многие гяру пополнили ряды так называемых «Yankiis». Это были когяру, исключённые из школ за отказ от ношения традиционной школьной формы[9] в стремлении продемонстрировать взрослым свою независимость. Гяру посещали район Сибуя, где их всегда могли найти фотографы модных журналов[10].

В 80-х годах XX века подобные издания завоёвывают всё бо́льшую популярность, а их статьи становятся всё более непристойными и пропагандирующими потребительский образ жизни. Некоторые из журналов даже включали в номера описания подросткового секса. В отличие от своих конкурентов, обладающих намного более солидным бюджетом и целевой аудиторией, подобные журналы сделали ставку на подростков, желающих приобщиться к американской и европейской жизни. Это привело к тому, что уже в 1984 году термин «Gal» прочно стал восприниматься как название девушек, ведущих беспорядочную половую жизнь, и, соответственно, тогда этот термин имел резкую негативную коннотацию. С другой стороны, японские мужские журналы ускорили популяризацию «гяру», освещая ночную жизнь Токио и используя это слово для определения молодых и раскрепощённых звёзд ТВ-шоу того времени[2].

Формирование

Обычные гяру и гангуро в Сибуе

В начале 1990-х набирает популярность молодая J-pop певица Намиэ Амуро. Она положила начало многим популярным элементам моды будущих гяру: например, многие девушки копировали её стиль «мини-юбка + сапоги» и проводили много времени в солярии, чтобы получить такой же загар, как у неё[11][12][13]. В 2009 году она была названа «иконой моды Японии номер 1» по версии журнала Tsutaya Online, причём в голосовании она обошла свою главную соперницу по музыкальному жанру — Аюми Хамасаки[14]. Её поклонников или просто девушек, следующих стилю, прозвали amuraa[15]. Именно в это время термин gal начинает активно распространяться и становится модным словом, им стали называть молодых девушек, делавших развлечения, секс и дорогую брендовую одежду главными жизненными ценностями[16]. Одновременно с этим гяру-мода популяризируется за океаном, и внешний вид когяру становится популярным эротическим фетишем[17].

В это время и начинается пристальное внимание прессы к сформировавшейся тогда новой субкультуре. Первоначально СМИ воспринимали гяру как часть множества «молодых офисных девушек», любящих красивую жизнь, а потом и девушек, танцующих на дискотеках в туфлях на большой платформе и носящих обтягивающую одежду. Всё меняется в 1993 году, когда журналист Яманэ Кодзума написала очерк под названием «Структура галс», где данное слово трактовалось как название субкультуры молодых женщин, одержимых утрированным материализмом и идеализирующих ночную жизнь состоятельных людей[2].

Именно в это время появляются первые когяру. Точное происхождение данного названия не известно, но некоторые исследователи субкультуры говорят, что, по слухам, это слово возникло из жаргона вышибал — так называли девочек-подростков, которых вышибалы выкидывали из модных клубов, в которые те пытались проникнуть, чтобы взглянуть на ночную жизнь взрослых девушек. Несмотря на некоторую отдалённость когяру от первых гяру, именно первые впоследствии смогли сформировать основной костяк движения[2]. Популяризация гяру поначалу происходила благодаря мужским журналам, которые, проявляя интерес к женской моде, описывали когяру в ряде статей о ночной и сексуальной жизни знаменитостей. Именно в этой среде термин когяру и вошёл в общее употребление. Так, в одном из выпусков издания SPA! в 1993 году вышла статья под названием «Искушение когяру» (яп. コギャルの誘惑 когяру но ю:ваку?), в которой автор рассказывает о своём сексуальном интересе к когяру, которых он называл «маленькие сёстры 14—18 лет». Подхваченная другими изданиями, к концу 1993 года эта тема стала одной из главных в мужских журналах Японии того времени. Вместе с этим издание Takarajima публикует 24 марта статью о покупке сексуальных услуг у школьниц с расценками, повествуя о всеобщем падении нравов у японской молодёжи[18].

В то же время когяру прославились на всю Японию из-за освещения в СМИ практики «эндзё-косай» («оплачиваемые свидания»), что фактически позволило журналистам сделать слово «гяру» синонимом проститутки[19]. Документальный фильм Baunsu KO gaurusu, снятый в 1997 году Масато Харадой, описывает когяру и гяру как молодых девушек, идущих на занятие проституцией ради модных вещей и дорогих аксессуаров[20][21]. Не только сами когяру, но и многие японские девушки стали объектами для подозрений и критики за «неподобающее поведение». Высказывались мнения, что основная причина подобной проблемы — растущий в Японии материализм, приводящий к разрушению моральных и традиционных устоев у девушек, а также превращающий их в плохих матерей[22]. Несмотря на почти полное неприятие эндзё-косай японским обществом, были часты случаи привлечения к ответственности школьных учителей, монахов, руководителей крупных компаний и даже чиновников за пользования подобными услугами[17].

Подобная шумиха в прессе только спровоцировала рост подобных случаев, по иронии судьбы, чем больше девушек узнавало о эндзё-косай, тем больше школьниц стекались на улицы Сибуи с подобными предложениями. По оценкам зарубежных изданий, среди которых NY Times, количество девушек, пытавшихся продать себя, росло в геометрической прогрессии, так, в 1984 году за подобную практику было задержано 12,2 % школьниц, а в 1996 уже до 34 %. По словам некоторых социологов, свидания за деньги даже превратились в один из определяющих факторов эпохи, не в последнюю очередь из-за экономического кризиса 1990-х годов в стране. Всё это было воспринято японским обществом по-разному, с одной стороны, консерваторы и моралисты считали эндзё-косай символом материализма и падения нравов японской молодёжи, а с другой, радикальные феминистки трактовали данную практику как возможность женщин управлять своим положением в мужском обществе. Мнения о причинах популярности явления были разные, так, социолог Миядаи Синдзи называл корнем явления дискриминацию женщин в стране и воспитание у них потребительского отношения к жизни, вследствие чего у них рождалось желание манипулировать мужчинами ради денег, а Рю Мураками видел в этом бунт, который должен был символизировать призыв к принятию мер по отношению к подобному падению нравов в обществе[18].

Таким образом, к середине 1990-х японские мужские журналы становятся одержимы школьницами и когяру в частности. Молодые когяру описывались как «дикие и сексуальные», а большинство изданий выходили с загорелыми гяру на обложках. В то же время внутри самого общества гяру те девушки, которые занимались эндзё-косай, считались одинокими аутсайдерами. Однако подобные реалии стали известны лишь через 15—20 лет практики и шумихи вокруг неё. Всё это создавало образу гяру мешающие стереотипы и приводило к постоянному давлению общества на девушек[18]. Так, бывшая когяру в интервью 2009 года для сайта Tokyo Damage Report рассказывала о следующем:

Часто к нам подходили пожилые мужчины и спрашивали — сколько стоит секс с вами? Некоторые вообще сразу начинали торги, без каких-либо вопросов. Во всём этом виноваты СМИ, они создавали у людей мысль, что мы падшие женщины. Светлые волосы и свободные носки — и окружающие воспринимали вас подростком-проституткой[23].

В итоге противостояние СМИ и взрослых с одной стороны и гяру с другой привело к изменениям в субкультуре. К примеру, это развило у гяру грубую и мужиковатую манеру речи с незнакомцами, призванную быстро и решительно отшивать домогающихся мужчин. Таким образом гяру как бы уходили внутрь субкультуры, будучи «милыми» для своих, но злыми и страшными для окружающих[18].

Наше время

Умеренные гяруо на обложке журнала Men’s Egg

Всё это привело к тому, что в конце 90-х — начале 2000-х район Сибуя был заполнен когяру, которые покупали одежду в универмаге 109 и читали журнал egg. Хотя шумиха вокруг эндзё-косай всё ещё существовала, гяру постепенно входили в мейнстрим и становились идеалом молодёжи, желавшей быть модной и роскошно жить. Гяру уже почти прочно вошли в японское общество, но в начале 2000-х мода этой субкультуры сделала резкий поворот, создав гангуро. Это был раскол в субкультуре, который был замечен ещё в 1997 году, когда журналист Баба Хиранобу выпустил книгу «Стиль Сибуи против стиля Комата». Новые гяру представляли собой выходцев из менее благополучных районов Токио, таких как линия Комата в токийском районе Ота, или даже других городов, вроде Кавасаки. В отличие от обычных гяру, новые девушки превращали себя практически в мулаток с помощью сильного загара, при этом сочетая помаду ярких цветов и традиционные волосы серебряного или других ярких цветов. В своей книге автор высказал мнение, что это, по сути, было противостояние девушек из обеспеченных семей, ведущих беспечную жизнь, и дочерей простых рабочих, которые всеми силами пытались подражать первым[24].

У родителей гангуро уже не было таких денег, и они стали добавлять к моде субкультуры более дешёвые и простые вещи, чем обычно. В это же время когяру начинает распространяться дальше Сибуи, проникая в такие районы, как Синдзюку и Икэбуру, а субкультура девушек-хулиганок янкии, из которых когда-то появились первые гяру, была окончательно поглощена последними. Испытывая, с одной стороны, влияние этих девушек, а с другой стороны — гангуро, образ гяру начал претерпевать сильные изменения. С подачи Намиэ Амуры стали массово популярны сапоги на внушительной подошве, что часто доходило до курьёза, когда одна гяру разбилась на машине из-за того, что каблук застрял в педали. Далее сам термин когяру умирает, превращаясь в современный гяру, и этим термином начинают называть уже всех девушек, следующих данной моде. В середине 2000-х на фоне происходящих изменений в субкультуре появляются так называемые гяруо — молодые люди, которые создали мужской вариант моды гяру ради достижения успеха у девушек гяру. Это привело к широкой популяризации метросексуальности среди японских мужчин и даже значительному влиянию женской моды на мужскую[24]. Ведущий гитарист альтернативной рок-группы ViViD Рэно впоследствии отмечал, что в его классе все настолько были увлечены гяру и янкии, что в конце концов и он сам стал гяруо, делая сильный загар и крася волосы в серебряный цвет, несмотря на увлечения рок-музыкой и футболом[25].

Такая сильная экстремализация молодёжной моды вызвала много обсуждений в то время. Одной из причин таких изменений называли бум «популяции» гяру, из-за чего им просто становилось всё сложнее и сложнее выделяться, что и вызвало волну подобного радикализма. С другой стороны, образ когяру был основан во многом на желании привлечь сверстников противоположного пола, и соответственно, молодые девушки, не имея должного опыта, просто гиперболизировали стандартный имидж гяру. Но были и противоположные подходы, поскольку сексуальный вид гяру привлекал множество взрослых мужчин с предложениями секса за деньги, многие гяру просто сменили образ сексуальных девушек на «шокирующих ведьм», что, по существу, сработало и практически быстро решило одну из главных проблем гяру[24].

Постепенно мода гяру получает всё более сильное разветвление на стили. К примеру, в 2003—2004 годах появляется такой термин, как «арубака». Так, согласно словарю японского молодёжного сленга, называют «глуповатых девушек, которые полностью одеты в одежду бренда „ALBA ROSA“»[26]. Популярность этого бренда так сильно возросла среди гяру, просто молодых девушек и даже парней, что СМИ называли это эпидемией[27]. Пережив бум в 2007 году, движение немного уменьшило темп, в то же время оно начало набирать популярность в Китае[28]. Теперь акцент сместился с RnB-исполнителей на традиционные европейские идеалы красоты XVII—XX веков.

Г-жа Ямамото является химэ-гяру (яп. 姫ギャル?) или девушкой-принцессой, она часть нового поколения японских девушек, которые стремятся выглядеть как члены королевских семей старой Европы в версии XXI века. Они боготворят Марию Антуанетту и Пэрис Хилтон, их кукольную внешность и жизнь принцесс. Они говорят мягким, живым голосом и закупаются в модных бутиках, которые носят вычурные имена, подобно Jesus Diamante, чьё помещение похоже на спальню в европейском шато. Всего на «костюм» химэ гяру уходит приблизительно 1000 $[29].

В некоторой мере это можно объяснить влиянием моды лолит на гяру, в чём журналисты видят объявление «перемирия» между конфликтующими ранее субкультурами, когда появление гяру в районе Харадзюку, а лолиты в районе Сибуя выглядело странным[5].

Внешний вид

Гяру в одном из магазинов Сибуи в 2010 году

За всё время своего существования внешний вид гяру изменялся стремительными темпами, новые гяру почти ничем не напоминали своих предшественниц десятилетней давности. Всё это время образ гяру менялся от более-менее натурального до радикального, и от радикального до гламурного в конце двухтысячных. Но несмотря на столько радикальные изменения, все они именовали себя гяру, и этот термин оставался доминирующим, несмотря на именование множества отдельных тенденций и стилей[2].

Макияж

Макияж, в особенности в области глаз, и уход за волосами являются одним из важнейших элементов в культуре гяру[30]. В отличие от сравнительно сдержанного использования косметики в 1980-х и провокационной манеры 1990-х, макияж гяру в 2010-х стал во многом похож на общие мировые тенденции в этой сфере[31]. Начиная с 2000-х резко выросло количество фирм, предлагающих косметику, созданную специально для гяру, а также возможные вариации продукции. Вместе с тем растёт сложность нанесения макияжа и его влияние на кожу девушек[32].

Среди косметических средств гяру наиболее известен BB-cream, созданный немецким дерматологом доктором Кристиной Шраммек в 1950-х и вызвавший огромный бум в Юго-Восточной Азии, начиная с 1980-х годов[33][34]. Причина популярности данного крема у гяру кроется в том, что он помогает коже после различных операций и сильных воздействий вроде тяжёлого загара, а также легко наносится и переносится. Благодаря широкой рекламе крема разнообразными знаменитостями Южной Кореи и Японии[35], этот крем стал доминирующим на азиатском рынке косметики[36], более 13 % данного сегмента приходится на него[37][38][39][40]. Крем стал настолько популярен, что им стали пользоваться и южнокорейские мужчины[41][42].

Волосы

Гяру уделяют своим волосам большое внимание, так как они являются одним из главных элементов внешности. Волосы редко имеют натуральный цвет; в большинстве случаев гяру красят волосы в такие модные цвета, как каштановый и блонд. Главной целью этого является желание быть похожими на западных поп-звёзд и выделиться среди обычных японских девушек. Сначала, во время зарождения субкультуры, светлый был доминирующим цветом. На 2010-е доминирующими стали оттенки каштанового и русого цветов. Помимо этого, с середины 2000-х стала популярна завивка, после чего в Японии возросли продажи средств для завивки волос[43][44].

Сленг

Самый известный элемент общения гяру — гяру-модзи (яп. ギャル文字?, «алфавит гяру») — стиль написания слов японского языка, японский аналог стиля «leet» для английского языка. Когяру также имеют особый сленг когяруго (コギャル語), важнейший элемент их культуры. Например, своих парней они называют икэмэн (яп. イケ面 «клёвый чувак»?), которые являются тё: каваий (ちょうかわいい — «очень милым»). Сама когяру (гяру-яттэ, «его гяру») покупает гяру-фуку («одежда гяру») в гяру-кэй сёппу («магазин гяру»), если, конечно, она сможет найти что-либо не «по-настоящему супертошнотворное» (ちょうマジでむかつく, тё: мадзи де мукацуку)[3]. Гяру часто используют иностранные слова, латинские аббревиатуры японских фраз или просто иностранные окончания без учёта японского синтаксиса. Например, к словам может добавляться суффикс «-ингу» (от англ. -ing), к примеру, гэттингу (яп. ゲッティング?, «получать»). Ещё одной особенностью является использование суффикса «-ра». Он означает «как» или «взятый от» и говорит о схожести предмета обсуждения с поп-идолом японских молодых девушек, певицей Намиэ Амуро (из имени которой и был взят суффикс)[45].

Вариации

Когяру в свободных носках

Самый распространённый[24] вариант образа гяру называется гангуро (яп. 顔黒?, вариант — ガン黒, оба значат «чёрное лицо», по мнению исследователей, и «исключительно чёрный» — по мнению гангуро). Гангуро настолько широко распространены и известны, что за пределами Японии часто путаются с направлением гяру вообще. Прежде всего гангуро известны своим глубоким загаром, настолько сильным, что их можно спутать с мулатами. Поскольку при таком загаре даже яркий макияж гяру был слабо виден, гангуро начали наносить на глаза яркие белые тени, в связи с чем их начали называть пандами за получившееся соотношение цветов. Вместе с частым перекрашиванием волос в серебряный цвет и удалением ресниц для выразительности глаз это создавало довольно комичный вид, по словам одного из американских журналистов — «практически когяру-франкенштейна с негативом на лице». Но и это был не предел, впоследствии появлялись более радикальные виды гангуро под названием мамба и ямамба, которым японское общество дало прозвище «горные ведьмы»[46]. Хотя сам термин гангуро первоначально являлся уничижительным, а сама субкультура часто воспринималась с иронией, гангуро смогли стать в своё время доминирующим направлением гяру. Согласно опросу гяру-журнала Namba в 1990-е, 99,5 % их читательниц тогда были гангуро. Именно гангуро стало тем архетипным представлением субкультуры, которое потом пародировалось в произведениях японской популярной культуры. В то же время некоторые японские исследователи видели в этом бунт и протест против консерватизма японского общества, многие бывшие гангуро отмечали, что главным их желанием в то время было желание выделиться[47][24].

Те гяру, которые являются ещё школьницами и комбинируют моду гяру со школьной формой, называются когяру (яп. コギャル, сокращение от «старшеклассница» (яп. 高校生 ко:ко:сэй?) и англ. girl, в японском произношении гяру — «девушка»[1]). Когяру критикуются чаще других направлений гяру, прежде всего из-за нарушения традиционно строгих правил японской школьной системы и нашумевшей практики эндзё-косай. Один из главных принципов когяру — более свободная и весёлая жизнь, чем у обычных японских школьниц или женщин. Из обычных японских девушек-подростков их выделяет своеобразный дресс-код — более высоко поднятые школьные юбки, свободные носки и культ мобильного телефона, на который часто навешивается множество брелоков и аксессуаров. Постепенно подобная мода стала восприниматься в обществе как «дресс-код распущенности, жадности и глупости» по словам одного журналиста[48]. Когяру во многом влияют на моду для девушек-подростков в Японии, так, с начала 2000-х всё больше и больше модных журналов отталкиваются от них для изучения модных тенденций и приглашают их в качестве моделей[24].

Несмотря на то, что гяру является женской субкультурой, она имеет и мужские направления, например, такие как гяруо (яп. ギャル男, ギャルオ, ギャル汚?). Основные черты их внешности это пышные каштановые волосы до плеч и облегающая одежда с V-образным вырезом, за что их часто называют Во (яп. Vo V男?). Первоначально мода гяруо находилась под влиянием клубных и хип-хоп-тенденций, но впоследствии, позаимствовав всё больше элементов обычных гяру, стала ощутимо более женственной. Сами по себе гяруо это смешение мужской молодёжной моды и гяру-стилистики[24].

Результатом смешения гяру и субкультуры лолит являются так называемые химэ-гяру (яп. 姫ギャル «леди-гяру», «принцесса-гяру»?), которые в то же время воспринимаются сугубо как часть субкультуры гяру. Это направление появилось в 2007 году и являет собой желание сочетать образ сказочных принцесс и современной гламурной девушки. Основными элементами химэ-гяру являются платья, в основном розовых тонов, созданные под впечатлением от одежды принцесс из сказок, мультфильмов и кино, а также большие причёски из каштановых кудрявых волос[49][29][10].

Мир гяру

Универмаг «109» в центре района Сибуя и огни самого района ночью

Сибуя: магазины и инфраструктура

Хотя японская молодёжная мода появилась и начала развиваться в Харадзюку, дети богатых родителей предпочли дистанцироваться от подобных тенденций к экстравагантным костюмам и сосредоточились вокруг района Сибуя. Начиная с 1988 года, одновременно с кризисом популярности Харадзюку, мода Сибуи начинает зарабатывать огромную популярность и связь с модными домами Европы. Гяру тех мест часто носили дорогие известные бренды, среди которых были Chanel и Louis Vuitton. Среди молодых девушек, многие из которых были дочерьми обеспеченных родителей, культивировались материальная беспечность и накопление богатства. Однако подобная ситуация продолжалась недолго[2].

Вскоре к гяру из богатых семей присоединились девушки из среднего класса, для которых учебником моды стали модные журналы, а не жизнь в фешенебельных районах. Теперь вид гяру становится более доступным обычным людям, но в то же время и более радикальным. Также изменился и стиль гяруо, который стал более молодёжным, в отличие от раннего образа денди. В это время в Сибуе стали широко популярны разные серебряные украшения и разнообразная мода американского западного побережья, что значительно разбавило традиционную «фешенебельную» моду Сибуи[2].

«109» — крупный универмаг, расположенный в токийском районе Сибуя[50]. Он был открыт ещё в 1979 году и изначально был ориентирован на женщин 30-летнего возраста. Но на данный момент, благодаря наличию множества бутиков и развлекательных заведений, «109» стал настоящей меккой для гяру[50][51]. В 1990-х годах владелец универмага Токю заметил растущую популярность так называемого «стиля гяру Сибуи» и сделал капитальное обновление здания в середине десятилетия, приглашая многочисленные магазины и бренды гяру-одежды арендовать помещения в «109». Впоследствии магазин настолько проник в субкультуру, став для неё культовым местом, что многие девушки из среднего класса приезжали в Токио, чтобы сделать хотя бы немного покупок в нём, так как считалось, что сам факт покупки одежды в универмаге «109» превращает девушку в когяру. В то же время «109» превратился из закрытой части субкультуры в доступную всем, у кого были деньги. Таким образом, коммерция постепенно проникала в гяру, создав к концу 2000-х множество брендов, удовлетворяющих потребности гяру[18].

Журналы

Ведущими журналами, созданными для гяру, являются Ranzuki, Popteen, Happie Nuts и egg. В большинстве случаев у подобных журналов есть свои модели, которые регулярно фотографируются для них. Журнал egg является безоговорочным лидером в данной области. Он начал выпускаться в 1995 году и оказал огромное влияние на когяру и простых школьниц[52][53]. Подобные журналы играют огромную роль в субкультуре, первые гяру настолько сильно доверяли подобным изданиям и выполняли их рекомендации по моде, что некоторые журналисты назвали их «рабами модных журналов»[2]. В то время количество приверженцев культуры гяру всё увеличивалось и увеличивалось, но издательские дома не спешили обращать на них внимание, пока в 1994 и 1995 годах не появились журналы Street News и Kawaii соответственно. Хотя последний смог прочно укрепиться в качестве важного источника информации, самым главным изданием для гяру стал журнал egg, начавший своё шествие в августе 1995 года с лозунгом «Станьте дикими и сексуальными!». Первоначально его целевой аудиторией были завсегдатаи ночных клубов и пляжей, но редактор журнала Ёхэхара Ясумаса, всегда восхищавшийся красотой гяру, отправился с фотоаппаратом в Сибую и сделал ряд раскрепощённых фотографий гяру, после чего опубликовал их в журнале. Уже к 1997 году egg полностью переквалифицируется в журнал для гяру, и в апреле того же года этот переход проходит официально[18].

Другой журнал, Popteen (яп. ポップティーン?), впервые вышел 1 октября 1980 года. Этот журнал одним из первых начал продвигать образ сексуальной и уверенной в себе девушки[8]. У Popteen также есть своя «старшая сестра», журнал PopSister. Его основная аудитория — девушки в возрасте от 14 до примерно 25[54].

Ranzuki впервые вышел в 2000 году под названием Ranking Daisuki (яп. ランキング大好き рейтинг любви?)[55]. Журнал выпускается издательством Bunka-sha Publishing & Co и ориентирован в основном на девушек-подростков[56]. Большинство моделей журнала использует тёмный загар, помимо этого множество статей Ranzuki посвящено вещам из универмага «109» в Сибуе[57]. Моделей Ranzuki называют R-models.

Другим популярным у гяру журналом является Happie nuts (яп. ハピーナッツ хаппи: натцу?); как и Popteen, этот журнал популяризировал сильный загар и модный, свободный стиль жизни для современных молодых девушек и подростков. Аудитория издания в 2010 году — 20-летние девушки, ведущие образ жизни гяру[58].

Критика

Когяру, как и гяру, подвергаются жёсткой критике со стороны СМИ, родителей, педагогов и властей. Например, в СМИ когяру обвиняются в показном потреблении и занятиях проституцией, а гяру в целом осуждаются за материализм, в котором критики видят душевную пустоту современной японской молодёжи. Когяру также критикуются за «паразитический» образ жизни[59], называемый в Японии парасайто сингуру. Также гяру подвергаются критике за отношение к своим детям во взрослом возрасте. Об этом писало издание «Shukan Bunshun», цитируя книгу, написанную Юки Исикавой, где вводится термин «матери-монстры» в отношении бывших когяру. В частности, приводятся такие примеры влияния аспектов жизни когяру на их взрослую жизнь, как избиение гяру своих детей — молодая мать не видит в этом ничего плохого, потому что её родители сами били её в детстве. По мнению автора, за всей этой грубостью скрывается сильная депрессия[60].

Одно из направлений гяру — гангуро — становится объектом критики прежде всего за загар. Например, некоторые СМИ сравнивают их с горными ведьмами из народного фольклора[46]. Это, по словам автора книги о хип-хоп культуре Японии Яна Кондри, является пережитком идеологии западных империалистов, чьё влияние на Японию было огромно в период Мэйдзи. По его мнению, в этом и нужно искать причину неприятия японским обществом «чёрной» японской молодёжи[61].

В то же время сами гяру и некоторые исследователи утверждают, что общественное мнение о когяру в большей мере создано их одеждой, а не самими девушками, и СМИ в некотором смысле «демонизировали» имидж когяру и уже априори критикуют тех, кто носит подобную одежду[19]. Одна когяру сказала в интервью:

Мне жаль, что я училась в средней школе в это время. С нынешним взглядом на когяру в Японии они не видят меня саму, а видят только когяру во мне. Как те, которых ругают по ТВ или в газетах[48]

Также в защиту гяру некоторые исследователи отмечают, что они положительно влияют на развитие современной гламурной культуры[62].

Оценка в зарубежных странах

29 сентября 2009 года на телеканале Fuji TV вышел выпуск программы «Мэдзамаси-ТВ» который рассматривал популярность гяру-культуры и тенденций района Сибуя вообще за рубежом. Авторы сделали вывод, что наиболее способствует популяризации гяру Интернет, он привлекает многих молодых иностранцев приезжать и делать покупки в Сибуе. Этой же теме был посвящён выпуск программы Tokyo Kawaii TV, вышедшей 25 марта 2010 года.

После исследования статьи «6 наиболее безумных японских субкультур» на одном[каком?] из популярных американских интернет-ресурсов в японском журнале MONEYzine был сделан вывод, что многим европейцам макияж гяру кажется смешным, эксцентричным и странным в целом. По словам журналистов, они не смогли понять, нравится ли это американцам или нет[63]. В то же время, согласно репортажу британского телеканала «Би-би-си», в Британии много поклонников моды гяру, которые также готовы одеваться в соответствии с подобными тенденциями[64].

По мнению исследователей японской поп-культуры, гангуро является протестом против традиционных японских представлений о женской красоте. Это ответ на длительную социальную изоляцию Японии и консервативные правила в японских школах[47]. В то же время многие молодые японки хотели быть похожими на загорелых девушек из Калифорнии, которых они видели в американских фильмах или музыкальных хип-хоп клипах[46]. По этим причинам СМИ негативно воспринимают гангуро, как и всю гяру-моду в целом. Их часто считают сумасшедшими и неразборчивыми в половых связях или даже сравнивают с горными ведьмами из японского фольклора[46].

Гяру в популярной культуре и медиа

В контексте с гяру часто поднимается практика эндзё-косай. В компьютерной игре Yakuza главный герой Рю спасает дочь своего знакомого, которую обманом заставил заняться эндзё-косай её парень. В кинематографе одним из самых известных фильмов, посвящённых этой теме, является драма «Мои дождливые дни», вышедшая на экран в 2009 году с популярной японской моделью Нодзоми Сасаки (佐々木希) в главной роли. Главная героиня этого фильма — когяру Рио Айдзава — занимается эндзё-косай вместе со своими подругами, чтобы «заработать» на богатую и роскошную жизнь. В первой части фильма Рио показана с негативной стороны, и, по её словам, в то время её интересовали только те люди, кого она могла использовать. Но по ходу действия фильма героиня влюбляется в молодого преподавателя истории и ради любви сознательно начинает свою жизнь с чистого листа, исправив почти все свои ошибки. Некоторые критики похвалили фильм за нешаблонность и наличие действительно интересных моментов, в то же время отметив, что фильм всё равно содержит некоторые клише этого жанра, такие как изнасилование и самоубийство[65].

Примечания

  1. 1 2 Miller L. Those Naughty Teenage Girls: Japanese Kogals, Slang, and Media Assessments // Journal of Linguistic Anthropology : журнал. — 2004. — Vol. 14. — № 2.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 The History of the Gyaru — Part One. neojaponisme.com (28 февраля 2012 года).
  3. 1 2 3 Miller L. Those Naughty Teenage Girls: Japanese Kogals, Slang, and Media Assessments // Journal of Linguistic Anthropology. — 2004. — В. 2. — Т. 14.
  4. 東宮昌之・田中睦之「市場拡大に取り組むメンズ雑誌仕掛け人を直撃!」『WWD FOR JAPAN』2007年12月17日発行、December 17 vol.1454、第6面 参照。
  5. 1 2 Гангуро и готик-лолиты объединяются, порождая новое течение в моде (9 ноября 2007). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  6. The Modern Girl Around the World: Consumption, Modernity, and Globalization / Edited by Alys Eve Weinbaum, Lynn M. Thomas, Priti Ramamurthy, Uta G. Poiger, Modeleine Yue Dong, and Tani E. Barlow. — P. 1.
  7. Тутатчикова Е. Эпоха modern girl: динамизация образа японской женщины в Японии 1920-х годов  (рус.). Info-Japan.ru (7 сентября 2009 года). Архивировано из первоисточника 13 августа 2011. Проверено 26 мая 2012.
  8. 1 2 Kinsella S. Black faces, witches and racism // Bad Girls of Japan / edited by Laura Miller, Jan Bardsley. — P. 146.
  9. The Misanthropology of Late-Stage Kogal  (англ.) (23 января 2007 года). Архивировано из первоисточника 16 октября 2007. Проверено 26 мая 2012.
  10. 1 2 Evers I., Macias P. Japanese Schoolgirl Inferno: Tokyo Teen Fashion Subculture Handbook. — 2007. — P. 11. — ISBN 0811856909
  11. Nylon Tattoos  (англ.). Web Japan (1999 год). Архивировано из первоисточника 13 ноября 2007. Проверено 26 мая 2012.
  12. Baggy Socks (Schoolgirl Fashion)  (англ.). Web Japan (1997 год). Архивировано из первоисточника 25 октября 2007. Проверено 26 мая 2012.
  13. Showing Some Skin  (англ.). Web Japan (13 сентября 2006 года). Архивировано из первоисточника 6 июня 2011. Проверено 26 мая 2012.
  14. Namie Amuro #1 Japanese Fashion Icon?  (англ.). Tokyo Fashion (10 августа 2009 года). Архивировано из первоисточника 21 мая 2011. Проверено 26 мая 2012.
  15. Larimer T. The Songbird Who Made Okinawa Cool  (англ.). Time (2000 год). Архивировано из первоисточника 12 октября 2010. Проверено 26 мая 2012.
  16. 西田善太(2009年)の18頁参照。
  17. 1 2 Weston C. Japan: Sex, Teenage Girls and Consumerism  (англ.) (6 апреля 2006 года). Архивировано из первоисточника 5 февраля 2010. Проверено 26 мая 2012.
  18. 1 2 3 4 5 6 The History of the Gyaru — Part Two. neojaponisme.com (28 февраля 2012 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  19. 1 2 Kinsella, Sharon, «What’s Behind the Fetishism of Japanese School Uniforms?», Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture, Volume 6, Number 2, May 2002 , pp. 215—237 (23)
  20. Bounce ko Gal aka Leaving (1997) Movie Review  (англ.). Beyond Hollywood (30 марта 2003 года). Архивировано из первоисточника 3 октября 2009. Проверено 26 мая 2012.
  21. Foong Ngai Hoe Bounce KoGALS (1997)  (англ.). Архивировано из первоисточника 14 июля 2011. Проверено 26 мая 2012.
  22. Leheny, David. Think Global, Fear Local: Sex, Violence and Anxiety in Contemporary Japan. New York: Cornell University Press, 2006.
  23. Kogal inerview. hellodamage.com (12 марта 2009 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  24. 1 2 3 4 5 6 7 The History of the Gyaru — Part Three. neojaponisme.com. Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  25. Интервью с музыкантом в Rock and Read vol.038 (май 2012 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  26. 日本年轻人用语  (яп.). 贯通日本学习频道 (25 июля 2004 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012. Проверено 29 мая 2012.
  27. 当然ながら、当時のALBA ROSAはレディスのみでメンズの取り扱いはなかった為、事実上の女装である。
  28. Janette M. Where have all the gyaru gone?  (англ.). The Japan Times (14 октября 2011 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012. Проверено 29 мая 2012.
  29. 1 2 Kane Y. I., Thomas L. Japan’s Latest Fashion Has Women Playing Princess for a Day  (англ.). Wall Street Journal (20 ноября 2008 года). Архивировано из первоисточника 22 июля 2010. Проверено 29 мая 2012.
  30. ギャルの法則  (яп.). ギャルメイクやり方講座. Архивировано из первоисточника 4 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  31. ナチュラルメイクの90年代  (яп.). ギャルメイクやり方講座. Архивировано из первоисточника 4 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  32. 2000年代のギャルメイク  (яп.). ギャルメイクやり方講座. Архивировано из первоисточника 4 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  33. BB Cream: The Next Big Thing In Beauty?. Huffington Post Canada. January 24, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  34. Latimer, Joanne. BB cream fans lay it on thick. Maclean’s. January 11, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  35. Koh Young-aah. Perfect your look in Korea. The Korea Herald/Naver News. September 2, 2009. Retrieved April 7, 2012.
  36. Williams, Bronwyn. The lowdown on BB Cream. Stuff.co.nz. March 26, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  37. Miracle creams we can believe in. Hull Daily Mail. March 31, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  38. Coleman, Claire. Beauty’s all in one: The balm that claims to be a moisturiser, sun block, primer AND foundation, but does it work?. The Daily Mail. June 14, 2011. Retrieved April 7, 2012.
  39. Chowdary, Asha. The BB cream is here to stay. The Times of India. February 25, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  40. Woo, Michelle. Get Skin Like a Korean Soap Opera Star. OC Weekly. April 5, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  41. Bae, Ji-sook. [KoreaToday] Men Turn to Aesthetics, Grooming to Become Metrosexual. The Korea Times. March 24, 2010. Retrieved April 7, 2012.
  42. Kim, Grace. Menswear targets ’50s and fabulous’. The Korea Times. April 4, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  43. キャバ嬢をリスペクト「小悪魔ギャル」って何だ?!  (яп.). ZAKZAK (21 января 2008 года). Архивировано из первоисточника 31 декабря 2009. Проверено 29 мая 2012.
  44. 【名古屋巻き】美容院用語辞典・ヘアサロン用語集  (яп.). 岐阜美容院Navi. Архивировано из первоисточника 9 апреля 2010. Проверено 29 мая 2012.
  45. コギャル語&ギャル語辞典  (яп.). Архивировано из первоисточника 15 декабря 2007. Проверено 29 мая 2012.
  46. 1 2 3 4 who, or more precisely, what are these people?!. Jacco Fashion (21 ноября 2009). Архивировано из первоисточника 14 августа 2011.
  47. 1 2 Liu, Xuexin (2005). «The hip hop impact on Japanese pop culture». Southeast Review of Asian Studies XXVII. Southeast Conference of the Association for Asian Studies (SEC/AAS)
  48. 1 2 Whitehead S. K is for Kogal  (англ.). Giant Robot. Архивировано из первоисточника 13 августа 2011. Проверено 29 мая 2012.
  49. Gyaru Resurgence  (англ.). Mekas (28 февраля 2008 года). Архивировано из первоисточника 22 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  50. 1 2 Bull, Brett, «Decades as Tokyo’s tower of girl power», Japan Times, January 22, 2009, p. 17.
  51. Nagata K. Shibuya 109 eyes rebound: Fashion landmark wants to make last year’s sales drop a mere blip  (англ.). The Japan Times (14 мая 2010 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012. Проверено 29 мая 2012.
  52. 米原康正 (2010-05-08), [「egg」「smart girl」創刊者・米原康正氏に聞く!(後編) モデルに頼るな!次代のキーワードは»男に媚びない»雑誌づくり, サイゾーウーマン. 東京都, <[http://web.archive.org/web/20100512185321/http://www.cyzowoman.com/2010/05/post_1816.html>. Проверено 29 мая 2012. 
  53. 西田善太(2009年)の19頁参照。
  54. 「渋谷+原宿=『渋原系』」がテーマ ポップティーン「お姉さん版」が月刊化  (яп.). J-Cast (17 апреля 2010 года). Архивировано из первоисточника 21 июля 2011. Проверено 1 июня 2012.
  55. 「Ranzuki」創刊10周年記念!R’s全員がカバーに集結  (яп.). Modelpress (23 августа 2010 года). Проверено 1 июня 2012.
  56. Ranzuki(ランズキ)  (яп.). Fashion Magazine. Архивировано из первоисточника 12 мая 2011. Проверено 1 июня 2012.
  57. ランズキ RANZUKI  (яп.). Apacolle. Архивировано из первоисточника 4 января 2010. Проверено 1 июня 2012.
  58. 女性ファッション雑誌 Happie nuts — ハピー ナッツ  (яп.). Ladies fashion Tokyo. Архивировано из первоисточника 6 декабря 2010. Проверено 1 июня 2012.
  59. Genda, Chapter 2: The Parasite Single Explanation, page 43.
  60. Когяру вырастают в матерей-монстров  (рус.). news.leit.ru (20 декабря 2007 года). Архивировано из первоисточника 14 августа 2011. Проверено 1 июня 2012.
  61. Condry, Ian. HIP-HOP Japan. Durham: Duke University Press, 2006.
  62. Miller, L. Youth Fashion and changing beautification practices // Japan’s Changing Generations: Are Young People Creating a New Society edited by Gordon Mathews, Bruce White, p. 91. ISBN 0-415-32227-8.
  63. 外国人が「狂っている」と驚愕した日本6つの若者文化, MONEYzine (13 июня 2010 года). Проверено 23 февраля 2011.
  64. British followers of Japanese fashion  (англ.). Би-би-си (29 июня 2009 года). Архивировано из первоисточника 18 октября 2009 года. Проверено 1 июня 2012.
  65. My Rainy Days  (англ.). Hihon Rewviev (7 ноября 2009). Архивировано из первоисточника 14 августа 2011. Проверено 1 июня 2012.

Ссылки

Гяру — это… Что такое Гяру?

Gal, или гяру (яп. ギャル?, японская транскрипция gal с искажённого английского слова girl — «девушка»[1]) — термин, который означает как популярную среди девушек японскую субкультуру, пик которой пришёлся на 1990-е годы, так и соответствующий образ жизни. Название происходит[2] от рекламного слогана 1970-х годов марки джинсов «GALS» — «Я не могу жить без мужчин», ставшего девизом молодых девушек.

Нынешние гяру, как и их разновидности когяру и гангуро, имеют прозвища «оя о накасэру» (яп. 親を泣かせる?, «заставляющие родителей плакать») и «дараку дзёгакусэй» (яп. 堕落女学生?, «дегенеративные школьницы») за нарушение традиционных для японок табу и увлечение западными ценностями[3]. Девиз когяру — Биба дзибун! (яп. ビバ自分?, «Да здравствую я!»)[3]. Они выделяются легкомысленным поведением, позитивным мышлением, любовью к яркой модной одежде, особыми представлениями об идеалах красоты. К субкультуре гяру могут принадлежать и мужчины[4], так называемые «гяруо». С самого своего появления гяру стали частью японской уличной моды[5][2].

История

Субкультура гяру — не первая попытка японских девушек отстоять свою независимость и жить вопреки традиционным японским взглядам на женщину. Уже в 20-х годах XX века появился пласт молодых женщин, следующих западной моде, слушающих джаз и игнорирующих традиционные японские правила поведения для женщин[6][7]. Однако из-за реалий того времени к 1930-м годам эти веяния сошли на нет. В дальнейшем был ещё ряд модных течений среди молодых японских девушек в конце 1960-х, но это не пошло дальше эпизодических тенденций. Обычно считается, что проследить точную дату появления гяру невозможно, и некоторые авторы говорят, что «гяру просто появились из ниоткуда»[2].

Предыстория

Рост популярности гяру в 1970-е годы был связан с появлением первого гяру-журнала Popteen, ставшего культовым среди японок того времени и учившего их быть сексуальными. В дальнейшем появилось множество гяру-изданий, таких как Street Jam и Happie, причём большинство их создателей пришли из порноиндустрии[8]. В 80-х годах XX века многие гяру пополнили ряды так называемых «Yankiis». Это были когяру, исключённые из школ за отказ от ношения традиционной школьной формы[9] в стремлении продемонстрировать взрослым свою независимость. Гяру посещали район Сибуя, где их всегда могли найти фотографы модных журналов[10].

В 80-х годах XX века подобные издания завоёвывают всё бо́льшую популярность, а их статьи становятся всё более непристойными и пропагандирующими потребительский образ жизни. Некоторые из журналов даже включали в номера описания подросткового секса. В отличие от своих конкурентов, обладающих намного более солидным бюджетом и целевой аудиторией, подобные журналы сделали ставку на подростков, желающих приобщиться к американской и европейской жизни. Это привело к тому, что уже в 1984 году термин «Gal» прочно стал восприниматься как название девушек, ведущих беспорядочную половую жизнь, и, соответственно, тогда этот термин имел резкую негативную коннотацию. С другой стороны, японские мужские журналы ускорили популяризацию «гяру», освещая ночную жизнь Токио и используя это слово для определения молодых и раскрепощённых звёзд ТВ-шоу того времени[2].

Формирование

Обычные гяру и гангуро в Сибуе

В начале 1990-х набирает популярность молодая J-pop певица Намиэ Амуро. Она положила начало многим популярным элементам моды будущих гяру: например, многие девушки копировали её стиль «мини-юбка + сапоги» и проводили много времени в солярии, чтобы получить такой же загар, как у неё[11][12][13]. В 2009 году она была названа «иконой моды Японии номер 1» по версии журнала Tsutaya Online, причём в голосовании она обошла свою главную соперницу по музыкальному жанру — Аюми Хамасаки[14]. Её поклонников или просто девушек, следующих стилю, прозвали amuraa[15]. Именно в это время термин gal начинает активно распространяться и становится модным словом, им стали называть молодых девушек, делавших развлечения, секс и дорогую брендовую одежду главными жизненными ценностями[16]. Одновременно с этим гяру-мода популяризируется за океаном, и внешний вид когяру становится популярным эротическим фетишем[17].

В это время и начинается пристальное внимание прессы к сформировавшейся тогда новой субкультуре. Первоначально СМИ воспринимали гяру как часть множества «молодых офисных девушек», любящих красивую жизнь, а потом и девушек, танцующих на дискотеках в туфлях на большой платформе и носящих обтягивающую одежду. Всё меняется в 1993 году, когда журналист Яманэ Кодзума написала очерк под названием «Структура галс», где данное слово трактовалось как название субкультуры молодых женщин, одержимых утрированным материализмом и идеализирующих ночную жизнь состоятельных людей[2].

Именно в это время появляются первые когяру. Точное происхождение данного названия не известно, но некоторые исследователи субкультуры говорят, что, по слухам, это слово возникло из жаргона вышибал — так называли девочек-подростков, которых вышибалы выкидывали из модных клубов, в которые те пытались проникнуть, чтобы взглянуть на ночную жизнь взрослых девушек. Несмотря на некоторую отдалённость когяру от первых гяру, именно первые впоследствии смогли сформировать основной костяк движения[2]. Популяризация гяру поначалу происходила благодаря мужским журналам, которые, проявляя интерес к женской моде, описывали когяру в ряде статей о ночной и сексуальной жизни знаменитостей. Именно в этой среде термин когяру и вошёл в общее употребление. Так, в одном из выпусков издания SPA! в 1993 году вышла статья под названием «Искушение когяру» (яп. コギャルの誘惑 когяру но ю:ваку?), в которой автор рассказывает о своём сексуальном интересе к когяру, которых он называл «маленькие сёстры 14—18 лет». Подхваченная другими изданиями, к концу 1993 года эта тема стала одной из главных в мужских журналах Японии того времени. Вместе с этим издание Takarajima публикует 24 марта статью о покупке сексуальных услуг у школьниц с расценками, повествуя о всеобщем падении нравов у японской молодёжи[18].

В то же время когяру прославились на всю Японию из-за освещения в СМИ практики «эндзё-косай» («оплачиваемые свидания»), что фактически позволило журналистам сделать слово «гяру» синонимом проститутки[19]. Документальный фильм Baunsu KO gaurusu, снятый в 1997 году Масато Харадой, описывает когяру и гяру как молодых девушек, идущих на занятие проституцией ради модных вещей и дорогих аксессуаров[20][21]. Не только сами когяру, но и многие японские девушки стали объектами для подозрений и критики за «неподобающее поведение». Высказывались мнения, что основная причина подобной проблемы — растущий в Японии материализм, приводящий к разрушению моральных и традиционных устоев у девушек, а также превращающий их в плохих матерей[22]. Несмотря на почти полное неприятие эндзё-косай японским обществом, были часты случаи привлечения к ответственности школьных учителей, монахов, руководителей крупных компаний и даже чиновников за пользования подобными услугами[17].

Подобная шумиха в прессе только спровоцировала рост подобных случаев, по иронии судьбы, чем больше девушек узнавало о эндзё-косай, тем больше школьниц стекались на улицы Сибуи с подобными предложениями. По оценкам зарубежных изданий, среди которых NY Times, количество девушек, пытавшихся продать себя, росло в геометрической прогрессии, так, в 1984 году за подобную практику было задержано 12,2 % школьниц, а в 1996 уже до 34 %. По словам некоторых социологов, свидания за деньги даже превратились в один из определяющих факторов эпохи, не в последнюю очередь из-за экономического кризиса 1990-х годов в стране. Всё это было воспринято японским обществом по-разному, с одной стороны, консерваторы и моралисты считали эндзё-косай символом материализма и падения нравов японской молодёжи, а с другой, радикальные феминистки трактовали данную практику как возможность женщин управлять своим положением в мужском обществе. Мнения о причинах популярности явления были разные, так, социолог Миядаи Синдзи называл корнем явления дискриминацию женщин в стране и воспитание у них потребительского отношения к жизни, вследствие чего у них рождалось желание манипулировать мужчинами ради денег, а Рю Мураками видел в этом бунт, который должен был символизировать призыв к принятию мер по отношению к подобному падению нравов в обществе[18].

Таким образом, к середине 1990-х японские мужские журналы становятся одержимы школьницами и когяру в частности. Молодые когяру описывались как «дикие и сексуальные», а большинство изданий выходили с загорелыми гяру на обложках. В то же время внутри самого общества гяру те девушки, которые занимались эндзё-косай, считались одинокими аутсайдерами. Однако подобные реалии стали известны лишь через 15—20 лет практики и шумихи вокруг неё. Всё это создавало образу гяру мешающие стереотипы и приводило к постоянному давлению общества на девушек[18]. Так, бывшая когяру в интервью 2009 года для сайта Tokyo Damage Report рассказывала о следующем:

Часто к нам подходили пожилые мужчины и спрашивали — сколько стоит секс с вами? Некоторые вообще сразу начинали торги, без каких-либо вопросов. Во всём этом виноваты СМИ, они создавали у людей мысль, что мы падшие женщины. Светлые волосы и свободные носки — и окружающие воспринимали вас подростком-проституткой[23].

В итоге противостояние СМИ и взрослых с одной стороны и гяру с другой привело к изменениям в субкультуре. К примеру, это развило у гяру грубую и мужиковатую манеру речи с незнакомцами, призванную быстро и решительно отшивать домогающихся мужчин. Таким образом гяру как бы уходили внутрь субкультуры, будучи «милыми» для своих, но злыми и страшными для окружающих[18].

Наше время

Умеренные гяруо на обложке журнала Men’s Egg

Всё это привело к тому, что в конце 90-х — начале 2000-х район Сибуя был заполнен когяру, которые покупали одежду в универмаге 109 и читали журнал egg. Хотя шумиха вокруг эндзё-косай всё ещё существовала, гяру постепенно входили в мейнстрим и становились идеалом молодёжи, желавшей быть модной и роскошно жить. Гяру уже почти прочно вошли в японское общество, но в начале 2000-х мода этой субкультуры сделала резкий поворот, создав гангуро. Это был раскол в субкультуре, который был замечен ещё в 1997 году, когда журналист Баба Хиранобу выпустил книгу «Стиль Сибуи против стиля Комата». Новые гяру представляли собой выходцев из менее благополучных районов Токио, таких как линия Комата в токийском районе Ота, или даже других городов, вроде Кавасаки. В отличие от обычных гяру, новые девушки превращали себя практически в мулаток с помощью сильного загара, при этом сочетая помаду ярких цветов и традиционные волосы серебряного или других ярких цветов. В своей книге автор высказал мнение, что это, по сути, было противостояние девушек из обеспеченных семей, ведущих беспечную жизнь, и дочерей простых рабочих, которые всеми силами пытались подражать первым[24].

У родителей гангуро уже не было таких денег, и они стали добавлять к моде субкультуры более дешёвые и простые вещи, чем обычно. В это же время когяру начинает распространяться дальше Сибуи, проникая в такие районы, как Синдзюку и Икэбуру, а субкультура девушек-хулиганок янкии, из которых когда-то появились первые гяру, была окончательно поглощена последними. Испытывая, с одной стороны, влияние этих девушек, а с другой стороны — гангуро, образ гяру начал претерпевать сильные изменения. С подачи Намиэ Амуры стали массово популярны сапоги на внушительной подошве, что часто доходило до курьёза, когда одна гяру разбилась на машине из-за того, что каблук застрял в педали. Далее сам термин когяру умирает, превращаясь в современный гяру, и этим термином начинают называть уже всех девушек, следующих данной моде. В середине 2000-х на фоне происходящих изменений в субкультуре появляются так называемые гяруо — молодые люди, которые создали мужской вариант моды гяру ради достижения успеха у девушек гяру. Это привело к широкой популяризации метросексуальности среди японских мужчин и даже значительному влиянию женской моды на мужскую[24]. Ведущий гитарист альтернативной рок-группы ViViD Рэно впоследствии отмечал, что в его классе все настолько были увлечены гяру и янкии, что в конце концов и он сам стал гяруо, делая сильный загар и крася волосы в серебряный цвет, несмотря на увлечения рок-музыкой и футболом[25].

Такая сильная экстремализация молодёжной моды вызвала много обсуждений в то время. Одной из причин таких изменений называли бум «популяции» гяру, из-за чего им просто становилось всё сложнее и сложнее выделяться, что и вызвало волну подобного радикализма. С другой стороны, образ когяру был основан во многом на желании привлечь сверстников противоположного пола, и соответственно, молодые девушки, не имея должного опыта, просто гиперболизировали стандартный имидж гяру. Но были и противоположные подходы, поскольку сексуальный вид гяру привлекал множество взрослых мужчин с предложениями секса за деньги, многие гяру просто сменили образ сексуальных девушек на «шокирующих ведьм», что, по существу, сработало и практически быстро решило одну из главных проблем гяру[24].

Постепенно мода гяру получает всё более сильное разветвление на стили. К примеру, в 2003—2004 годах появляется такой термин, как «арубака». Так, согласно словарю японского молодёжного сленга, называют «глуповатых девушек, которые полностью одеты в одежду бренда „ALBA ROSA“»[26]. Популярность этого бренда так сильно возросла среди гяру, просто молодых девушек и даже парней, что СМИ называли это эпидемией[27]. Пережив бум в 2007 году, движение немного уменьшило темп, в то же время оно начало набирать популярность в Китае[28]. Теперь акцент сместился с RnB-исполнителей на традиционные европейские идеалы красоты XVII—XX веков.

Г-жа Ямамото является химэ-гяру (яп. 姫ギャル?) или девушкой-принцессой, она часть нового поколения японских девушек, которые стремятся выглядеть как члены королевских семей старой Европы в версии XXI века. Они боготворят Марию Антуанетту и Пэрис Хилтон, их кукольную внешность и жизнь принцесс. Они говорят мягким, живым голосом и закупаются в модных бутиках, которые носят вычурные имена, подобно Jesus Diamante, чьё помещение похоже на спальню в европейском шато. Всего на «костюм» химэ гяру уходит приблизительно 1000 $[29].

В некоторой мере это можно объяснить влиянием моды лолит на гяру, в чём журналисты видят объявление «перемирия» между конфликтующими ранее субкультурами, когда появление гяру в районе Харадзюку, а лолиты в районе Сибуя выглядело странным[5].

Внешний вид

Гяру в одном из магазинов Сибуи в 2010 году

За всё время своего существования внешний вид гяру изменялся стремительными темпами, новые гяру почти ничем не напоминали своих предшественниц десятилетней давности. Всё это время образ гяру менялся от более-менее натурального до радикального, и от радикального до гламурного в конце двухтысячных. Но несмотря на столько радикальные изменения, все они именовали себя гяру, и этот термин оставался доминирующим, несмотря на именование множества отдельных тенденций и стилей[2].

Макияж

Макияж, в особенности в области глаз, и уход за волосами являются одним из важнейших элементов в культуре гяру[30]. В отличие от сравнительно сдержанного использования косметики в 1980-х и провокационной манеры 1990-х, макияж гяру в 2010-х стал во многом похож на общие мировые тенденции в этой сфере[31]. Начиная с 2000-х резко выросло количество фирм, предлагающих косметику, созданную специально для гяру, а также возможные вариации продукции. Вместе с тем растёт сложность нанесения макияжа и его влияние на кожу девушек[32].

Среди косметических средств гяру наиболее известен BB-cream, созданный немецким дерматологом доктором Кристиной Шраммек в 1950-х и вызвавший огромный бум в Юго-Восточной Азии, начиная с 1980-х годов[33][34]. Причина популярности данного крема у гяру кроется в том, что он помогает коже после различных операций и сильных воздействий вроде тяжёлого загара, а также легко наносится и переносится. Благодаря широкой рекламе крема разнообразными знаменитостями Южной Кореи и Японии[35], этот крем стал доминирующим на азиатском рынке косметики[36], более 13 % данного сегмента приходится на него[37][38][39][40]. Крем стал настолько популярен, что им стали пользоваться и южнокорейские мужчины[41][42].

Волосы

Гяру уделяют своим волосам большое внимание, так как они являются одним из главных элементов внешности. Волосы редко имеют натуральный цвет; в большинстве случаев гяру красят волосы в такие модные цвета, как каштановый и блонд. Главной целью этого является желание быть похожими на западных поп-звёзд и выделиться среди обычных японских девушек. Сначала, во время зарождения субкультуры, светлый был доминирующим цветом. На 2010-е доминирующими стали оттенки каштанового и русого цветов. Помимо этого, с середины 2000-х стала популярна завивка, после чего в Японии возросли продажи средств для завивки волос[43][44].

Сленг

Самый известный элемент общения гяру — гяру-модзи (яп. ギャル文字?, «алфавит гяру») — стиль написания слов японского языка, японский аналог стиля «leet» для английского языка. Когяру также имеют особый сленг когяруго (コギャル語), важнейший элемент их культуры. Например, своих парней они называют икэмэн (яп. イケ面 «клёвый чувак»?), которые являются тё: каваий (ちょうかわいい — «очень милым»). Сама когяру (гяру-яттэ, «его гяру») покупает гяру-фуку («одежда гяру») в гяру-кэй сёппу («магазин гяру»), если, конечно, она сможет найти что-либо не «по-настоящему супертошнотворное» (ちょうマジでむかつく, тё: мадзи де мукацуку)[3]. Гяру часто используют иностранные слова, латинские аббревиатуры японских фраз или просто иностранные окончания без учёта японского синтаксиса. Например, к словам может добавляться суффикс «-ингу» (от англ. -ing), к примеру, гэттингу (яп. ゲッティング?, «получать»). Ещё одной особенностью является использование суффикса «-ра». Он означает «как» или «взятый от» и говорит о схожести предмета обсуждения с поп-идолом японских молодых девушек, певицей Намиэ Амуро (из имени которой и был взят суффикс)[45].

Вариации

Когяру в свободных носках

Самый распространённый[24] вариант образа гяру называется гангуро (яп. 顔黒?, вариант — ガン黒, оба значат «чёрное лицо», по мнению исследователей, и «исключительно чёрный» — по мнению гангуро). Гангуро настолько широко распространены и известны, что за пределами Японии часто путаются с направлением гяру вообще. Прежде всего гангуро известны своим глубоким загаром, настолько сильным, что их можно спутать с мулатами. Поскольку при таком загаре даже яркий макияж гяру был слабо виден, гангуро начали наносить на глаза яркие белые тени, в связи с чем их начали называть пандами за получившееся соотношение цветов. Вместе с частым перекрашиванием волос в серебряный цвет и удалением ресниц для выразительности глаз это создавало довольно комичный вид, по словам одного из американских журналистов — «практически когяру-франкенштейна с негативом на лице». Но и это был не предел, впоследствии появлялись более радикальные виды гангуро под названием мамба и ямамба, которым японское общество дало прозвище «горные ведьмы»[46]. Хотя сам термин гангуро первоначально являлся уничижительным, а сама субкультура часто воспринималась с иронией, гангуро смогли стать в своё время доминирующим направлением гяру. Согласно опросу гяру-журнала Namba в 1990-е, 99,5 % их читательниц тогда были гангуро. Именно гангуро стало тем архетипным представлением субкультуры, которое потом пародировалось в произведениях японской популярной культуры. В то же время некоторые японские исследователи видели в этом бунт и протест против консерватизма японского общества, многие бывшие гангуро отмечали, что главным их желанием в то время было желание выделиться[47][24].

Те гяру, которые являются ещё школьницами и комбинируют моду гяру со школьной формой, называются когяру (яп. コギャル, сокращение от «старшеклассница» (яп. 高校生 ко:ко:сэй?) и англ. girl, в японском произношении гяру — «девушка»[1]). Когяру критикуются чаще других направлений гяру, прежде всего из-за нарушения традиционно строгих правил японской школьной системы и нашумевшей практики эндзё-косай. Один из главных принципов когяру — более свободная и весёлая жизнь, чем у обычных японских школьниц или женщин. Из обычных японских девушек-подростков их выделяет своеобразный дресс-код — более высоко поднятые школьные юбки, свободные носки и культ мобильного телефона, на который часто навешивается множество брелоков и аксессуаров. Постепенно подобная мода стала восприниматься в обществе как «дресс-код распущенности, жадности и глупости» по словам одного журналиста[48]. Когяру во многом влияют на моду для девушек-подростков в Японии, так, с начала 2000-х всё больше и больше модных журналов отталкиваются от них для изучения модных тенденций и приглашают их в качестве моделей[24].

Несмотря на то, что гяру является женской субкультурой, она имеет и мужские направления, например, такие как гяруо (яп. ギャル男, ギャルオ, ギャル汚?). Основные черты их внешности это пышные каштановые волосы до плеч и облегающая одежда с V-образным вырезом, за что их часто называют Во (яп. Vo V男?). Первоначально мода гяруо находилась под влиянием клубных и хип-хоп-тенденций, но впоследствии, позаимствовав всё больше элементов обычных гяру, стала ощутимо более женственной. Сами по себе гяруо это смешение мужской молодёжной моды и гяру-стилистики[24].

Результатом смешения гяру и субкультуры лолит являются так называемые химэ-гяру (яп. 姫ギャル «леди-гяру», «принцесса-гяру»?), которые в то же время воспринимаются сугубо как часть субкультуры гяру. Это направление появилось в 2007 году и являет собой желание сочетать образ сказочных принцесс и современной гламурной девушки. Основными элементами химэ-гяру являются платья, в основном розовых тонов, созданные под впечатлением от одежды принцесс из сказок, мультфильмов и кино, а также большие причёски из каштановых кудрявых волос[49][29][10].

Мир гяру

Универмаг «109» в центре района Сибуя и огни самого района ночью

Сибуя: магазины и инфраструктура

Хотя японская молодёжная мода появилась и начала развиваться в Харадзюку, дети богатых родителей предпочли дистанцироваться от подобных тенденций к экстравагантным костюмам и сосредоточились вокруг района Сибуя. Начиная с 1988 года, одновременно с кризисом популярности Харадзюку, мода Сибуи начинает зарабатывать огромную популярность и связь с модными домами Европы. Гяру тех мест часто носили дорогие известные бренды, среди которых были Chanel и Louis Vuitton. Среди молодых девушек, многие из которых были дочерьми обеспеченных родителей, культивировались материальная беспечность и накопление богатства. Однако подобная ситуация продолжалась недолго[2].

Вскоре к гяру из богатых семей присоединились девушки из среднего класса, для которых учебником моды стали модные журналы, а не жизнь в фешенебельных районах. Теперь вид гяру становится более доступным обычным людям, но в то же время и более радикальным. Также изменился и стиль гяруо, который стал более молодёжным, в отличие от раннего образа денди. В это время в Сибуе стали широко популярны разные серебряные украшения и разнообразная мода американского западного побережья, что значительно разбавило традиционную «фешенебельную» моду Сибуи[2].

«109» — крупный универмаг, расположенный в токийском районе Сибуя[50]. Он был открыт ещё в 1979 году и изначально был ориентирован на женщин 30-летнего возраста. Но на данный момент, благодаря наличию множества бутиков и развлекательных заведений, «109» стал настоящей меккой для гяру[50][51]. В 1990-х годах владелец универмага Токю заметил растущую популярность так называемого «стиля гяру Сибуи» и сделал капитальное обновление здания в середине десятилетия, приглашая многочисленные магазины и бренды гяру-одежды арендовать помещения в «109». Впоследствии магазин настолько проник в субкультуру, став для неё культовым местом, что многие девушки из среднего класса приезжали в Токио, чтобы сделать хотя бы немного покупок в нём, так как считалось, что сам факт покупки одежды в универмаге «109» превращает девушку в когяру. В то же время «109» превратился из закрытой части субкультуры в доступную всем, у кого были деньги. Таким образом, коммерция постепенно проникала в гяру, создав к концу 2000-х множество брендов, удовлетворяющих потребности гяру[18].

Журналы

Ведущими журналами, созданными для гяру, являются Ranzuki, Popteen, Happie Nuts и egg. В большинстве случаев у подобных журналов есть свои модели, которые регулярно фотографируются для них. Журнал egg является безоговорочным лидером в данной области. Он начал выпускаться в 1995 году и оказал огромное влияние на когяру и простых школьниц[52][53]. Подобные журналы играют огромную роль в субкультуре, первые гяру настолько сильно доверяли подобным изданиям и выполняли их рекомендации по моде, что некоторые журналисты назвали их «рабами модных журналов»[2]. В то время количество приверженцев культуры гяру всё увеличивалось и увеличивалось, но издательские дома не спешили обращать на них внимание, пока в 1994 и 1995 годах не появились журналы Street News и Kawaii соответственно. Хотя последний смог прочно укрепиться в качестве важного источника информации, самым главным изданием для гяру стал журнал egg, начавший своё шествие в августе 1995 года с лозунгом «Станьте дикими и сексуальными!». Первоначально его целевой аудиторией были завсегдатаи ночных клубов и пляжей, но редактор журнала Ёхэхара Ясумаса, всегда восхищавшийся красотой гяру, отправился с фотоаппаратом в Сибую и сделал ряд раскрепощённых фотографий гяру, после чего опубликовал их в журнале. Уже к 1997 году egg полностью переквалифицируется в журнал для гяру, и в апреле того же года этот переход проходит официально[18].

Другой журнал, Popteen (яп. ポップティーン?), впервые вышел 1 октября 1980 года. Этот журнал одним из первых начал продвигать образ сексуальной и уверенной в себе девушки[8]. У Popteen также есть своя «старшая сестра», журнал PopSister. Его основная аудитория — девушки в возрасте от 14 до примерно 25[54].

Ranzuki впервые вышел в 2000 году под названием Ranking Daisuki (яп. ランキング大好き рейтинг любви?)[55]. Журнал выпускается издательством Bunka-sha Publishing & Co и ориентирован в основном на девушек-подростков[56]. Большинство моделей журнала использует тёмный загар, помимо этого множество статей Ranzuki посвящено вещам из универмага «109» в Сибуе[57]. Моделей Ranzuki называют R-models.

Другим популярным у гяру журналом является Happie nuts (яп. ハピーナッツ хаппи: натцу?); как и Popteen, этот журнал популяризировал сильный загар и модный, свободный стиль жизни для современных молодых девушек и подростков. Аудитория издания в 2010 году — 20-летние девушки, ведущие образ жизни гяру[58].

Критика

Когяру, как и гяру, подвергаются жёсткой критике со стороны СМИ, родителей, педагогов и властей. Например, в СМИ когяру обвиняются в показном потреблении и занятиях проституцией, а гяру в целом осуждаются за материализм, в котором критики видят душевную пустоту современной японской молодёжи. Когяру также критикуются за «паразитический» образ жизни[59], называемый в Японии парасайто сингуру. Также гяру подвергаются критике за отношение к своим детям во взрослом возрасте. Об этом писало издание «Shukan Bunshun», цитируя книгу, написанную Юки Исикавой, где вводится термин «матери-монстры» в отношении бывших когяру. В частности, приводятся такие примеры влияния аспектов жизни когяру на их взрослую жизнь, как избиение гяру своих детей — молодая мать не видит в этом ничего плохого, потому что её родители сами били её в детстве. По мнению автора, за всей этой грубостью скрывается сильная депрессия[60].

Одно из направлений гяру — гангуро — становится объектом критики прежде всего за загар. Например, некоторые СМИ сравнивают их с горными ведьмами из народного фольклора[46]. Это, по словам автора книги о хип-хоп культуре Японии Яна Кондри, является пережитком идеологии западных империалистов, чьё влияние на Японию было огромно в период Мэйдзи. По его мнению, в этом и нужно искать причину неприятия японским обществом «чёрной» японской молодёжи[61].

В то же время сами гяру и некоторые исследователи утверждают, что общественное мнение о когяру в большей мере создано их одеждой, а не самими девушками, и СМИ в некотором смысле «демонизировали» имидж когяру и уже априори критикуют тех, кто носит подобную одежду[19]. Одна когяру сказала в интервью:

Мне жаль, что я училась в средней школе в это время. С нынешним взглядом на когяру в Японии они не видят меня саму, а видят только когяру во мне. Как те, которых ругают по ТВ или в газетах[48]

Также в защиту гяру некоторые исследователи отмечают, что они положительно влияют на развитие современной гламурной культуры[62].

Оценка в зарубежных странах

29 сентября 2009 года на телеканале Fuji TV вышел выпуск программы «Мэдзамаси-ТВ» который рассматривал популярность гяру-культуры и тенденций района Сибуя вообще за рубежом. Авторы сделали вывод, что наиболее способствует популяризации гяру Интернет, он привлекает многих молодых иностранцев приезжать и делать покупки в Сибуе. Этой же теме был посвящён выпуск программы Tokyo Kawaii TV, вышедшей 25 марта 2010 года.

После исследования статьи «6 наиболее безумных японских субкультур» на одном[каком?] из популярных американских интернет-ресурсов в японском журнале MONEYzine был сделан вывод, что многим европейцам макияж гяру кажется смешным, эксцентричным и странным в целом. По словам журналистов, они не смогли понять, нравится ли это американцам или нет[63]. В то же время, согласно репортажу британского телеканала «Би-би-си», в Британии много поклонников моды гяру, которые также готовы одеваться в соответствии с подобными тенденциями[64].

По мнению исследователей японской поп-культуры, гангуро является протестом против традиционных японских представлений о женской красоте. Это ответ на длительную социальную изоляцию Японии и консервативные правила в японских школах[47]. В то же время многие молодые японки хотели быть похожими на загорелых девушек из Калифорнии, которых они видели в американских фильмах или музыкальных хип-хоп клипах[46]. По этим причинам СМИ негативно воспринимают гангуро, как и всю гяру-моду в целом. Их часто считают сумасшедшими и неразборчивыми в половых связях или даже сравнивают с горными ведьмами из японского фольклора[46].

Гяру в популярной культуре и медиа

В контексте с гяру часто поднимается практика эндзё-косай. В компьютерной игре Yakuza главный герой Рю спасает дочь своего знакомого, которую обманом заставил заняться эндзё-косай её парень. В кинематографе одним из самых известных фильмов, посвящённых этой теме, является драма «Мои дождливые дни», вышедшая на экран в 2009 году с популярной японской моделью Нодзоми Сасаки (佐々木希) в главной роли. Главная героиня этого фильма — когяру Рио Айдзава — занимается эндзё-косай вместе со своими подругами, чтобы «заработать» на богатую и роскошную жизнь. В первой части фильма Рио показана с негативной стороны, и, по её словам, в то время её интересовали только те люди, кого она могла использовать. Но по ходу действия фильма героиня влюбляется в молодого преподавателя истории и ради любви сознательно начинает свою жизнь с чистого листа, исправив почти все свои ошибки. Некоторые критики похвалили фильм за нешаблонность и наличие действительно интересных моментов, в то же время отметив, что фильм всё равно содержит некоторые клише этого жанра, такие как изнасилование и самоубийство[65].

Примечания

  1. 1 2 Miller L. Those Naughty Teenage Girls: Japanese Kogals, Slang, and Media Assessments // Journal of Linguistic Anthropology : журнал. — 2004. — Vol. 14. — № 2.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 The History of the Gyaru — Part One. neojaponisme.com (28 февраля 2012 года).
  3. 1 2 3 Miller L. Those Naughty Teenage Girls: Japanese Kogals, Slang, and Media Assessments // Journal of Linguistic Anthropology. — 2004. — В. 2. — Т. 14.
  4. 東宮昌之・田中睦之「市場拡大に取り組むメンズ雑誌仕掛け人を直撃!」『WWD FOR JAPAN』2007年12月17日発行、December 17 vol.1454、第6面 参照。
  5. 1 2 Гангуро и готик-лолиты объединяются, порождая новое течение в моде (9 ноября 2007). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  6. The Modern Girl Around the World: Consumption, Modernity, and Globalization / Edited by Alys Eve Weinbaum, Lynn M. Thomas, Priti Ramamurthy, Uta G. Poiger, Modeleine Yue Dong, and Tani E. Barlow. — P. 1.
  7. Тутатчикова Е. Эпоха modern girl: динамизация образа японской женщины в Японии 1920-х годов  (рус.). Info-Japan.ru (7 сентября 2009 года). Архивировано из первоисточника 13 августа 2011. Проверено 26 мая 2012.
  8. 1 2 Kinsella S. Black faces, witches and racism // Bad Girls of Japan / edited by Laura Miller, Jan Bardsley. — P. 146.
  9. The Misanthropology of Late-Stage Kogal  (англ.) (23 января 2007 года). Архивировано из первоисточника 16 октября 2007. Проверено 26 мая 2012.
  10. 1 2 Evers I., Macias P. Japanese Schoolgirl Inferno: Tokyo Teen Fashion Subculture Handbook. — 2007. — P. 11. — ISBN 0811856909
  11. Nylon Tattoos  (англ.). Web Japan (1999 год). Архивировано из первоисточника 13 ноября 2007. Проверено 26 мая 2012.
  12. Baggy Socks (Schoolgirl Fashion)  (англ.). Web Japan (1997 год). Архивировано из первоисточника 25 октября 2007. Проверено 26 мая 2012.
  13. Showing Some Skin  (англ.). Web Japan (13 сентября 2006 года). Архивировано из первоисточника 6 июня 2011. Проверено 26 мая 2012.
  14. Namie Amuro #1 Japanese Fashion Icon?  (англ.). Tokyo Fashion (10 августа 2009 года). Архивировано из первоисточника 21 мая 2011. Проверено 26 мая 2012.
  15. Larimer T. The Songbird Who Made Okinawa Cool  (англ.). Time (2000 год). Архивировано из первоисточника 12 октября 2010. Проверено 26 мая 2012.
  16. 西田善太(2009年)の18頁参照。
  17. 1 2 Weston C. Japan: Sex, Teenage Girls and Consumerism  (англ.) (6 апреля 2006 года). Архивировано из первоисточника 5 февраля 2010. Проверено 26 мая 2012.
  18. 1 2 3 4 5 6 The History of the Gyaru — Part Two. neojaponisme.com (28 февраля 2012 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  19. 1 2 Kinsella, Sharon, «What’s Behind the Fetishism of Japanese School Uniforms?», Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture, Volume 6, Number 2, May 2002 , pp. 215—237 (23)
  20. Bounce ko Gal aka Leaving (1997) Movie Review  (англ.). Beyond Hollywood (30 марта 2003 года). Архивировано из первоисточника 3 октября 2009. Проверено 26 мая 2012.
  21. Foong Ngai Hoe Bounce KoGALS (1997)  (англ.). Архивировано из первоисточника 14 июля 2011. Проверено 26 мая 2012.
  22. Leheny, David. Think Global, Fear Local: Sex, Violence and Anxiety in Contemporary Japan. New York: Cornell University Press, 2006.
  23. Kogal inerview. hellodamage.com (12 марта 2009 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  24. 1 2 3 4 5 6 7 The History of the Gyaru — Part Three. neojaponisme.com. Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  25. Интервью с музыкантом в Rock and Read vol.038 (май 2012 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012.
  26. 日本年轻人用语  (яп.). 贯通日本学习频道 (25 июля 2004 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012. Проверено 29 мая 2012.
  27. 当然ながら、当時のALBA ROSAはレディスのみでメンズの取り扱いはなかった為、事実上の女装である。
  28. Janette M. Where have all the gyaru gone?  (англ.). The Japan Times (14 октября 2011 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012. Проверено 29 мая 2012.
  29. 1 2 Kane Y. I., Thomas L. Japan’s Latest Fashion Has Women Playing Princess for a Day  (англ.). Wall Street Journal (20 ноября 2008 года). Архивировано из первоисточника 22 июля 2010. Проверено 29 мая 2012.
  30. ギャルの法則  (яп.). ギャルメイクやり方講座. Архивировано из первоисточника 4 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  31. ナチュラルメイクの90年代  (яп.). ギャルメイクやり方講座. Архивировано из первоисточника 4 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  32. 2000年代のギャルメイク  (яп.). ギャルメイクやり方講座. Архивировано из первоисточника 4 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  33. BB Cream: The Next Big Thing In Beauty?. Huffington Post Canada. January 24, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  34. Latimer, Joanne. BB cream fans lay it on thick. Maclean’s. January 11, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  35. Koh Young-aah. Perfect your look in Korea. The Korea Herald/Naver News. September 2, 2009. Retrieved April 7, 2012.
  36. Williams, Bronwyn. The lowdown on BB Cream. Stuff.co.nz. March 26, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  37. Miracle creams we can believe in. Hull Daily Mail. March 31, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  38. Coleman, Claire. Beauty’s all in one: The balm that claims to be a moisturiser, sun block, primer AND foundation, but does it work?. The Daily Mail. June 14, 2011. Retrieved April 7, 2012.
  39. Chowdary, Asha. The BB cream is here to stay. The Times of India. February 25, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  40. Woo, Michelle. Get Skin Like a Korean Soap Opera Star. OC Weekly. April 5, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  41. Bae, Ji-sook. [KoreaToday] Men Turn to Aesthetics, Grooming to Become Metrosexual. The Korea Times. March 24, 2010. Retrieved April 7, 2012.
  42. Kim, Grace. Menswear targets ’50s and fabulous’. The Korea Times. April 4, 2012. Retrieved April 7, 2012.
  43. キャバ嬢をリスペクト「小悪魔ギャル」って何だ?!  (яп.). ZAKZAK (21 января 2008 года). Архивировано из первоисточника 31 декабря 2009. Проверено 29 мая 2012.
  44. 【名古屋巻き】美容院用語辞典・ヘアサロン用語集  (яп.). 岐阜美容院Navi. Архивировано из первоисточника 9 апреля 2010. Проверено 29 мая 2012.
  45. コギャル語&ギャル語辞典  (яп.). Архивировано из первоисточника 15 декабря 2007. Проверено 29 мая 2012.
  46. 1 2 3 4 who, or more precisely, what are these people?!. Jacco Fashion (21 ноября 2009). Архивировано из первоисточника 14 августа 2011.
  47. 1 2 Liu, Xuexin (2005). «The hip hop impact on Japanese pop culture». Southeast Review of Asian Studies XXVII. Southeast Conference of the Association for Asian Studies (SEC/AAS)
  48. 1 2 Whitehead S. K is for Kogal  (англ.). Giant Robot. Архивировано из первоисточника 13 августа 2011. Проверено 29 мая 2012.
  49. Gyaru Resurgence  (англ.). Mekas (28 февраля 2008 года). Архивировано из первоисточника 22 июля 2011. Проверено 29 мая 2012.
  50. 1 2 Bull, Brett, «Decades as Tokyo’s tower of girl power», Japan Times, January 22, 2009, p. 17.
  51. Nagata K. Shibuya 109 eyes rebound: Fashion landmark wants to make last year’s sales drop a mere blip  (англ.). The Japan Times (14 мая 2010 года). Архивировано из первоисточника 27 июня 2012. Проверено 29 мая 2012.
  52. 米原康正 (2010-05-08), [「egg」「smart girl」創刊者・米原康正氏に聞く!(後編) モデルに頼るな!次代のキーワードは»男に媚びない»雑誌づくり, サイゾーウーマン. 東京都, <[http://web.archive.org/web/20100512185321/http://www.cyzowoman.com/2010/05/post_1816.html>. Проверено 29 мая 2012. 
  53. 西田善太(2009年)の19頁参照。
  54. 「渋谷+原宿=『渋原系』」がテーマ ポップティーン「お姉さん版」が月刊化  (яп.). J-Cast (17 апреля 2010 года). Архивировано из первоисточника 21 июля 2011. Проверено 1 июня 2012.
  55. 「Ranzuki」創刊10周年記念!R’s全員がカバーに集結  (яп.). Modelpress (23 августа 2010 года). Проверено 1 июня 2012.
  56. Ranzuki(ランズキ)  (яп.). Fashion Magazine. Архивировано из первоисточника 12 мая 2011. Проверено 1 июня 2012.
  57. ランズキ RANZUKI  (яп.). Apacolle. Архивировано из первоисточника 4 января 2010. Проверено 1 июня 2012.
  58. 女性ファッション雑誌 Happie nuts — ハピー ナッツ  (яп.). Ladies fashion Tokyo. Архивировано из первоисточника 6 декабря 2010. Проверено 1 июня 2012.
  59. Genda, Chapter 2: The Parasite Single Explanation, page 43.
  60. Когяру вырастают в матерей-монстров  (рус.). news.leit.ru (20 декабря 2007 года). Архивировано из первоисточника 14 августа 2011. Проверено 1 июня 2012.
  61. Condry, Ian. HIP-HOP Japan. Durham: Duke University Press, 2006.
  62. Miller, L. Youth Fashion and changing beautification practices // Japan’s Changing Generations: Are Young People Creating a New Society edited by Gordon Mathews, Bruce White, p. 91. ISBN 0-415-32227-8.
  63. 外国人が「狂っている」と驚愕した日本6つの若者文化, MONEYzine (13 июня 2010 года). Проверено 23 февраля 2011.
  64. British followers of Japanese fashion  (англ.). Би-би-си (29 июня 2009 года). Архивировано из первоисточника 18 октября 2009 года. Проверено 1 июня 2012.
  65. My Rainy Days  (англ.). Hihon Rewviev (7 ноября 2009). Архивировано из первоисточника 14 августа 2011. Проверено 1 июня 2012.

Ссылки

Гангуро — это…

Гангуро (яп. 顔黒 или ガンガン黒 чёрное лицо по мнению исследователей и исключительно чёрный по мнению гангуро) — направление в моде гяру. Внешний вид гангуро может быть самым экстремальным и ярким среди гяру, если рассматривать мамба как их часть. Учитывая распространённую путаницу между гангуро и гяру вообще в русскоязычном интернете, следует отметить что гангуро — лишь течение среди гяру, как например химэгяру или когяру, а не основная субкультура.

История и основы

Гангуро появились в 1990-тых годах и сразу начали сильно дистанцироваться от традиционных взглядов на японскую женщину. Основными их чертами является глубокий загар, осветлённые волосы (от просто светлых до серебристых) и яркая одежда. Как и у большинства японских субкультур, у гангуро популярна обувь на большой подошве. Хотя в целом стиль гангуро не забирает много денег, загар и макияж могут обойтись очень дорого. Одна из самых главных причин возникновение гангуро — огромная популярность j-pop певицы Намиэ Амуро. Она ввела моду на загар, осветлённые волосы и стиль юбка+сапоги, что во многом определило основы гангуро.

По мнению исследователей японской поп-культуры, гангуро является протестом против традиционных японских представлений о женской красоте. Это ответ на длительную социальную изоляцию Японии и консервативные правила в японских школах. В то же время, многие молодые японки хотели быть похожими на загорелых девушек из Калифорнии, которых они видели в американских фильмах или музыкальных хип-хоп клипах. По этим причинам СМИ негативно воспринимает гангуро, как и всю гяру-моду в целом. Их часто считают сумасшедшими и неразборчивыми в половых связях, или даже сравнивают с горными ведьмами из японского фольклора.

Загар

Прежде всего гангуро известны своим глубоким загаром, настолько сильным, что их часто можно спутать с мулатами. За это они часто становятся объектом критики со стороны японских хип-хоп музыкантов, которые прозвали гангуро «black wannabes» (рус. Хочу быть чёрным, близкое по смыслу к русскому «позёр»). Например японский рэпер Banana Ice отмечал, что хип-хоп культура Японии самобытна и не стремится копировать афро-американскую. Этой теме он посвятил несколько песен, где высмеивает и критикует гангуро и ту часть японской хип-хоп сцены, которую он считает «black wannabe».

Ямамба и мамба

Но даже при том, что гангуро является радикальной версией гяру, среди гангуро есть свои радикальные движения. Их принято называть ямамба, но на данный момент более употребляем сокращённый вариант マンバ (яп. мамба). Они выделяются уже намного более глубоким макияжем, часто до буквально чёрного лица и волосами ещё более радикальных расцветок. Но среди мамб считается, что гангуро — лишь их «лёгкая версия», и сравнивание их с гангуро может посчитаться оскорблением. Среди них также можно встретить парней, в этом случае они будут именоваться Центр-гай (яп. センター 街 Sentāgai) за любовь всех гангуро к району Сибуя.


Ямамба

Вам понравилась статья? Скажите спасибо её автору:

Нравится 1

Гангуро | Gyaru Wiki | Фэндом

Ganguro

Ganguro (ガ ン グ ロ) — это альтернативная модная тенденция светлых или оранжевых волос и загорелой кожи среди молодых японских женщин, которая достигла пика популярности примерно в 2000 году, но остается очевидной сегодня. Районы Сибюа и Икэбукуро в Токио — центр моды гангуро. что не подходит.

Характеристики []

Гангуро появился как новый стиль моды в Японии в начале 1990-х годов и до сих пор широко распространен среди молодых женщин и женщин в возрасте от 20 до 20 лет.В моде Ganguro глубокий загар сочетается с волосами, окрашенными в оттенки от оранжевого до светлого или в серебристо-серый, известный как «сильно обесцвеченный». Черные чернила используются в качестве подводки для глаз, а белый консилер используется в качестве губной помады и теней для век. К этому часто добавляют накладные ресницы, пластиковые лицевые драгоценные камни и жемчужную пудру. Туфли на платформе и яркие наряды завершают образ Ganguro . Также типичными для Ganguro являются саронги, окрашенные в галстуки, мини-юбки, наклейки, множество браслетов, колец и ожерелий.

Гангуро относится к более крупной субкультуре Гяру, жаргонному термину, используемому для различных групп молодых женщин, обычно относящемуся к чрезмерно ребячливым или непослушным девушкам. Исследователи в области японоведов считают, что Ganguro — это форма мести против традиционного японского общества из-за негодования по поводу пренебрежения, изоляции и ограничений японского общества. Это их попытка обрести индивидуальность, самовыражение и свободу, открыто игнорируя школьные стандарты и правила.Глубокий загар Ganguro прямо противоречит традиционным японским представлениям о женской красоте. Из-за этого, а также из-за использования сленга, нетрадиционной моды и очевидного отсутствия гигиены, девочек из Гангуро девочек почти всегда изображаются в японских СМИ негативно.

Модные журналы, такие как Egg и Cawaii, оказали непосредственное влияние на Ganguro . Другие популярные журналы о гангуро включают Popteen и Ego System. Культура Гангуро часто связана с Пара Пара, японским танцевальным стилем.Тем не менее, большинство танцоров пара-пара-пара не являются танцорами гангуро , и большинство гангуро не являются танцорами пара-пара, хотя есть многие, которые имеют гангуро или галл и танцуют пара-пара.

Одна из самых известных девушек из раннего Гангуро была известна как Буритери. Эгг сделал ее звездой, часто показывая ее на своих страницах в разгар безумия Ganguro . После моделирования и рекламы для салона загара Shibuya «Blacky», социальное давление и негативная пресса убедили Буритери отказаться от образа жизни Ganguro .

Отклонить []

Стиль Ganguro закончился примерно в 2000 году по неизвестным причинам. Хотя большинство людей склонны смешивать этот стиль с другими субкультурами гяру, никто на самом деле не использует это модное заявление.

Подобные стили, которые вы можете встретить сегодня, это:

Гяру — Субкультуры и социология

ИСТОРИЯ

Gyaru — это общий термин для обозначения модной субкультуры в Японии, существующей уже два десятилетия.Сама субкультура делится на множество подкатегорий: когьяру, химэ гяру, гангуро, банба, яманба. Тем не менее, основная стилевая ориентация для идентификации остается стабильной: окрашенные в светлый цвет, например, коричневый или светлый цвет волос, густой макияж, сексуальная прическа и дикий настрой. Некоторые ученые считают рождение гяру результатом нестабильного экономического положения в Японии после периода японского пузыря, когда цена на фондовом рынке была сильно раздутой. Но субкультура гяру также является отражением взаимодействия социальных классов через стили моды.

ИСТОРИЯ

Девушки Кодьяру вносят стильные изменения в свою униформу как форма восстания

«Гяру возникло из ниоткуда» — Ясумаса Йонехара, один из первых, кто открыл для себя гяру, субкультуру моды, в интервью В. Дэвиду Марксу.

Начало 1990-х годов ознаменовалось первой волной субкультуры гяру, kogyaru , когда люди начали замечать появление большого количества школьниц из богатых частных школ с «каштановыми волосами, короткими школьными юбками и слегка загорелой кожей, обнимающей европейцев». роскошные сумки и шарфы Burberry.«В контексте финансового кризиса Японии после инфляции, когярус в основном состоит из девушек из высшего класса, которые накопили богатство и могли позволить себе дорогую одежду. Другими словами, роскошный повседневный стиль Kogyaru можно объяснить их желанием продемонстрировать статус лидера стиля через их способность покупать модные западные модные вещи.

Эти когярусы ранее были известны как подруги чиимы или были членами ее кругов.Чиима, также называемый «тиммером», — это японская молодежь из лучших частных школ. Эти команды в основном происходят из привилегированных семей, но они тратят свои деньги, устраивая вечеринки ночь за ночью. Когда Япония начала ужесточать свои правоохранительные органы в отношении ночных клубов, чиима превратилось в недолговечное движение. Когярус же начал расширять свое влияние.

Для первого поколения гяру, то есть когяру , школьная форма была скорее предметом личной одежды, чем чем-то обязательным.Когьяру после школы всюду носил свою форму. Приспособление юбок до колен к мини-юбке, ношение «свободных носков», легкий загар и окрашивание черных волос — это способы, с помощью которых они восстали против доминирующих норм о том, как должна выглядеть старшеклассница. Эти действия по обновлению своей униформы — это также то, как когяру воспринимает свою молодость.

Девушки из гангуро разделяют некоторые общие стилистические предпочтения: окрашенные волосы, более темный загар и белый макияж.

Kogyaru достиг своего первого пика в середине 1990-х годов, когда он получил широкое освещение в средствах массовой информации, что вызвало моральную панику, связав сексуализированные версии униформы, которую носили эти девушки, с отклонением от национального характера морали.Кроме того, японский сюканши, своего рода еженедельный провокационный таблоид, активно использовал этот сексуализированный образ старшеклассниц в качестве нового сексуального объекта для мужчин старшего возраста, создавая стереотип и ассоциируя Когьярус с подростковой проституцией (известной в Японии как «наслаждается косай»). (Кинселла 2013). Однако, несмотря на то, что он был захвачен стереотипом, когярус не составлял большую часть подростковой проституции. Именно в разгар неправильного представления о самих когяру и когьярус о преследованиях из-за предшествующей проблемы, гяру как субкультура приняла свою первую трансформацию: гангуро.

Рождение гангуро как выдающегося поджанра субкультуры гяру произошло на пересечении значительного уменьшения числа первоначальных богатых когяру и увеличения числа участников гяру из низшего класса. В эту эпоху, которая наступила после середины 1990-х, произошел сдвиг субкультуры в сторону «более дешевого» стиля. Доминирующий стиль девушек гангуро включает в себя сильный загар темных оттенков, яркий или белый макияж лица и окрашивание волос ярких цветов, таких как серый, зеленый … Они также используют речь, которую общество считает вульгарной и неприемлемой для молодых женщин.Вышеупомянутый стереотип и то, как он привлекал пожилых мужчин к когяру, способствовали формированию гангуро как защитного механизма этих субкультур, чтобы исключить мужчин из их круга и вместо этого сосредоточиться на получении благосклонности со стороны других участников субкультуры.

Кодьяру и гангуро — два основных пика субкультуры в целом с точки зрения популярности и освещения в СМИ. Тем не менее, новые подкатегории гяру также возникают со временем, сохраняя при этом стильную основу субкультуры.

В субкультуре гяру преобладают женщины, особенно молодые девушки. Однако есть и участники мужского пола, которых называют гяру-о. Гяру-о начали появляться позже, так как это в основном мальчики, которым нравятся девочки гяру и которые хотят с ними пообщаться. Образ жизни Гяру-о также совпадает с образом жизни девушек гяру: глубокий загар, окрашенные волосы и частые вечеринки.

Темы

Сопротивление

Девушки из гангуро с еще более экстремальным макияжем и цветом волос

В основе субкультуры гяру лежит общая тема сопротивления через модные инновации и изменения.Другими словами, рождение субкультуры — это реакция на господствовавшую до 1990-х годов японскую культуру. Поджанр когьяру, первое поколение гяру, — это способ для старшеклассников и молодых взрослых женщин противостоять идеологии доминирующей культуры об идеальном внешнем виде женщин, а также строгим школьным правилам и стандартам.
После этого гангуро, по-прежнему придерживаясь сопротивления доминирующим стандартам, казалось, больше сосредоточился на сопротивлении иностранному влиянию.Вы можете увидеть подлинные гярусы только в японских кварталах. «Это был конкретный шаг для Японии, которая нашла гордость за свою внутреннюю, не связанную с дизайнерской модой, — преодолев постоянную тупую боль комплекса неполноценности по отношению к зарубежным создателям стиля». Более того, гангуро, создавая собственное чувство идентичности вместо того, чтобы быть похожим на высший класс, также освобождает себя от классовой потребительской культуры в Японии.

Социальный класс в субкультуре гяру

Девушки из гангуро, опубликованные в японском журнале (2009)

Классовый характер субкультуры гяру можно увидеть через разнообразие ее подкатегорий, поскольку она позволяет присоединяться к участникам из разных социальных классов.В самой первой форме гяру, когяру, субкультура в основном состоит из девочек старших классов средней школы и некоторых девочек из среднего класса. Это потому, что эта подкатегория сосредоточена вокруг материализма. В частности, чтобы стать когьяру в то время, нужно сначала иметь возможность позволить себе дорогую одежду. Итак, во-первых, когьяру практикуется только среди состоятельных детей. Однако со временем широкое распространение гяру на публику через каналы СМИ из-за моральной паники, которую это вызвало, позволяет распространять субкультуру в женском рабочем классе Японии.Сибуя 109, считающийся центром субкультуры гяру, также очень помогает в этом процессе, поскольку представляет собой коммерциализацию гяру. Shibuya 109 — это торговый комплекс, в котором есть много магазинов одежды и аксессуаров гяру. В некотором смысле Shibuya 109 служит руководством по стилю для новичков гяру. Поскольку гярус все чаще стекался в это место, владельцы магазинов начали производить отдельные предметы одежды, обычно кричащие и сексуальные, для того, чтобы гярус смешивал и создавал свой собственный наряд гяру. Субкультуры гяру, которые больше не ограничиваются только школьной формой, постепенно становятся более доступными.Цены на одежду в этих магазинах также сильно различаются, поэтому они обслуживают и привлекают не только гярусов из высшего, но и из низшего класса.

Репродукция

Девушки из гангуро наносят макияж.

Одна вещь, которая помогает поддерживать долговечность субкультуры гяру, — это превращение оригинального гяру в уважаемых клерков в магазинах гяру. Молодые гярус смотрят на них как на старших сестер, которые дают рекомендации по стилю. Другими словами, они сыграли решающую роль в сдвигах и изменениях в стилях молодых субкультурников гяру.Благодаря этой практике гяру сохраняют контроль над модными тенденциями гяру, особенно в контексте коммерциализации субкультуры.

Еще одним фактором, который также помогает поддерживать существование этой модной субкультуры, является ее собственный преобразующий характер. Гяру как субкультура имеет различные поджанры: от когяру, химэ гяру (преувеличенный и дорогостоящий женский стиль когяру с чрезмерным использованием розовых / пастельных цветов, шнурков и бантов) до более экстремальных форм, таких как гангуро, яманба (даже более темный загар. и более драматичный макияж, чем гангурский).Субкультура гяру никогда не утихает, а скорее движется к разным стадиям, обозначенным разными стилями и макияжем. Некоторые также приписывают эти преобразования субкультуры способу оставаться девиантным, поскольку слишком большое количество последователей поджанра приведет к его нормализации. В результате, радикальные изменения стилей и составов классов необходимы участникам, чтобы они оставались «разными».

Описание девушки-гяру: взгляд на культуру гяру в Японии | ЯБАЙ

Основы Гяру: значение и история

Нет сомнений в том, что японская культура — это своего рода плавильный котел.Люди настолько разнообразны, от минималистов до возмутительных носителей Харадзюку, что существует явное разделение между разными типами личностей, присутствующими в Японии. Это позволяет японцам легко найти определенную группу, которую они идентифицируют, и поэтому они могут легко почувствовать себя принадлежащими к кругу или группе.

Феномен девушки гяру — одна из самых интересных групп людей в Японии. Это место на примере многих уникальных типов, с которыми идентифицируют себя японцы.Так что же такое гяру или девушка гяру?

На родном японском языке слово гяру на самом деле означает «девушка». Сказать «девочка-гяру» было бы синонимом слова «девочка-девочка». Однако, поскольку гяру часто ассоциируется с девушками, японцы привыкли говорить «гяру девушка». Вкратце, феномен гяру — это форма культурного группирования, используемая для определения девушек, соответствующих данному определению. Альтернативным определением девушки было бы «гал», которое использовалось для описания очень крутой и модной девушки.

Как упоминалось ранее, девушка гяру используется для определения определенной части японского населения, которая соответствует описанию гяру. Как правило, девушка гяру описывается как тот, кто носит яркую одежду, которая выглядит сексуально и соответствует яркой личности. Девушки-гяру обычно блондинки, что интересно, поскольку девушки-гяру считаются двойником безумного стереотипа блондинок Америки, а иногда и девушек-долин.

Хотя эти черты описывают культуру гяру, по большей части стили менялись с годами.Фактически, с тех пор, как термин «девушка гяру» был придуман в 90-х годах, он претерпел множество изменений с точки зрения моды, тенденций и личных качеств.

Культура гяру возникла в 90-е годы, что можно считать рождением девочек гяру. Точной истории о том, как это началось, нет. Однажды остальная часть Японии только начала замечать, что многие старшеклассницы стали выглядеть и одеваться одинаково. Это считалось началом субкультуры гяру, однако, когда начали появляться другие типы, определяемые как гяру, стиль старшеклассников просто стал субкультурой гяру, известной как «когяру».

Секреты быть девушкой Гяру: определение всех субкультур Гяру

Фото ニ ア ❤

. Секрет полного понимания японских девушек гяру заключается в том, чтобы сначала знать множество сложных категорий, которые подпадают под это. В этом разделе статьи мы кратко рассмотрим дюжину субкультур, составляющих весь феномен гяру. Конечно, основной субкультурой будет гяру-кей, стиль гяру по умолчанию. Это считалось самым неопределенным и обычно ассоциируется с девушками гяру, которые только начинают свой путь.

Естественно, стили, которые подпадают под гяру-кей, не такие громкие по сравнению с другими — это амекадзи, романтик, богема и рок. Эти фасоны очень похожи на стили, которые ежедневно носят девушки из таких стран, как США. Тем не менее, другие субкультуры гяру уже находятся на громкой стороне.

Вторая субкультура гяру — химэ гяру. Это собирательный термин для девочек, которые одержимы одеванием принцессы. Это не обязательно означает носить длинное платье каждый день, но девушки химэ гяру одержимы идеей носить платья пастельных тонов в сочетании с каблуками и украшениями.С другой стороны, гяру-субкультура амуро предполагает одеваться как R&B артист нулевых.

Стиль когяру, как упоминалось в предыдущей части этой статьи, обозначает старшеклассниц, которые все еще носят униформу, но изменили ее так, чтобы отразить свое собственное неповторимое чувство моды. Этот стиль чрезвычайно отражает западный стиль, который, возможно, был причиной навязчивой идеи девушек в 90-х годах. У этих девушек обычно искусственно загорелая кожа и светлые волосы.

Субкультуры гяру ямамба и банба имеют дело с загорелой кожей. Первый вариант чересчур экстремален и определенно не для всех, так как требует нелепого белого макияжа местами по всему лицу. Громкий макияж сочетается даже с яркой одеждой в неоновой гавайской тематике. Последнее, с другой стороны, является более тонкой версией первого. Их стиль макияжа избавился от нелепых глаз белой панды, но одежда по-прежнему яркая и яркая. Между этими двумя субкультурами находится манба, которая фактически находится посередине этих двух стилей.

Еще одна субкультура гяру — это гангуро. Эта субкультура была чрезвычайно популярна еще в 90-х годах. Обычно девушки, которые хотели использовать стиль гангуро, носили очень глубокий загар, который выглядел полностью искусственным. Кожа очень темного цвета была вдохновлена ​​западной культурой, а стиль гангуро сделал ее приемлемой (и даже модной), несмотря на то, что она жила в преимущественно светлокожей среде.

Тенденции Гяру 2017: Мода Гяру

Поскольку сейчас в Японии лето, стили все еще очень легкие по сравнению с сентябрем, октябрем, ноябрем, декабрем и январем.Это означало, что с последних трех месяцев (март, апрель и май) до следующих трех месяцев (июнь, июль и август) стили будут легкими и воздушными.

Длинный подол и свободная одежда сейчас особенно популярны в Японии. К настоящему времени почти у всех в Японии есть длинные макси-юбки, благодаря присутствию крупного глобального розничного продавца Uniqlo. Между тем в Японии всегда была в моде свободная одежда. Конечно, ожидается, что девушки гяру внесут свой собственный поворот в эти тенденции: некоторые субкультуры будут выглядеть более остро, а другие — более кавайными.Благодаря различным субкультурам японские девушки могут взять что-то столь расплывчатое, как длинный кардиган, и стилизовать его в разных формах, чтобы соответствовать их собственному чувству стиля. Конечно, эти тенденции обязательно изменятся в последнее время года.

Тенденции Гяру 2017: Прически и макияж Гяру

Фото Паолы Сантаны

Довольно интересно наблюдать, как стиль гяру развивался на протяжении многих лет. В предыдущие десятилетия стиль гяру демонстрировал чрезвычайно интенсивные прически и макияж, особенно для нескольких субкультур, таких как манба, яманба и банба.Есть веские основания полагать, что экстремальный макияж, созданный этими субкультурами, находится на грани исчезновения.

Ежедневно гуляя по улицам Токио, было бы чрезвычайно трудно найти кого-нибудь, кто обладал бы смешным белым макияжем, который обычно носили девушки из этих субкультур гяру. Напротив, большая часть населения Японии каждый год неизменно следует одной и той же тенденции. В 2017 году популярным видом по-прежнему будет естественная красота. Это означает, что основная цель макияжа имитирует естественную кожу — создавая впечатление, что макияжа нет, хотя на самом деле он есть.

Секрет для японских девушек достижения такой здоровой базовой кожи — это действительно здоровая кожа. К счастью, существует множество отличных японских продуктов по уходу за кожей, которые предлагают именно это — сохранить кожу здоровой. Ключ к успеху — иметь установленный режим ухода за кожей, наполненный продуктами, которые подходят для каждого типа кожи и учитывают индивидуальные особенности кожи любого человека. Популярным выбором для многих японцев и иностранцев является линия по уходу за кожей Hada Labo, которая предлагает различные формы увлажняющих средств.Их продукты — настоящие чудеса в том смысле, что они помогают коже выглядеть лучше.

Еще один японский секрет, связанный с красивой кожей, — это солнцезащитный крем. Японцы, как и южнокорейцы, помешаны на солнцезащитных кремах. В то время как одержимость солнцезащитными кремами гораздо более очевидна в Корее, самые популярные бренды во всем мире на самом деле из Японии. Конкретным примером этого является компания Biore, получившая признание во всем мире за свои первоклассные солнцезащитные продукты.

В соответствии с естественным макияжем, японцы сейчас предпочитают минималистский макияж. Даже в соседних странах, таких как Южная Корея, Тайвань и Китай, оттенки чрезвычайно популярны. Этот продукт для макияжа полностью закрывает губы и щеки, придавая им естественный и здоровый блеск. В Японии есть множество брендов, которые продают отличные оттенки, поскольку большинство местных японских брендов придерживаются правила легкого макияжа. Именно по этой причине тренд макияжа, который люди не должны ожидать увидеть в Японии в этом году, — это жидкие матовые помады, поскольку японцы не особенно любят непрозрачные, матовые и подсыхающие цвета для губ.

Что касается волос, то японцы в значительной степени привержены любой тенденции, господствующей в настоящее время с запада. На самом деле, по всей Японии существует очень широкий выбор причесок. Обычная девушка-блондинка гяру тоже мертва, как и выглядит нелепо с макияжем. С тех пор он был заменен более привлекательными цветовыми решениями, такими как пепельно-русый и светло-коричневый; тем не менее, есть и те, кто носит светлые волосы, но с более изысканным подходом. В последние годы мировая тенденция покорила прическу — длинный каре, также называемый «лоб».Это представлено стрижкой, которая напоминает каре, но имеет гораздо большую длину, например, на уровне шеи.

Тенденции Gyaru 2017: ногти Gyaru

Фото Jasmina

Одним из аспектов стиля гяру, который оставался ярким на протяжении многих лет, являются ногти. В каком-то смысле все еще социально приемлемо раскачивать громкие гвозди по сравнению с чем-либо еще. Для японских девушек нейл-арт — это одна из форм выражения собственного стиля. На 2017 год в Японии есть несколько тенденций нейл-арта, которые каждый должен попытаться воспроизвести.

Девушки Гяру определенно любят модные ногти с цветочными мотивами, которые сейчас очень популярны в Японии. Нейл-арт с цветочными мотивами предполагает использование однотонного цвета ногтей в качестве основы дизайна и цветочных аппликаций, которые втыкаются в ноготь и покрываются защитной основой. Этот вид нейл-арта не только красив, но и интересен тем, что в нем используются высохшие живые цветы в сочетании с небольшими драгоценными камнями и жемчугом.

Еще один, особенно модный сейчас стиль нейл-арта в Японии, называется «нюансные ногти».Как следует из названия, дизайн этого нейл-арта — это «нюанс», то есть нет единого дизайна. Вместо этого каждый гвоздь имеет уникальный дизайн, который в целом похож на тему. Например, тот, кто интересуется гвоздями Nuance, может заполнить каждый ноготь разными аппликациями, но с одинаковым цветовым мотивом. Учитывая креативность японцев, возможности дизайна ногтей безграничны.

Девушки Гяру в японских СМИ: Гяру готовит мангу

Сам факт, что японской культуре гяру уделяется много внимания в Японии, просто означает, насколько она повлияла на японскую культуру.Неудивительно, что есть аниме и манга, в которых есть персонажи, которые ассоциируются с девушкой гяру. Один из самых популярных манга в Японии, в котором изображена девушка-героин гяру, — это Гал Гохан.

Манга Gal Gohan также называется Gyaru Cooking. Это имя имеет прямое отношение к сюжету истории, в которой фигурирует героиня, которую называют гяру. Фактически, манга изображает героиню как «самую гяру-девочку в школе», что чрезвычайно очевидно в иллюстрациях, использованных в манге.В манге изображаемая девушка загорелая, что является ключевой особенностью девушек гяру.

Хотя сама манга не посвящена культуре гяру, она все же дает представление о том, как действуют девушки-гяру и как они воспринимаются в обществе. Глядя на историю, девушка была изображена с загорелой кожей. Это ключевая особенность девушек гяру. Подобно девушкам из долины Америки, которая считается аналогом девушки гяру в западном мире, героиня манги выглядит как легкомысленная голова.

Is Japanese Gal Fashion Dead: What You Need to Know — ZenMarket.jp

Если вы хоть немного знакомы с японской модой, вы, вероятно, уже слышали о стиле гяру раньше (хотя появление этого японского стиля моды уменьшилось. в последние годы.)

Гяру, от слова «гал» — это термин, описывающий стиль моды в Японии, который претерпел множество изменений и эволюций с 1980-х годов, когда был изобретен этот термин. Как правило, этот термин относится к девушкам с обесцвеченными волосами, накрашенным макияжем, вызывающей одеждой и подходящей позицией.

К сожалению, в последнее время мы видим намного меньше этих девушек, но гяру мертв? Не совсем. Этот стиль превратился только в более смягченный, женственный образ, с более светлой кожей и менее драматичным макияжем.

Читайте дальше, чтобы узнать, что именно мы подразумеваем под гяру, его историю, типы гяру, магазины, где вы все еще можете найти одежду гяру, и современные новые изюминки!

Мертва ли мода для японских девушек?

В последнее время количество загорелых девушек в очень ярких нарядах «гяру», кажется, совсем упало.

Хотя субкультура «гяру» существует уже несколько десятилетий, ее популярность значительно снизилась за последние 15 лет или около того. Оба их ведущих журнала, egg и Koakuma Ageha, закрылись в 2014 году.

Хотя Коакума Агеха возобновил публикацию, egg, похоже, присутствует только в Интернете. Egg недавно появился как онлайн-журнал, больше как памятник моде гяру, чем как современный журнал о стилях.

Помимо моды, популярными в этих журналах были также модели, такие как Нацуми Ёсида.Она считалась олицетворением «гяру», но больше не была. Хотя она все еще работает в моде, она покончила со своей «гяру» стороной.

Конечно, как и во всех субкультурах, у «гяру» было много разных поджанров, таких как «гангуро». Эти части движения «гяру» сейчас практически невозможно найти, однако, с тех пор, как вернулся Коакума Агеха, мы можем сказать, что «гяру» не исчез полностью — они только изменились.

Гяру, который был известен в 90-х, сейчас практически исчез.

Сегодня девушки, которых называют «гяру», приняли более привычный образ, избегая темного макияжа лица и стремясь к более естественному виду. Изменился стиль, изменились и предпочтения, поэтому последователи стиля обратились к более современным образам.

Теперь «в» бледная кожа, а не загар гяру. Вместо сумасшедшего макияжа в стиле гангуро и диких взглядов девушки выбрали более «девчачий» подход к стилю, вместо этого стремясь к ультра-женственному образу.

Так что, если вы поклонник этого стиля, не волнуйтесь! Он не совсем мертв, так как гяру по-прежнему играет роль в современной моде Японии.Еще есть места, где существуют девушки, которые следуют этому стилю моды.

Если вы когда-нибудь окажетесь в Сибуя, обязательно посетите Ganguro Café, маленькое кафе, где живут настоящие девушки гяру, которые до сих пор носят этот стиль каждый день.

Вы даже можете попробовать пакет «Опыт гангуро», в котором девушки гяру полностью преобразят вас, превратив вас в настоящего гангуро!

Несмотря на то, что популярность Гяру как образа жизни и моды снизилась с момента своего пика в начале 2000-х годов, с конца 2015 года появилась небольшая группа Гяру, которые работают над увеличением популярности стиля и пытаются возродить его.

Что такое Гяру?

Гяру — одна из крупнейших японских субкультур моды.

Японское произношение слова «гал», гяру стало популярным в 70-х годах и стало синонимом модной девушки в 80-х.

Первыми стилями гяру, появившимися в середине 1990-х годов, были когалы, молодые девушки, носившие школьную форму с носками по колено, крашенные волосы и накрашенные.

Сегодня гяру со временем выросло и появилось множество подтипов, от химэ гяру до гангуро.

Хотя японская уличная мода гяру зародилась в 1970-х, ее популярность достигла пика в 1990-х и начале 2000-х. Стиль обычно включает сильно окрашенные или обесцвеченные волосы (обычно от темно-коричневых до светлых), эффектный макияж и украшенные ногти.

Макияж обычно состоит из накладных ресниц и темной подводки для глаз, которые делают глаза больше, а также контурной пластики лица для эффекта похудения.

В моде гяру предметы одежды различаются в зависимости от того, какой стиль выбирает человек.

Краткая история Гяру

Субкультура гяру достигла своего пика между 1991 и 1993 годами под влиянием нескольких других субкультур, существовавших в то время.

В начале 1990-х годов люди заметили старшеклассниц с обесцвеченными волосами, короткими форменными юбками и загорелой кожей, которые носили дорогие дизайнерские сумки и носили дорогую одежду.

Этих девушек в конечном итоге стали называть когяру, версия «гяру», наиболее известная сегодня.

Как и большинство модных субкультур, движение гяру началось как своего рода подростковый бунт.

Однако, в отличие от многих из этих субкультур (таких как панк-движение), это было восстание против традиционных идеалов красоты, присущих высшему классу, вместо того, чтобы возникать из угнетенных.

Из-за сильной материалистической направленности этого стиля моды быть гяру означало иметь деньги, так как девушки должны были иметь возможность позволить себе одежду дорогих брендов.

По мере того, как стиль приживался, «гяру» был разбит на большее количество подтипов для менее обеспеченных девочек, что облегчило участие девочек из разных социальных слоев.

Связанные вопросы

Где купить одежду гяру?

«Оригинальный» Гяру в значительной степени вымер, поскольку большинство брендов больше не существуют, поэтому довольно сложно найти предметы бренда.

Вы всегда можете выполнить поиск по определенной эстетике, например, «цветочная юбка», чтобы найти предметы, которые можно отнести к гяру.

Теперь вы можете покупать непосредственно в фирменных магазинах, но для этого вам придется использовать службу покупок, что может увеличить комиссию.Вот некоторые из этих магазинов:

  • Taobao : ключевое место, где вы можете получить реплику бренда гяру за небольшую цену, и где материал часто немного лучше, чем настоящий.
  • Black Queen — Rakuten — это японский веб-сайт, для которого вам также нужна услуга покупок. Этот магазин Rakuten, в частности Black Queen, отлично подходит для тех, кто увлекается стилями цуйомэ и ораора.

Что такое субкультуры гяру?

Есть много подкатегорий «женской моды» в зависимости от выбора предметов одежды.Вот некоторые из них:

  • Gyaru-kei : стиль гяру по умолчанию.
  • Гангуро : гяру с искусственным темным загаром, светлыми обесцвеченными волосами, макияж, который включал белые тени вокруг глаз и на губах и более темную подводку для глаз. Также можно увидеть украшения с блестками или цветами.
  • Манба : Манба еще темнее и дикая, чем гангуро.
  • Химэ-гяру : Один из самых дорогих стилей одежды гяру, так как он является обязательным для покупки фирменных вещей, таких как «Princess Melody» или «MA * RS».Стиль во многом основан на эпохе рококо.
  • Агеджо : Стиль, в основном вдохновленный журналом Коакума Агеха. Это очень женственный, хитрый и зрелый стиль.
  • Когьяру : Типично для старшеклассников.
  • Neo-gyaru : термин был придуман для гяру, который хотел вернуть стиль во время упадка 2010-х годов. Он больше западный и даже напоминает моду в стиле гранж. В макияж входила темная помада или тени для век.

Теперь, когда мы рассмотрели все различные варианты стиля гяру, мы уверены, что в ближайшее время он никуда не денется.

Времена меняются, и стиль естественно развивается, чтобы идти в ногу с современной модой, но, в конце концов, креативность в японской уличной моде все еще жива и процветает.

Получите свой стиль Гяру в кафе & Бар Ganguro

Тематические кафе популярны в Токио, и неудивительно, что здесь есть кафе, посвященное яркому визуальному стилю японской моды.

Что такое Гяру?

Гяру — это слово, означающее «гал» (девушка), и это один из многих модных стилей Японии. Этот стиль существует уже несколько десятилетий, приобретая различные формы и формы еще с 1970-х годов. Он продолжает существовать и развиваться сегодня, и у этого стиля есть различные подмножества.

Стиль Токио Сибуя Гяру

Что такое Гангуро?

Хотя сегодня он не так популярен, одна из наиболее ярких форм гяру — это образ гангуро, характеризующийся темным искусственным загаром вместе с тяжелым красочным макияжем, очень длинными украшенными ногтями и обесцвеченными или ярко окрашенными волосами.Своего расцвета стиль достиг в конце 1990-х годов.

Японец Куро Гяру — Черный бриллиант (13)

Кафе Гангуро

Для тех, кто надеется мельком увидеть девушку гангуро гяру в Японии, это может быть гарантировано поездкой в ​​тематическое кафе гяру в Токио, Cafe & Bar Ganguro. Кафе расположено в Сибуя, одном из главных модных и торговых районов Токио, и все его сотрудники — это девушки гяру и гангуро гяру.

Cafe & Bar В Гангуро действует правило, известное как «No Keigo», что означает «не вежливый японец».В Японии вообще важны манеры, и большинство людей довольно вежливы, особенно в обслуживании клиентов. Отношение Cafe & Bar Ganguro более непринужденное и веселое, с мыслью о том, что сотрудники и клиенты должны общаться больше как друзья, чем следовать обычным вежливым формальностям. Кафе очень удобно для туристов, некоторые сотрудники немного говорят по-английски, а весь персонал известен своей веселостью и дружелюбием. Фактически, кафе позиционирует себя как «новое туристическое место», обещающее «безумные впечатления».

ガ ン グ ロ カ フ ェ 、 今日 も 元 気 に 朝 5 時 ま で 営 業 中 !! https: //t.co/gieTcvNnTe

出勤 メ ン バ ー は 、 ぇ り も こ り 長 、 る な ♡

本 日 『お す し イ ベ ン 開 催 中 ♪
ギ ャ ル ПЕРСОНАЛ 達 が お 寿司 の ス プ レ (?) で お 出迎 え!

内 の ま ん
※ お 寿司 入 れ は 大 歓 迎 で 笑 pic.twitter.com/SS7aPUaf54

— ガ ン グ ロ カ フ ェ GANGURO CAFE (@gangurojp) 22 ноября 2017 г.

Веселая, дружелюбная и непринужденная атмосфера — одна из визитных карточек кафе, но главной особенностью этого заведения, конечно же, является персонал гангуро гяру. Они не только эффектно выглядят, но и время от времени превращаются в танцевальные номера.В довершение ко всему, покупательницы могут заказать сеанс макияжа и пурикуру (фото-кабину) с персоналом. Это, конечно, происходит за дополнительную плату и, безусловно, создает необычный и запоминающийся опыт.

Cafe Ganguro Веб-сайт
Доступ

Статья по теме
・ 100 вещей, которые нужно сделать в Сибуя, модном мегаполисе Токио, в 2018 году
・ Самые примечательные стили современной японской моды
・ Мода в стиле лолита: типы и поджанры.

Войдите в кафе Ganguro и отведайте стильный кусочек истории моды Сибуя!

Кафе днем, бар ночью, кафе и бар Ganguro находятся всего в 7 минутах ходьбы от выхода Хатико со станции Сибуя.В соответствии со своим названием, кафе предлагает все в тематике Гангуро! Однако яркая смелость моды Ganguro не отражается в заниженном месте: на 1-м этаже есть магазин одежды, а на самом деле бар находится на 5-м этаже. Если вы все еще заблудились, обратите внимание на знак «Chimera Bar».

Войдя в бар, будьте готовы к встрече с этими крайними модницами, машущими вам своими несстриженными орлиными когтями вместо ногтей! Забудьте о реальной работе, не говоря уже о том, чтобы ходить в туалет.Как они могут что-нибудь с ними сделать — загадка на века.

Какими бы уникальными ни были девушки, интерьер кафе — это таинственный мир, который почти их превосходит! Обратите внимание на столы с леопардовым принтом и снятые с производства журналы в стиле гангуро и курогяру, разбросанные тут и там, дополненные старыми смесями пара-пара-транса, доносящимися на заднем плане. Войдите сюда, и ваша японская мода на временные искажения будет завершена!

Как и другие тематические кафе в Японии, меню Ganguro Café предлагает широкий выбор специальных тематических напитков и блюд.Не нужно беспокоиться о чтении японского, это кафе также предлагает английскую версию своего меню.

Если вы закажете оригинальный десерт Ganguro Staff, то получите фотокарточку с автографом! Может быть, я смогу отправить один из них в качестве открытки моей маме!

Чай со льдом и шары Гангуро оказались на удивление хорошими, несмотря на свое дурацкое название! Они вроде такояки, только с колбасой и сыром вместо осьминога внутри! Интересно, используют ли куро гярус свои ногти в качестве зубочисток для такояки…

В довершение всего опыта гангуро тайм-скольжения, я взял оригинальное представление парапарапа.Это выглядело как отличная тренировка!

Беседа с г-ном Асано и персоналом кафе Ganguro

Интересно, что стоит за этим кафе и как все это началось, я сел с господином Асано (владельцем), Кономином (менеджером кафе) и Аютамой (персоналом).

1. Что такое кафе гангуро?

Управляющий (Кономин-сан): По сути, это похоже на гангурскую версию кафе для горничных. Мы только что открылись в январе этого года в Сибуе, и это займет 7-8 минут от станции Сибуя JR. Весь наш персонал состоит из настоящих девушек-гангурок.Они не только подают еду, но и готовят ее! У нас также есть сотрудники, которые говорят по-английски, поэтому иностранцы могут чувствовать себя как дома. Если вы приедете сюда, вы сможете почувствовать настоящую культуру гяру Сибуя!

Все сотрудники являются членами Black Diamond, который является официальным «галл-юнитом» («клубом» Гангуро) Японии.

2.Что такое черный бриллиант?

Асано-сан (владелец): Черный бриллиант — это круг гяру, в который входят 99% всех девушек Гангуро в Японии.

Black Diamond начинался как не более чем развлекательный клуб [для куро гяру], но он был настолько уникальным, что люди начали обращать на него внимание.После того, как группа набрала 10 000 лайков на Facebook, группа начала выпускать компакт-диски и проводить международные мероприятия «галерей»; он становится все более популярным за границей. Black Diamond недавно проводил мероприятия в Париже, Лос-Анджелесе и Сан-Франциско.

3. Почему вы открыли кафе гангуро?

Асано-сан (владелец): Теперь, когда культура куро гяру становится все меньше, в наши дни стало меньше энергии. Мы сочли важным открыть это кафе, чтобы защитить находящуюся под угрозой исчезновения культуру гангуро гяру. Как мы уже говорили, 99% куро гяру являются членами Black Diamond, и мы единственное кафе, продвигающее эту культуру.Такое ощущение, что так было суждено.

4. Что отличает это кафе от других?

Вы можете быть майко-саном в Киото. Вы можете сделать макияж, уложить волосы и превратиться в одного из нас. А затем отправляйтесь с нашими сотрудниками в киоски с фотографиями и сделайте несколько уникальных снимков.

5. Как бы вы охарактеризовали кафе гангуро одним предложением?

Кономин: Вы можете встретить настоящего гяру. Для многих Дисней — это «место, где сбываются ваши мечты».Для всех, кто причастен к модной культуре Сибуя, наше кафе — это «место, где сбываются ваши мечты». Вы не получите такого опыта больше нигде.

Только здесь вы можете испытать настоящую культуру гяру как посторонний. Многие японцы склонны соответствовать, когда дело доходит до моды. Даже если у кого-то может быть тайное желание стать гангуро гяру, они скрывают это. Это место, где можно высвободить это скрытое желание.

6. Почему вы решили стать «гангро»?

Кономин: Я хотел быть гайдзином — светлые волосы, загорелая кожа, подтянутое тело.Так что я начала загорать, красить волосы, делать маникюр, наносить сильный макияж и носить более открытую одежду и яркие аксессуары. Я превратился в свой идеальный образ, и это привело к эстетике куро гяру.

Аютама: Моя любимая манга — «ГАЛС». Когда я был подростком, я спросил маму, могу ли я покрасить волосы, и, наконец, она позволила мне. С этого момента я начала носить «кроссовки на высоком каблуке», загорать, наносить густой макияж и укладывать ногти.

7.Чем вы любите заниматься в свободное время?

Кономин: Мы не ходим куда-нибудь, кроме встреч с друзьями или ужина в ресторане. В противном случае нас бросят люди на публике. Так что в основном мы остаемся дома. Когда мы пытаемся встретиться с друзьями, довольно легко найти друг друга, потому что мы выделяемся — о, смотри, есть мой друг с розовыми волосами! (смеется)

8. Сколько времени нужно, чтобы нанести макияж, накрасить ногти и т. Д.?

Кономин: На ​​самом деле это займет всего 20 минут!

9.Как часто вы «гангуро»? У вас когда-нибудь был «выходной» в стиле гангуро?

Кономин: Я каждый день живу в стиле гангуро — это мой мир! (смеется) [Как японец] с такой загорелой кожей, что мне еще делать?

10. Расскажите, какие люди ходят в ваше кафе?

Что касается японцев, то 70% мужчин, 30% женщин. Некоторые пары, подростки, интересующиеся модой, и бывшие женщины гяру.

Что касается иностранцев, то 60% мужчин, 40% женщин. Обычно они слышали о нашем кафе и хотят остановиться во время отпуска в качестве места для осмотра достопримечательностей.

У нас больше западных жителей, чем азиатов. Люди приезжают из Америки, Германии, Франции, Бразилии, Кореи и Индонезии.

11. Как большинство людей реагирует на стиль и моду гангуро?

Большинство японцев думают, что это странно и редко. Иностранцы по-прежнему считают, что это один из основных жанров японской моды, и обычно благосклонно относятся к нему.

14. Что вы рекомендуете заказывать в кафе Ganguro?

Наш самый популярный товар — шары Гангуро, приготовленные из чернил кальмара, колбасы и сыра.Работающий здесь гяру создал блюдо, и они испытывают его. Вроде такояки, только лучше!

15. Что бы вы хотели сказать иностранным туристам?

Даже если вы не говорите по-японски, вы можете насладиться нашим кафе. Здесь в Сибуе сбывается ваша мечта.

Так что, если вы любите Kurogyaru и Ganguro Fashion или хотите увидеть этих стильных девушек поближе, загляните в кафе Ganguro в Сибуя, когда в следующий раз будете в Токио!

Косплей.com — косплей девушки из гангуро

Привет! : D Я хочу дать вам несколько предупреждений и несколько полезных советов, когда дело доходит до косплея этой моды.

Гангуро очень мертв. Он умер как мода в Японии в 1999 году. Нынешний стиль — манба, хотя в настоящее время он не так популярен, как другие стили гяру. Манба — это обновленный стиль Гангуро и Яманба. В сети есть МНОГО сообществ, посвященных охоте на косплееров, которые пытаются гьяру (особенно когда присутствует «гангуро»), и ничего не делают, помещают мусор в сообщения о фотографиях и высмеивают их.Сцена вестерн-гьяру не очень снисходительна, когда дело касается людей, исполняющих мертвые стили.

Лично я думаю, что структура вашего лица будет лучше смотреться в стиле Манба. Я бы посоветовал поискать Пин-сан, очень популярную гяру на западной сцене, известную своей манба-мейкки и модой. Вот одно из ее руководств:

[url] http://media.photobucket.com/image/Manba%20Pin/Rei__/meikki1.png [/ url]

Вот еще несколько вещей, которых следует избегать:

* Наклейки. Они ужасны и непривлекательны почти во всех случаях.Я ОЧЕНЬ знаком с тем, как западная сцена гяру работает в худшем случае, и я хочу, чтобы вы не попали в эти сообщества на плохих ногах. Д: Здесь, в Сент-Луисе, есть люди, которые идут на «против» только для того, чтобы сфотографировать косплееров «гангуро» и разместить их в Интернете, просто чтобы подшутить над ними. Пожалуйста, будь осторожен! Если вам когда-нибудь понадобится дополнительная помощь в улучшении макияжа или что-то еще, не стесняйтесь спрашивать! : D

УДАЧИ !! : D Надеюсь скоро увидеть фото! (Я также надеюсь, что передал вам это до съезда.T__T Я не хочу быть бесполезной помощью. ржу не могу)

.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *