Мэделайн тэйлор: Весь этот мир купить книгу с доставкой по цене 585 руб. в интернет магазине

Значение, Определение, Предложения . Что такое тейлор

Генеральный медицинский совет знал, что Мэделайн Тейлор пьет.
Мы пытаемся подтвердить это с помощью ДНК из дела Тейлор.
Я взломал все файлы на Кейт Тейлор в центральной базе ФБР.
Мы думаем, что Мэделайн Тейлор сфабриковала похищение дочери, чтобы получить деньги отца Ханны.
Её подруги обожали Тейлор Свифт, но она жила Джонни Кэшем.
Президент Тейлор отказалась подписать договор о мире и устранилась от дальнейшей процедуры.
В сущности, капитан Тейлор и его люди присутствуют здесь лишь по вашей просьбе.
Тейлор направляется назад через середину поля, преследует его по пятам.
Он был помолвлен с Шарлин Тейлор, которая…
Майкл Джэксон построил храм в честь Элизабет Тейлор в спальне своего дома в Энсино.
Оливия наняла его, чтобы соблазнить Тейлор.
Я прошу прощения, но я должен проверить свою заявку на он-лайн аукционе драгоценностей Элизабет Тейлор.
Когда Тейлор посчитает это нужным, он даст мне знать.
Слушай, директор Тейлор попросил меня прийти сюда и оживить её.
Ты сказал мне, что Тейлор — моя отправная точка.
Мы раньше называли вас маленькой Линден и крошечной Тейлор.
Некоммерческим компаниям трудно конкурировать с огромным производством воплощенным в рекламах Пепси с участием Бейонсе, или рекламного ролика диетической Кока Колы где снялась Тейлор Свифт.
Кроме них в первую пятерку вошли Элизабет Тейлор, бывшая в прошлом году лидером (25 миллионов), и музыкант Боб Марли (18 миллионов).
Рассел и Одиль Тейлор (Russell & Odile Taylor) поженились в конце Второй мировой войны – 15 сентября 1945 г.
Ты знаешь, моя бабушка пробовалась на эту роль, но она сказала, что эта Элизабет Тейлор украла ее роль, эта девица с фиолетовыми глазами.
И хотя Африка — это Марокко, Сьерра-Леоне и ЮАР, это также Мозамбик и Мали, Нельсон Мандела и Чарльз Тейлор — различия всегда с виду кажутся больше, чем любые сходства.
А миссис Дюбоз в своём кресле на колёсах: Прекрати этот стук, Джон Тейлор, я хочу кой о чём спросить этого человека!
На возвышении сидел судья Тейлор, похожий на сонную старую акулу, а пород ним, пониже, что-то быстро писала его рыба-лоцман.
Мэделайн Тейлор в очереди на жирную компенсацию от полиции.
Я думал, Саманта Тейлор погибла во время ограбления.
Да, Тейлор, этот протест должен быть очень добродушным и мирным.
Тейлор, я не собираюсь говорить с тобой об отстойнике.
Мисс Тейлор привыкла угождать двум людям — теперь у нее будет один.
Судья Тейлор свирепо поглядел на Аттикуса -попробуй, мол, скажи хоть слово, но Аттикус наклонил голову и только посмеивался про себя.
Капитан Тейлор Мэтисон имеющая награды летчик-истребитель ВВС, совершившая 139 боевых вылета в Ираке.
Суть в том, что я заключила мир между Канье и Тейлор Свифт, так что думаю, заключение мира между нашими планетами — проще простого.
Судья Тейлор, тяжело ступая, пошёл к чёрному ходу, чтобы выпустить Энн, и оказалось — дверь веранды качается, будто её только что распахнули.
Тейлор Рид говорил насчёт твоего увиливания по поводу сокращения рабочих мест в промышленности и сказал.
Мистер Тейлор, я не верю, что вы поднимали на них руку.
Это всего лишь растяжение, Тейлор.
Меня просили очистить зал от публики или но крайней мере удалить женщин и детей, — сказал судья Тейлор. — До поры до времени я отклонил эту просьбу.
Я живу в Джорджан Терасис, на Тейлор стрит.
Танцевать с раскрытыми окнами?Никогда ваш отец и миссис Уэстон — в девичестве бедная мисс Тейлор — не потерпят такого, я уверен.
Лоренс Тейлор — лучший защитник Национальной футбольной лиги с тех пор, как он ступил на поле как новичок.
Насмотревшись старинных замков во Франции, они решили взять их за образец, и Тейлор Лорд не замедлил представить им архитектурный проект, воссоздававший некое подобие такого замка.
Судья Тейлор сурово посмотрел на Мэйеллу.
Похоже, ваш контракт с Тейлор предусматривает, что чем меньше авиакомпания выплачивает семьям, тем больше получает ваша фирма.
Судья Тейлор почесал седую голову.
А Тейлор-Гаррет, часть про притеснение ирландских лоялистов, 4 Лейтон Мивз, и так далее.
Изотопный тест зуба Джейн полностью противоречит анализу ДНК, подтверждающему, что она Тейлор Шоу.
У вас есть визуальный контакт с Самантой Тейлор?
Где вы одели наручники на миссис Тейлор.
Тейлор Уотт, похоже, считает, что вы почти закончили подготовку к собранию болельщиков.
Мне потом рассказали, судья Тейлор выскочил из зала и так хохотал и хлопал себя по коленкам -миссис Тейлор даже принесла ему воды и какую-то пилюлю.
Аттикус хотел, чтоб я поняла: с виду судья Тейлор ленивый и сонный, но его не проведёшь, а это главное.
Это папка рассказывает историю о небрежном, неорганизованном и безответственном индивиде, которому нельзя подходить к Тейлор Свифт ближе, чем на 150 метров.
Судья Тейлор до сих пор внимательно разглядывал свои ногти, а тут поднял голову, будто ожидал возражений, но Аттикус молчал.
Серьезно, Тейлор, ты меня не расслышал.
Судья Тейлор очнулся, выпрямился и настороженно уставился на пустые скамьи присяжных.
Эмма, его дочь, до сих пор живет здесь, но она никогда не общалась со своей соседкой Алисой Тейлор-Гаррет, поскольку та была отшельницей.
Камилла была с Тейлор в ночь, когда Терренс пробил дыру в стене, узнав о её романе?
О, супер, я обожаю кексы Тейлор.
Судья Тейлор не посещал воскресную вечернюю службу, а миссис Тейлор посещала.
Я собиралась поговорить с Тейлор.
Вызов Тейлор на работу – единственное, что не смог предугадать тот человек, который стоит за всем этим.
Дженис, Тейлор необходима пересадка стволовых клеток.
Мы думаем, что Мэделайн Тейлор сфабриковала похищение дочери, чтобы получить деньги отца Ханны.
Судья Тейлор позволил всем присутствующим немного посмеяться.
Тейлор, мне надо вниз, поработать.
Мистер Тейлор, вы руководите магазином скобяных изделий, вы заседаете в муниципальном совете, вы — церковный староста, ваша жизнь, как мы можем её описать, это служение обществу.
С тех пор как Каупервуд стал все чаще и чаще оставлять Эйлин в одиночестве, ей неизменно оказывали самое преданное внимание Тейлор Лорд и Кент Мак-Кибен.
Так, Тейлор, мерзавец идет в кафе.
Тейлор, можешь навести здесь порядок?
Я думаю, не будь она такая бедная и тёмная, судья Тейлор её арестовал бы за оскорбление суда и всех присутствующих.
Она испортила дегустацию вин, которую Тейлор устроила в поддержку исследования подростковой волчанки, тем, что её вывернуло прямо на стол Кенни Джи.
Другие результаты

madeline — перевод на русский язык

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.

php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Madeline.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Madeline.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V. pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

¿Madeline?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

%d0%a1%d0%b0%d0%b9%d0%bc%d0%be%d0%bd%20%d0%a3%d1%8d%d0%b1%d0%b1 — перевод на португальский

Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет

Sabia que Deus quer que respeitemos nosso corpo, mas nem isso me fez parar. ” — Jennifer, 20.

jw2019

Спорим на 20 баксов, что ты не сможешь провести целый день одна.

Aposto 20 dólares em como não passas o dia todo sozinha.

OpenSubtitles2018.v3

Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).

Quando damos de nós mesmos a outros, não somente os ajudamos, mas também sentimos certa medida de felicidade e satisfação, que torna os nossos fardos mais suportáveis. — Atos 20:35.

jw2019

Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20.

Discurso com participação da assistência baseado em A Sentinela de 15 de julho de 2003, página 20.

jw2019

Он уехал 20 минут назад.

OpenSubtitles2018. v3

Предполагая, что такие вкладчики находят держателей FE желающих приобрести их BE, то вырисовывается значительный курс BE к FE, который зависит от размера сделки, относительного нетерпения держателей BE и ожидаемой продолжительности контроля над движением капитала.

Supondo que esse depositante encontra titulares de FE dispostos a comprar os seus BE, surge uma taxa de câmbio substancial entre BE e FE, que varia de acordo com o tamanho da transação, da impaciência relativa aos titulares dos BE e à duração prevista dos controlos de capital.

ProjectSyndicate

Я был женат 20 лет.

OpenSubtitles2018.v3

20 Оставлена родителями, но любима Богом

Abandonada pelos pais, encontrei o amor de Deus 20

jw2019

20 Даже преследование или заключение в тюрьму не может закрыть уста преданных Свидетелей Иеговы.

20 Nem mesmo perseguição ou encarceramento podem fechar a boca de Testemunhas devotadas de Jeová.

jw2019

«»»That’d be a paradox (это был бы парадокс),»» said the latter.»

— Isso seria um paradoxo — disse o último.

Literature

Ты был в отключке минут 20.

Ficou inconsciente por uns 20 minutos.

OpenSubtitles2018.v3

б) Чему мы учимся из слов, записанных в Деяниях 4:18—20 и Деяниях 5:29?

(b) O que aprendemos das palavras de Atos 4:18-20 e Atos 5:29?

jw2019

Сколько уже прошло, минут 20?

Foi, assim, que, a 20 minutos?

OpenSubtitles2018.v3

«К одинадцати Апостолам» был причислен Матфий, чтобы служить с ними (Деяния 1:20, 24—26).

Matias foi designado para servir “com os onze apóstolos”. — Atos 1:20, 24-26.

jw2019

Роберт Коэмс, доцент Торонтского университета, обобщает их взгляды: «Рак легких — через 20 лет.

Robert Coambs, um professor assistente da Universidade de Toronto, resumiu a atitude delas da seguinte forma: “O câncer do pulmão só vem daqui a 20 anos.

jw2019

Большинство местных органов при планировании развития на следующие 5, 10, 15, 20 лет начинают с предпосылки, что можно ожидать больше энергии, больше автомобилей, больше домов, больше рабочих мест, больше роста и т.д.

A maioria das nossas autoridades, quando sentam para planejar para os próximos 5, 10, 15, 20 anos de uma comunidade ainda partem do pressuposto de que teremos mais energia, mais carros, mais casas, mais trabalhos, mais crescimento, etc.

ted2019

Именно это приводит к счастью, как было сказано царем Соломоном: «Кто надеется на Господа, тот блажен [счастлив, НМ]» (Притчи 16:20).

Isto produz felicidade, conforme o Rei Salomão explicou: “Feliz é aquele que confia em Jeová.” — Provérbios 16:20.

jw2019

Будьте щедрыми и заботьтесь о благополучии других (Деяния 20:35).

Seja generoso e empenhe-se pela felicidade de outros. — Atos 20:35.

jw2019

Два важнейших события 20 века:

Os dois acontecimentos mais importantes do século XX:

OpenSubtitles2018.v3

Последние 20 лет — я.

Por mim, pelos últimos 20 anos.

OpenSubtitles2018.v3

Это забавно, когда тебе 20 лет.

É engraçado o quão ingênuo se pode ser aos 20.

OpenSubtitles2018.v3

Задираю нос на 20 градусов.

A inclinar até 20 graus.

OpenSubtitles2018.v3

Он хочет 20 кусков и Иксбокс

Ele diz. .. 20 das grandes e uma Xbox.

OpenSubtitles2018.v3

Исследователи провели эксперимент с учащимися колледжа — юношами и девушками. В течение 20 минут одна группа играла в жестокие видеоигры, а другая — в обычные.

Pesquisadores escolheram aleatoriamente moças e rapazes universitários para jogarem jogos violentos por 20 minutos.

jw2019

Он мертв уже 20 лет.

Ele está morto há 20 anos.

OpenSubtitles2018.v3

ALCOHOLISTE | перевод и примеры использования | Голландский язык

— Ze eindigt als ‘n dikke alcoholiste.Да, она закончит свои дни жирной несчастной алкоголичкой.
M’n moeder werd alcoholiste.Из-за него моя мать начала пить.
Broer Jack krijgt ‘n zenuwinzinking, en zus Ruth wordt dievegge en alcoholiste, maar Leonard lijkt zich staande te houden.Хотя брат Джек заработал нервное расстройство… а сестра Рут стала магазинной воровкой и алкоголичкой… Леонард Зелиг выглядел приспособленным к жизни.
of de alcoholiste was, of verslaafd. Nee, alles wat ik zei was:Я не спрашивал вас, пила ли она, или была под наркотой!
Moeder alcoholiste, geen vast adres.Мать — алкоголичка. Где-то болтается, постоянного адреса нет.
Dat ze alcoholiste is geweest?То, что она лечилась от алкоголизма, подойдет?
Dus ook dat je vrouw alcoholiste was?Значит, я могу использовать информацию, что ваша жена была алкоголичкой?
Je was alcoholiste en een erg losbandige vrouw… toen ik een kritische leeftijd had, dus door jou heb ik deze problemen.В те годы, когда формировалась моя личность, Ты вовсю пила и распутничала, поэтому я угодила в этот переплёт из-за тебя!
— Ze is geen alcoholiste.Этого не случается.
Volgens Suzie Blatch was Madeline Taylor ook een nare alcoholiste of, in haar eigen woorden, een vuil kreng.По словам Сьюзи Блэтч, Мэделайн Тейлор также была жестокой алкоголичкой, — а конкретно, «злобной стервой».
Ik heet Bree. Ik ben alcoholiste.Меня зовут Бри.
Een alcoholiste, vandaar die bloeding.Припрятанное спиртное, это же классическое поведение алкоголика. Это объяснило бы кровотечение.
Ik ben Marilyn en ik ben alcoholiste.Но… спасибо моему спонсору Трише, она меня научила этому…
— Ga je nu doen alsof je alcoholiste bent?Лиз ты что собираешься делать? Собираешься притворяться алкоголиком да конца жизни?
Ik ben geen alcoholiste.Флойд, я не алкаголик!
— Omdat mijn moeder alcoholiste is.— Она алкоголик.
36 jaar, drie kinderen, gescheiden en alcoholiste.Ей было 36 лет, у неё было три ребенка… разведена.
Yoko Ozu zal eindigen als een gescheiden alcoholiste en depressieve miljardaire.Йоко Одзу закончит в одиночестве, алкоголь, миллиарды и депрессия.
Pam is een alcoholiste.Пэм алкоголичка.
De mama van Chuck is een alcoholiste.Мама Чака — алкоголик.
Mijn moeder is een alcoholiste met een gewelddadig karakter.Моя мама — алкоголичка с буйным нравом.
Mijn naam is Jenny, en ik ben alcoholiste.Меня зовут Дженни, и я алкоголик.
Je moeder was een alcoholiste, en een halve hoer.Твоя мать была алкашкой и наполовину шлюхой.
Die info heb je van die alcoholiste.Итак, ты получил некоторую информацию от суки-алкоголички.
Ze beweerden dat ze een alcoholiste was… dat haar auto hier de hele dag voor de Red Pony stond.Заявили, что она была вдрызг пьяной и её машина круглосуточно стоит у Рэд Пони.
Maar als ik aan haar denk, ik denk «alcoholiste» omdat …Но когда я думаю о ней, я думаю «алкоголичка», потому что…
Ze was een alcoholiste.— Она была алкоголичкой.
Het lijkt er op dat de oude dame een beetje een alcoholiste was.Похоже, старушка не отказывала себе в выпивке.
Ik ben geen alcoholiste.— Я не алкоголик.
Dus jij dacht om het te vragen aan de herstellende alcoholiste met het nephuwelijk?Так ты думаешь попросить, выздоравливающего алкогилика с криминальным прошлым и фиктивным браком?

general medical council — русский перевод

The General Medical Council knew Madeline Taylor was drinking.

Генеральный медицинский совет знал, что Мэделайн Тейлор пьет.

Lots of the brethren are on the General Medical Council.

Многие братья входят в Правовой Медсовет.

Medical Research Council.

Совет по медицинским исследованиям

If that operation on Mona goes to the General Medical Council

Представь, если будут неприятности изза той операции, которую ты делал Моне.

05.21 general medical

05.21 врачи общего профиля

General medical staff

Численность среднего медицинского персонала, тыс. человек

Danish Medical Reasearch Council

Датский совет по исследованиям в области медицины

And the Medical Council?

А Медикоправового совет?

GP General (Medical) Practitioner.

СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)

a general medical examination

требования Общий медицинский осмотр

(i) General medical services

i) Общее медицинское обслуживание

Medical amp Health Council Act

Закон о Совете по медико санитарным вопросам

MCI Medical Council of India

МСИ Медицинский совет Индии

Former General Secretary, Regional Council of the Order of Medical Practitioners (north west region).

Бывший Генеральный секретарь Регионального совета Ассоциации медиков (северо западный регион).

Medical Council of New Zealand, 2001.

46 Медицинский совет Новой Зеландии, 2001 год.

PMDC Pakistan Medical and Dental Council.

И они дали результаты.

International Council of Prison Medical Services

Международному совету пенитенциарных медицинских услуг

International Council of Prison Medical Services

Международный совет медицинского обслуживания в тюрьмах

International Council of Prison Medical Services

Международный совет пенитенциарных медицинских служб

National Health and Medical Research Council

Национальный совет по здравоохранению и медицинским исследованиям

Medical and Health Council Act 2002

Закон о Совете по медико санитарным вопросам, 2002 год

(g) Supreme Council of Medical Jurisprudence.

g) высшим советом по вопросам медицинской практики.

general military and medical issues

общие военные и медицинские вопросы

General hospitals Switchboard Medical emergency

Больницы общего профиля Коммутатор

Sports Professions General Medical Treatment

Работников общего медицинского обслуживания

And it’s particularly topical because he’s currently facing a disrepute charge at Britain’s General Medical Council.

И это особенно актуально, поскольку он сейчас предстал перед обвинением в недостойном поведении в Британском Общемедицинском Совете.

Pakistan Medical and Dental Council website, 2003.

Pakistan Medical and Dental Council website, 2003.

Member of the Medical Council of Malawi

член Медицинского совета Малави

Provision of general medical care 10,600

Принятые меры

Provisional of general medical care 9,450

обеспечены общим медицинским обслуживанием 9450 человек

(a) General and specialized medical care

а) общее и специальное медицинское обслуживание

Medical Clinic (former General Services Section)

Медицинский пункт (бывшая Секция общего обслуживания)

Provision of general medical care 1,586,285

обеспечение общего медицинского обслуживания 1 586 285

Medical Clinic (ex General Services Section)

Медицинский пункт (бывшая Секция общего обслуживания)

Provisional of general medical care 9,450

обеспечены общим медицинским обслуживанием 9450 человек

Antibiotics, medical supplies, general first aid,

Антибиотики и коекакие лекарства. Спасибо.

’89 to ’92, several complaints were lodged at the General Medical Council by patients of Madeline Taylor.

С 89 по 92 в Генеральный Медицинский Совет было подано несколько жалоб пациентами Мэделайн Тейлор.

The medical profession of Mauritius is regulated by the Medical Council Act of 1988.

quot Профессиональная деятельность медицинских работников Маврикия регулируется законом о медицинском совете 1988 года.

7. Violations of the general protection of medical duties, medical units and transports

7. Покушения на медицинских работников, на объекты и транспортные средства системы медико санитарной помощи

Legal Member, Medical Council of Malawi, 1987 1995

юрист Медицинского совета Малави, 1987 1995 годы

Danish Medical Research Council 36 13 40 13

Датский совет по исследованиям в области медицины

ACTIONS Provision of general medical care 230. 343

Действия охват общим медицинским обслуживанием  230 343

District hospitals with medical doctors (general practitioners)

окружные больницы с общепрактикующими врачами

Increased medical awareness among the general public.

повышению медицинской культуры населения.

Most medical practitioners work as general practitioners.

Большая часть практикующих врачей работает как врачи общей практики.

Толстый словарь | английский | payout

payout существительное

— An amount of money paid out. — the value of dividends paid to shareholders

Субтитры из фильмов

What’s the current payout?

Текущий уровень выплат?

Give me a payout for Quadrant 3.

Дай уровень выплат Сектора 3.

Wow, you think we should get that over 20 years or go for the big payout?

Как думаешь, лучше попросить выплатить их в течение 20 лет или все сразу?

Ten quid jackpot payout.

Выпал джек-пот на 10 фунтов.

Two-pence plays and 80 pence maximum payout.

Два пенса за кон, максимальный выигрыш 80 пенсов.

You’ll get a big fat insurance payout from the flats that burnt down.

И ты получишь толстый пакет со страховкой от сгоревших квартир.

A big payout for what we put in, man.

Больших дивидендов, за то, что мы вложили.

Well, it’s an unusually high payout for a simple life-insurance policy.

Для обычного страхования жизни сумма очень большая.

Madeline Taylor is in line for a hefty compensation payout from the Met.

Мэделайн Тейлор в очереди на жирную компенсацию от полиции.

It’s a new site. 99 per cent payout for the first three weeks.

Это новый сайт. Платишь 99 центов за первые 3 недели.

Sir, there could be a huge workman’s comp payout if we don’t follow procedure.

Новое, но подходящее. -Даже не знаю. Сэр, если мы не проведем анализ,.нам придется выплатить ей огромную страховку!

Either I would have been made the scapegoat or I could accept a retrenchment payout.

Либо на меня повесят все грехи, либо я добровольно уйду на пенсию.

Relax those payout morons are to bussy talking to thier phony baloney god.

Успокойся, эти идиоты слишком заняты разговором со своим выдуманным богом.

Payout, 5-to-1.

Выплата: 5 к одному.

Из журналистики

A year ago, at the Summit of the Americas, 34 western hemisphere heads of state agreed to promote the creation of government-issued growth-linked bonds whose payout is tied to gross domestic product (GDP).

Год назад, на встрече американских государств на высшем уровне, 34 главы государств западного полушария согласились содействовать созданию ростозависимых правительственных облигаций, выплаты по которым привязаны к валовому внутреннему продукту (ВВП).

But there is little risk in offering a contract for a job well done: there is no payout if the problem remains unsolved.

Однако существует небольшой риск в предложении контрактов на хорошо выполненную работу: выплат не будет, если проблема останется нерешенной.

The point is not to suggest that there is one right answer, but rather that investment strategy and payout decisions should take into account the longer-term dimensions of risk.

Дело не в том, чтобы внушить, что существует только один правильный ответ, а в том, что инвестиционная стратегия и решения по выплатам должны учитывать долгосрочные размеры риска.

The farmer may neglect the crop or refuse to invest in saving a failing crop if he knows that a payout is forthcoming.

Он может пренебречь урожаем или отказаться от затрат на его спасение, если он знает, что все равно ему компенсируют потери.

Anglo-Saxon financial institutions are known for their high dividend-payout ratios.

Англо-саксонские финансовые учреждения известны своими высокими коэффициентами выплаты дивидендов.

Читать «Придумано девочками» — Тиммеш Кэтрин — Страница 10

1870 Маргарет Найт (Margaret E. Knight) изобрела машину для изготовления бумажных пакетов с широким дном.

1870 Мэри Поттс (Mary F. Potts) усовершенствовала утюг.

1870 Мэри Карпентер (Mary Carpenter) усовершенствовала швейную машинку так, чтобы в ее иголку было легко вдеть нитку.

1871 Маргарет Планкитт Колвин (Margaret Plunkitt Colvin) усовершенствовала стиральную машину.

1872 Аманда Теодосия Джонс (Amanda Theodosia Jones) предложила способ вакуумного консервирования продуктов.

1872 Джейн Уэллс (Jane Wells) придумала детские прыгунки.

1873 Хелен Августа Бланшар (Helen Augusta Blanchard) усовершенствовала швейную машинку.

1875 Сюзан Тейлор Конверс (Susan Taylor Converse) предложила «наряд эмансипации» (женское нижнее белье).

1875 Лидия Бонни (Lydia Bonney) усовершенствовала женское нижнее белье.

1876 Элизабет Стайлс (Elizabeth Stiles) предложила многофункциональный стол.

1877 Мэри Нолан (Mary Nolan) изобрела кирпич с замковым соединением.

1878 Мария Бисли (Maria Beasley) усовершенствовала грелку для ног.

1882 Аделина Уитни (Adeline D. Т. Whitney) придумала кубики с буквами.

1884 Харриет Стронг (Harriet Strong) создала приспособление для открывания и закрывания окон.

1885 Сара Гуд (Sarah E. Goode) предложила складной шкаф-кровать.

1886 Джозефин Кохран (Josephine G. Cochran) создала промышленную посудомоечную машину.

1886 Сара Болл (Sarah E. Ball) предложила рабочий стол, объединенный с корзиной.

1887 Мария Аллен (Maria E. Allen) изобрела подгузники.

1887 Анна Коннелли (Anna Connelly) изобрела пожарную лестницу.

1888 Мириам Бенджамин (Miriam E. Benjamin) придумала стул с сигнальным звонком для вызова официанта.

1889 Анна Бредин (Anna Breadin) разработала школьную парту.

1891 Энни Чилтон (Annie Chilton) придумала механизм, позволяющий быстро отцепить лошадь от повозки при резком торможении.

1892 Хэрриет Трейси (Harriet R. Tracy) «научила» швейную машинку подрубочному шву.

1892 Синтия Вестовер (Cynthia Westover) разработала уличную уборочную машину.

1892 Леони Колмейер (Leonie Callmeyer) придумала способ выявления запечатанных конвертов, которые были вскрыты.

1892 Анна Мангин (Anna Mangin) изобрела лопатку для смешивания ингредиентов для выпечки.

1899 Летиция Джир (Letitia Geer) изобрела медицинский шприц.

1902 Мэри Андерсон (Mary Anderson) изобрела дворники для ветрового стекла.

1904 Неизвестная придумала рожок для мороженого.

1904 Кэтрин Райан (Catherine Ryan) изобрела винтовую сцепку для железнодорожных составов.

1905 Сара Уокер (Madam С. J. Walker) создала средства для выпрямления волос.

1908 Мелитта Бенц (Melitta Bentz) изобрела капельную кофеварку.

1912 Кэрри Эйверилл (Carrie В. Averill) придумала переноску для младенцев.

1913 Роуз О’Нейл (Rose O’Neill) придумала куклу Кьюпи.

1914 Мэри Джейкобс (Mary P. Jacobs) изобрела бюстгальтер.

1915 Лора Хикс (Laura М. Hicks) придумала варежку для уборки.

1916 Мэделайн Тернер (Madeline Turner) предложила пресс для выжимания фруктового сока.

1917 Мэй Коннер (May Conner) придумала взбивалку для яиц, которой также можно толочь картофель.

1917 Ида Форбс (Ida Forbes) изобрела электрический водонагреватель.

1918 Джули Ауэрбах (Julie Auerbach) изобрела съемную самозатягивающуюся шнуровку для корсета.

1924 Элизабет Филлипс (Elizabeth Phillips) придумала игру «Хозяин дома» (ранняя версия «Монополии»).

1928 Марджори Стюарт Джойнер (Marjorie Stewart Joyner) изобрела приспособление для перманентной завивки волос.

1930 Рут Уэйкфилд (Ruth Wakefiel) придумала печенье с шоколадной крошкой.

1938 Кэтрин Берр Блоджетт (Katherine Burr Blodgett) изобрела «невидимое» стекло с низким коэффициентом отражения.

1938 Глэдис Уиткомб Гайссман (Gladys Whitcomb Geissmann) усовершенствовала покрой перчатки.

1942 Хедвига Кислер Моки (известная также как кинозвезда Хеди Ламарр) и Джордж Антейл (Hedwig Kiesler Maukey и George Antheil) создали секретную систему связи с использованием скачкообразной смены частот.

1943 Генриетта Махим Брэдбери (Henrietta Mahim Bradberry) создала кроватную вешалку для одежды.

1946 Дороти Роджерс (Dorothy Rodgers) изобрела щетку для мытья унитаза.

1947 Элис Кинг Чэтэм (Alice King Chatham) создала шлем, который был на летчике Чаке Егере, первом американце, преодолевшем звуковой барьер.

1948 Рэйчел Браун и Элизабет Хейзен (Rachel Brown и Elizabeth Hazen) изобрели противогрибковый препарат нистатин.

1950-е Анна Келсо (Anna Kalso) придумала экологичную обувь.

1950-е Розалин Ялоу (Rosalyn Yalow) разработала метод радиоиммунологического анализа, применяющийся в медицине и биологии.

1951 Мэрион Донован (Marion Donovan) придумала одноразовые подгузники.

1952 Грейс Мюррей Хоппер (Grace Murray Hopper) создала компилятор для компьютерных языков программирования.

1952 Вирджиния Апгар (Virginia Apgar) разработала универсальную систему оценки состояния новорожденного (шкала Апгар).

1953 Гертруда Элайон (Gertrude Elion) создала чудо-лекарство, которое используется для лечения лейкоза (рака крови) и для подавления отторжения почки после трансплантации, за что в 1988 году получила Нобелевскую премию.

1956 Пэтси Шерман (Patsy О. Sherman) изобрела пропитку для ткани.

1957 Бетти Несмит Грэм (Bette Nesmith Graham) создала жидкий корректор для исправления опечаток.

1958 Рут Хэндлер (Ruth Handler) придумала куклу Барби.

1960 Тереза и Мэри Томпсон (Teresa и Mary Thompson) в возрасте восьми и девяти лет придумали палатку на солнечной энергии.

1965 Энн Мур (Ann Moore) изобрела рюкзачок-кенгуру для переноски детей.

1966 Мэри Дэвидсон Кеннер (Mary Davidson Kenner) предложила приспособление для переноски вещей, которое крепится на ходунки для инвалидов.

1968 Бэтти Гэллоуэй (Betty Galloway) в возрасте десяти лет придумала игрушку, которая пускает мыльные пузыри.

1969 Пэнси Эллен Эссман (Pansy Ellen Essman) предложила приспособление для ванны — губчатую подушку, не дающую ребенку уйти под воду.

1971 Стефани Кволек (Stephanie Kwolek) изобрела кевлар.

1971 Эрна Шнайдер Хувер (Erna Schneider Hoover) разработала систему телефонной коммутации.

1974 Бекки Шредер (Becky Schroeder) изобрела светящуюся бумагу.

1975 Барбара Аскинс (Barbara Askins) по заказу Американского аэрокосмического агентства разработала авторадиограф (устройство для фотографирования).

Мэдлин Дж. Тейлор — Юридическая фирма Rose

Био

Мэдлин имеет обширный опыт в сферах банковского дела, слияний и поглощений, корпоративного права и ценных бумаг, коммерческого финансирования, недвижимости и здравоохранения. Она советует следующее:

  • Частные предприятия по приобретению и продаже предприятий
  • Местные кредиторы в финансовых операциях
  • Кредиторы из других штатов, осуществляющие операции в Арканзасе в качестве местного юрисконсульта
  • Лица, осуществляющие частное размещение ценных бумаг в соответствии с законодательством штата о голубом небе
  • Юридические и физические лица по аренде и покупке коммерческой недвижимости
  • Больницы, врачи и другие поставщики медицинских услуг при подготовке и заключении трудовых договоров, соглашений о деловых партнерах и других договоров, связанных со здравоохранением

До прихода в Rose Law Firm Мэдлин работала в качестве корпоративного и коммерческого советника в энергетической отрасли. Основываясь на этом опыте, Мэдлин предоставляет:

  • Услуги общего юрисконсульта
  • Консультации по текущему корпоративному управлению и транзакционным вопросам
  • Составление и ведение переговоров по всем типам коммерческих договоров, включая соглашения о конфиденциальности, договоры аренды и покупки оборудования, договоры об оказании услуг поставщикам, а также трудовые и консультационные договоры

Мадлен живет в Фейетвилле с мужем и сыном.

опыта

Основные моменты опыта Мадлен включают следующие представления:

  • Государственный банк предоставил многократные строительные ссуды застройщику малообеспеченных квартир
  • Окружная корпорация экономического развития в связи с соглашениями о стимулировании развития новой отрасли
  • Организация по развитию сообществ на новых федеральных рынках операции с налоговыми льготами, включающие ссуды квалифицированному активному заемщику из сообщества с низким доходом
  • Ведущий поставщик полочных решений для розничной торговли в качестве внешнего генерального юрисконсульта
  • Практика врача при покупке другого родственного кабинета с неконкурентным соглашением

Награды

  • Бизнес-журнал Северо-Западного Арканзаса — Сорок моложе 40 человек, 2020
  • Журнал Arkansas Life — Выбор читателей, Лучшие юристы, 2020
  • Mid-South Super Lawyers — Восходящая звезда, бизнес и корпоративное право, 2019-2020
  • AY Magazine — Список лучших юристов штата Арканзас, недвижимость и корпоративное право, 2019-2020 гг.
  • Soirée Magazine — Список лучших юристов Литл-Рока, корпоративное право, 2018
  • Лучший результат на экзамене штата Арканзас

Образование

  • Вашингтонский университет в г.Юридическая школа Луи, доктор юридических наук
  • Принстонский университет, бакалавр искусств

LexisNexis® Australia Авторы и эксперты: Д-р Паула Гербер

Д-р Тейлор имеет исследовательскую специализацию и стипендию в области права энергетики, горнодобывающей промышленности и природных ресурсов; Имущественное и земельное право; Корпоративное и коммерческое право; Право интеллектуальной собственности и пищевое право и политика. Она является автором более 20 опубликованных рецензируемых статей, 5 глав книг, 10 докладов конференций и награждена тремя федеральными грантами уровня 1.Ее исследования и публикации сосредоточены на областях регулирования нетрадиционных нефтяных месторождений, утверждения разработки ресурсов в сельскохозяйственных районах и соглашений о компенсации ресурсов и переговорах с частными землевладельцами. Последняя работа доктора Тейлора, озаглавленная Конфликты между использованием сельскохозяйственных земель и добычей природного газа (Routledge, 2018), исследует социально-регулятивные аспекты сосуществования сельскохозяйственных и наземных видов землепользования нетрадиционным газом в юрисдикциях с самой высокой концентрацией доказанных запасов нетрадиционного газа. — Канада, Австралия, США, Великобритания, Франция, Польша и Китай.Она также является постоянным автором Закона об энергетике и ресурсах , опубликованного LexisNexis.

Награды и признание
  • Советник Всемирного банка
  • Австралийская премия для аспирантов Получатель стипендии правительства Содружества
  • Приглашенный междисциплинарный исследователь, Университет Британской Колумбии, факультет земельных и продовольственных систем, Центр устойчивых продовольственных систем 07
9010 Области компетенции Закон об энергетике, горнодобывающей промышленности и природных ресурсах; Имущественное и земельное право; Корпоративное и коммерческое право; Право интеллектуальной собственности и пищевое право и политика.
Профессиональные организации и членство
Член редакционной коллегии Международного журнала изменения климата : «Воздействие и ответные меры»
Член редакционного совета журнала Law Journal
Член редакционного совета электронного журнала Corporate Governance eJournal
Член редакционного совета электронного журнала Sports Law
Профессиональный специалист по экологическому праву, Национальный проект правосудия
Группа исследования женщин, труда и лидерства (WW & LRG), Сиднейский университет
Сиднейский университет, юридический факультет
https: // sydney. edu.au/law/about/people/profiles/madeline.taylor.php
Академическая квалификация
Бакалавр права (с отличием) и бакалавр права (с отличием), доктор философии, доктор философии, юриспруденция

«Изменение костюмов в австралийском театре» Мэдлин Тейлор

Абстрактные

За последние тридцать лет основным методом создания театральных

костюма в Брисбене существенно изменились.Традиционно костюмы были ручные

сшитых в специализированных мастерских от оригинальных дизайнов, с несколькими купленными изделиями до

дополняют эти костюмы. Сейчас дизайнеров и заказчиков стало

.

покупателя, моделирующие костюмы из новой и подержанной одежды, или находка

предмета из имеющегося гардероба.

Это исследование исследует, почему основной метод создания костюмов в Брисбене

Театр

изменился, и это повлияло на индустрию костюмов.

Экзамен

фокусируется на изменениях на австралийском рынке труда и австралийском

индустрия моды. Он использует театр Квинсленда в качестве примера, а также интервью

.

с ветеранами индустрии, чтобы продемонстрировать взаимосвязь между текущими костюмами

и эти факторы, делая вывод о том, что костюмы в Брисбене очень высоки.

реагирует на эти формирующие силы и отражает их. Исследование формирует

начало академического и отраслевого диалога о важном сдвиге в театре

отрасли, заслуживающие признания.Этот сдвиг приводит к потере навыков в

.

, и поднимает вопросы, применимые к созданию костюмов в Австралии.

Рекомендуемое цитирование

Тейлор, Мэдлин (2017) «Покупка гардероба: изменение костюмов в австралийском театре», За кулисами: Журнал театральной постановки : Vol. 1 : Вып. 1.
Доступно по адресу: https://via.library.depaul.edu/bts_journal_of_theatre_production_practice/vol1/iss1/3

СКАЧАТЬ

С 23 декабря 2019 г.

МОНЕТЫ

Epicurean Limited v Мэдлин Тейлор

АНТИГУА И БАРБУДА
В АПЕЛЛЯЦИОННОМ СУДЕ
ГРАЖДАНСКАЯ АПЕЛЛЯЦИЯ №4 от 2003 г.
МЕЖДУ:
THE EPICUREAN LIMITED
Заявителем
И
МЭДЛИН ТЭЙЛОР
Ответчиком
Перед:
Достопочтенным. Г-н Брайан Аллейн, апелляционный судья SC
Достопочтенный. Г-н Майкл Гордон, Королевский апелляционный судья
Достопочтенный. Г-н Хью А. Роулинз Апелляционный судья [Ag.]
Явки:
Г-н Дейн Гамильтон от истца
Г-н Джеральд Ватт, королевский адвокат, от ответчика
………………………………….
2004: 26 мая, 27
………………………………….
ПРИНЯТИЕ
[1] РАУЛИНС, Дж.А. [AG.]: Это дело было подано апелляцией на решение, вынесенное Промышленным судом 7 марта 2003 г. по справке № 56 от 1996 г. Ссылка была подана от имени ответчика, г-жи Тейлор. Она требовала компенсации от истца, эпикурейца, на том основании, что она была несправедливо уволена. Промышленный суд вынес решение в ее пользу и присудил ей 47 909 долларов США. Суд обязал Epicurean выплатить эту сумму г-же Тейлор до 31 марта 2003 года. Промышленный суд не вынес постановления в отношении расходов.Эпикурейец также может упоминаться в этом решении как «компания» или «супермаркет».
[2] Эпикурейец обжаловал все решение, содержащееся в Постановлении Промышленного суда. В этой апелляции он оспаривал определенные выводы, сделанные Судом. Он также оспорил некоторые утверждения, сделанные Промышленным судом в Постановлении под заголовком «ИСТОРИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ». Эпикурейец также просил этот суд признать, что Промышленный суд допустил юридическую ошибку, когда установил, что г-жаТейлор была несправедливо уволена, и она имела право на компенсацию. В качестве облегчения, эпикурейец добивается приказов об отмене выводов и решения Промышленного суда. В качестве альтернативы он добивается постановления о повторном рассмотрении жалобы de novo в Трибунале, состав которого отличается от состава Трибунала, вынесшего решение.
Факты
[3] Мисс Тейлор работала в компании Epicurean, которая, помимо прочего, владеет и управляет супермаркетом. Ее работа в супермаркете началась 5 июня 1990 года.Бизнес тогда располагался на Олд Пархэм-роуд. Впоследствии супермаркет был перемещен в торговый центр Woods Mall на Friars Hill Road, Сент-Джонс, Антигуа.
[4] Мисс Тейлор работала в Epicurean бухгалтером. В ее обязанности входила подготовка депозитов, представляющих ежедневные поступления в супермаркете. Система, с помощью которой она сверяла счета в конце дня, изменилась с ручной, которая использовалась в супермаркете на Old Parham Road, на компьютеризированную систему в Woods Mall.
[5] По системе Old Parham Road кассир оплачивает ежедневные сборы за товары, которые продавцы поставляют в супермаркет. Кассир подготовил «квитанцию ​​о выплатах», в которой отражена сумма, выплаченная каждому продавцу. Чек на равную сумму заменил сумму на «квитанции о выплате» в конце дня. Это позволило служащим по счетам согласовать или уравновесить фактическую сумму в 2
денег, которая была в сумке для депозита, с суммой в отчете «Z» на этапе согласования.
[6] В компьютеризированной кассовой системе, которая была внедрена в торговом центре Woods Mall, кассовый аппарат имеет кнопку выплаты. Это было сделано для того, чтобы разрешить немедленную выплату наличными продавцам, когда они продают товары в супермаркете. Автомат отражал сумму, выплаченную кассирами, на выданных квитанциях. Затем в конце дня совладельцем / менеджером Epicurean Донной Пьетракупа были выписаны чеки клеркам по счетам для покрытия сумм, которые они выплатили поставщикам.Это было с целью примирения. Чеки были оплачены наличными.
[7] Похоже, что ни г-жа Тейлор, ни ее коллеги по счетам, ни г-жа Пьетракупа и ее коллеги-бухгалтеры не понимали новую систему, которая автоматически выверяла платежи поставщикам, тем самым делая ненужным возмещение наличных сумм выплаченый. Действительно, именно эти платежи по чекам стали причиной перерасхода и привели в замешательство г-жу Тейлор и ее коллег-клерков.О проблеме неоднократно сообщалось г-же Пьетракупе, которая не смогла решить проблему и, без сомнения, невинно причастна к увековечиванию проблемы.
[8] Чеки должны были быть депонированы в Банке. Однако в отношении своих счетов за период с октября 1995 года по январь 1996 года супермаркет обнаружил, что в той мере, в какой это имеет отношение к данному делу, отсутствовала сумма в размере 40 000,00 долларов США. Похоже, что расследование исчезновения средств в супермаркете было проведено по инициативе Карен Замбетти, которая в то время работала бухгалтером в компании Epicurean.
[9] В последующих обсуждениях, которые г-жа Тейлор провела с г-жой Пьетракупа и г-жой Замбетти, г-жа Тейлор признала, что она фактически осознала, что ее депозиты иногда превышают сумму, которая была выплачена. Она сказала, что не понимает 3
, почему это произошло. Она указала, что просто заставила депозит уравновеситься с данными, сообщаемыми компьютером, а затем перенесла любые излишки или недостачи на другой депозит или добавила их в фонд мелкой наличности.
[10] 40 000 долларов, которые пропустил Эпикурейский, никогда не учитывались и не находились в системе.Полиция была вызвана для расследования этого дела, когда вопрос о дефиците снова был поднят в марте 1996 года. Полиция допросила г-жу Тейлор и изменила ее за кражу в связи с отсутствием средств в июне 1996 года. В письме от 28 июня 1996 года. , менеджер по персоналу Epicurean сообщил г-же Тейлор, что она была отстранена от работы без сохранения заработной платы до завершения дела полиции. Магистрат прекратил ее дело 21 августа 1996 года.
[11] Письмом от 22 августа 1996 года, солиситоры г-жиТейлор сообщил Epicurean, что дело было закрыто. Они попросили Эпикурейца выплатить ей зарплату за период с 28 июня 1996 года по 21 августа 1996 года. Они также указали, что г-жа Тейлор ожидает решения относительно даты, когда она должна вернуться на работу.
[12] В письме от 17 сентября 1996 года менеджер по персоналу компании Epicurean сообщил г-же Тейлор, что ее работодатели отметили, что дело было прекращено. Однако она заявила, что эпикурейец расследовал все дело и придерживался мнения, что дефицит денежных поступлений превышает 40 000 долларов.00 произошло в период ее руководства и может быть объяснено только грубой небрежностью или кражей.
[13] Далее в письме указывалось, что в данных обстоятельствах нельзя разумно ожидать продолжения отношений между работником и работодателем. Таким образом, Epicurean уволил г-жу Тейлор с работы с 28 июня 1996 года. Это была дата, когда она была отстранена от должности до завершения дела в мировом суде. Компания также уволила 4
других двух бухгалтеров, которые работали в то время, что, по сути, было «полным увольнением».
[14] Г-н Ватт, королевский адвокат, опытный адвокат г-жи Тейлор, утверждал, что ее увольнение было несправедливым и противоречило положениям Трудового кодекса Антигуа и Барбуды, гл. 27 Закона Антигуа и Барбуды, пересмотренное издание 1992 года («Трудовой кодекс»). Он также утверждал, что ее увольнение было жестким, репрессивным и противоречило нормам трудовых отношений и естественной справедливости. Он также утверждал, что манера, в которой она была уволена, была резкой и оскорбительной и причинила ей страдания; Тем более, что уголовное дело против нее было прекращено.Он настаивал на том, что у ее работодателей не было уважительной причины для увольнения ее с работы.
Правовые аспекты
[15] В связи с данной апелляцией возникают три основных юридических соображения. Я рассмотрю, во-первых, подход, который должен использовать этот Суд, когда оспариваются факты, изложенные или установленные Промышленным судом. Второе соображение сосредоточено на законе, касающемся несправедливого увольнения, а третье — на вопросе естественной справедливости. Если апелляция окажется безосновательной, тогда возникнут вопросы, касающиеся компенсации и затрат.
Проблема установления фактов
[16] В своих основополагающих аргументах г-н Ватт излагает основные принципы, которыми должен руководствоваться Суд при рассмотрении возражений против фактов, которые Трибунал, заслушавший доказательства, изложил или нашел. Это хорошо устоявшиеся принципы.
[17] Г-н Ватт процитировал параграф 59/1/141 практики Верховного суда Великобритании 1999 года как авторитетное заявление о применимых принципах. Комментарий касается принципов, на которых действует Апелляционный суд. Он начинается с рубрики «Обжалование решения фактических вопросов».В нем говорится, что при рассмотрении апелляции по иску, рассматриваемому только судьей, бремя доказательства того, что судья был неправ в своем решении относительно фактов, лежит на заявителе.
5
[18] Далее в отрывке говорится, что если Апелляционный суд не убедится в том, что суд первой инстанции ошибся, апелляция будет отклонена. В качестве авторитета для этих заявлений он ссылается на лорда Эшера, MR, в деле Colonial Securities Trust Co. v Massey [1896] 1 QB 38, на странице 39. Принципы также заявляют, что большое значение имеет решение судьи первой инстанции всякий раз, когда , в случае конфликта показаний поведение и манера свидетелей, которых видел и заслушивал суд первой инстанции, являются существенными элементами при рассмотрении правдивости этих заявлений.
[19] Заявление продолжается, напоминая нам, что, не видя свидетелей, судьи апелляционной инстанции постоянно находятся в невыгодном положении по сравнению с судьями первой инстанции. В нем говорится, что, если не будет доказано, что суд первой инстанции не использовал или явно злоупотребил своим преимуществом, например, не заметив несоответствий, неоспоримых фактов или существенной вероятности, Апелляционный суд не должен брать на себя ответственность за выводы факт.
[20] Г-н Ватт утверждал, однако, что принято, что этот Суд имеет право оценивать доказательства так же, как суд первой инстанции, и делать надлежащие выводы из доказательств.Он настаивал на том, что нигде в Основаниях заявителя заявитель не утверждает, что Промышленный суд не сделал надлежащих и правильных выводов из представленных доказательств. В качестве авторитетного источника он сослался на Benmax v Austin Motor Co. Ltd. [1955] 1 ALL ER 326.
[21] В деле Grenada Electricity Services Limited против Исаака Петерса, гражданская апелляция № 10 от 2002 г., этот суд рассмотрел апелляционный подход к апелляциям на факты. В пункте 7 сэр Деннис Байрон, C.J. отметил, что статья 35 Закона о Верховном суде восточно-карибских стран.Шапка. 336 наделяет этот Суд полномочиями устанавливать факты и делать выводы. Он извлек из властей принципы, согласно которым апелляционный суд может отменить выводы, сделанные судьей первой инстанции. Он напомнил нам, что власть осуществляется по-разному в зависимости от обстоятельств.
6
[22] Главный судья заявил, что апелляционный суд обычно не желает отклоняться от факта, установленного судьей первой инстанции, когда это заключение основывается исключительно на достоверности одного или нескольких свидетелей.Однако он отметил, что существует важное ограничение, которое требует от суда проводить различие между конкретным фактом и установлением факта, что в действительности является выводом из специально установленных фактов. По его словам, суд должен различать восприятие и оценку фактов. По мнению Главного судьи, именно при установлении конкретного факта или восприятии фактов суд должен принимать решение на основе достоверности показаний свидетелей. В таком случае, сказал он, апелляционный суд должен проявлять осторожность и иметь разумное основание для разногласий с судьей первой инстанции, который имел преимущество наблюдать за свидетелями в процессе дачи показаний.
[23] С другой стороны, председатель Верховного суда заявил, что в тех случаях, когда оспаривается надлежащий вывод, который должен быть сделан из фактов или оценка фактов, апелляционный суд находится в таком же хорошем положении, как и судья первой инстанции. делать выводы или оценивать факты. Думаю, что в данном случае это применимо.
[24] Г-н Ватт далее утверждал, что этот Суд должен исключить Основание (vi) апелляции в соответствии с Частью 62.4 (6) (b) Правил гражданского судопроизводства Восточно-Карибского суда 2000 года («Правила»), потому что это основание сформулировано расплывчато и в общих чертах.Основание (vi) сформулировано следующим образом:
«Суд допустил ошибку и ошибся с точки зрения закона, установив, что Сотрудник / Ответчик был несправедливо уволен».
Выводы
[25] Я даже не думаю, что необходимо рассматривать исключение основания (vi) апелляции. Важнейший вопрос заключается в том, были ли факты, которые можно найти из доказательств, чтобы оспорить решение Промышленного суда, даже если Суд в некоторых отношениях допустил ошибку в изложенных или установленных фактах. То есть факты, которые должны были помешать Промышленному суду установить, что г-жаТейлор был несправедливо уволен. О доказательствах, представленных в Промышленном суде, я не думаю. Я не вижу причин для разрешения этой апелляции на протест, который подал апеллянт 7
по фактам, установленным Промышленным судом. Поэтому я перехожу к рассмотрению вопроса о том, допустил ли Трудовой суд юридическую ошибку, установив, что г-жа Тейлор была несправедливо уволена.
[26] В ходе слушания было высказано предположение, что дело не в мелком хищении. Суд указал, что вопрос о том, кто несет ответственность за внесение вкладов в Банк, является критическим.Доказательства не являются ясными или убедительными, но похоже, что ответственность за это несут бухгалтеры. Мы считаем, что депозитные отчеты и балансовые отчеты могли бы помочь в определении того, чьи действия могли быть привлечены к ответственности. Это также неясно по показаниям, которые были даны в суде по промышленным делам. Этих листов нет перед нами. Судя по всему, они не были допущены к доказательствам в Суде ниже.
Мисс Тейлор уволили несправедливо?
[27] В этой юрисдикции правовые принципы, относящиеся к несправедливому увольнению, основаны на законе.Они содержатся, в частности, в статьях 56, 58 и 59 Трудового кодекса. Пункт 59 (1) (а) предусматривает, что работодатель может уволить работника, виновного в серьезном проступке в связи с его или ее работой. То есть, если проступок настолько серьезен, что нельзя разумно ожидать, что работодатель пойдет другим путем, кроме увольнения. Такое поведение включает, но не ограничивается ситуациями, в которых поведение ясно демонстрирует, что нельзя разумно ожидать продолжения трудовых отношений.
[28] Кроме того, руководящие принципы, касающиеся «полного увольнения», изложены в деле Whitbread & Co. PLC против Thomas and Others (1988) I.C.R. 135, на страницах 139H – 140C. В этом случае Промышленный апелляционный суд установил наши четыре условия, на которых работодатель мог бы оправдать «полное увольнение».
[29] Четыре условия были сформулированы следующим образом:
«1. Действие, совершенное (совершением или бездействием), которое, если бы оно было совершено и идентифицировано лицом 8
, могло бы оправдать его или ее увольнение.2. Суд удостоверился в том, что действие или действия были совершены одним или несколькими участниками группы, каждый из которых может быть индивидуально способен совершить обжалуемый акт. В этом контексте «комиссия» включает «бездействие». 3. Суд убедился, что работодатель провел надлежащее расследование с целью установления лица или лиц, ответственных за действие («совершение» или «бездействие»). Если эти три вопроса удовлетворены, то: 4. Работодатель, который не может определить, какое лицо несет ответственность, имеет право уволить всех членов такой группы, даже если это возможно или действительно вероятно, что не все были виновны в совершении действия.
[30] Я принимаю их как применимые принципы, относящиеся к «безоговорочным увольнениям». Они соответствуют здравым принципам справедливости и разума. Я согласен с утверждением, сделанным г-ном Ваттом, о том, что для оправдания увольнения г-жи Тейлор и двух (2) ее коллег-бухгалтеров, Epicurean должен доказать к удовлетворению Суда, что он провел достаточно тщательное расследование. . Он также должен убедить Суд в том, что в результате такого расследования он обоснованно полагал, что более одного человека могли совершить действие, повлекшее за собой потерю 40 000 долларов.00. Кроме того, Epicurean должен убедить суд в том, что он действовал разумно при установлении группы сотрудников, которые могли совершить действие, которое повлекло за собой убытки. Он также должен убедить Суд в том, что его мнение о том, что они несут ответственность за потерю, было основано на веских и разумных основаниях.
[31] Г-н Гамильтон, образованный советник Epicurean, утверждал, что компания провела ряд расследований по этому делу. Доказательства не свидетельствуют о том, что это были тщательные расследования.Фактически, они сводились к дискуссиям. Более того, доказательства не раскрывают, что до любого из «расследований» г-же Тейлор сказали, что к ней могли быть применены дисциплинарные меры, если компания обнаружила, что она причинила ущерб по халатности или воровству.
[32] Это поднимает вопрос о естественной справедливости. Я делаю паузу, чтобы отметить, что 28 июня 1996 г. г-жа Тейлор была временно отстранена от должности без сохранения заработной платы до завершения судебного разбирательства в полиции. Не было никаких указаний на то, что приостановление было сделано с целью дисциплинарного производства 9
, за исключением возможного увольнения, после разбирательства в полиции.
Естественная справедливость
[33] Принципы естественной справедливости хорошо известны, банальны и древны. Говорят, что правила, которые требовали справедливого слушания до того, как беспристрастные судьи могут быть прослежены до древних времен, были известны в средневековых прецедентах и ​​достигли «высшей точки» в своем развитии в деле доктора Бонэма (1610 г.) 8 Co. Rep. 113b. Нам напомнили, что, хотя их непослушание было очевидным, даже Адаму и Еве была дана возможность высказаться в свою защиту до того, как они были изгнаны из Эдемского сада.
[34] В этом случае подразумевается, что на счетах Epicurean за период с октября 1995 года по февраль 1996 года имелась нехватка 40 000 долларов США. Для расследования была вызвана полиция. Они обвинили г-жу Тейлор и других бухгалтеров в уголовных преступлениях, связанных с пропавшими средствами. Дело было рассмотрено магистратом и прекращено. Г-жа Тейлор указала, что она готова вернуться к работе. В ответ она получила письмо, в котором ей сообщалось, что компания провела расследование по поводу пропажи средств и обнаружила, что убытки были вызваны ее халатностью или кражей, и, следовательно, отношения работодателя / сотрудника нельзя было разумно ожидать. продолжить.
[35] Письмо, в котором ей сообщалось, что ее услуги были прекращены с 28 июня 1996 г., было написано в сентябре 1996 г. Ее трудоустройство было прекращено задним числом. Эпикурейец не провел должного расследования. Г-жа Тейлор не получила никакого уведомления о предъявленных обвинениях. Ее не пригласили для защиты. Компания лишила ее средств к существованию, явно нарушив правила естественной справедливости. Она была несправедливо уволена в соответствии с Трудовым кодексом, а также в нарушение норм естественного правосудия.
10
[36] Это, конечно, не означает, что компания не могла провести собственное расследование вне действия полиции и уволить г-жу Тейлор, если ее действия привели к ущербу. Однако такое расследование должно проводиться в соответствии с правовыми принципами, определяющими справедливую процедуру.
[37] Исходя из вышеизложенного, мы удовлетворены наличием достаточных доказательств, на основании которых Промышленный суд мог установить, что эпикурейец несправедливо уволил г-жу Тейлор. Мы также удовлетворены тем, что Промышленный суд правильно присудил ей компенсацию за несправедливое увольнение.Поэтому мы рассматриваем квантовую.
Компенсация
[38] Мы рассмотрели 4 пункта, в соответствии с которыми Промышленный суд вынес компенсационные решения. Этот суд присудил г-же Тейлор 16 209 долларов США по статье «Основное решение: потеря защиты работы». Это вознаграждение похоже на выходное пособие. В соответствии с этим разделом она имеет право на получение месячной заработной платы за каждый год работы. Она проработала в компании 6 лет и 15 дней. Ее ежемесячная зарплата составляла 2500 долларов. При расчете ее права по этому пункту Промышленный суд использовал формулу 2500 долларов.00 х 6 15/31. По ошибке это составляет 6,5 лет. Суду следовало использовать формулу 2 500,00 долларов x 6 15/365. Сумма должна быть 15 102,74 доллара вместо 16 209 долларов.
[39] По причинам, указанным Промышленным судом, мы согласны с суммой в 22 500 долларов США, которую он присудил за немедленный убыток. Мы также согласны с суммой в 5000 долларов, которую он присудил в соответствии с разделом «Способ увольнения». Мы также согласны с присуждением 4 200 долларов США за будущие убытки. Сумма цифр, содержащихся в пунктах 24 и 25, составляет 46 802 доллара.74. Это будет скорректированное право г-жи Тейлор.
[40] Однако г-н Гамильтон утверждал, что существует надежный авторитет, на основании которого присужденное вознаграждение следует не принимать в расчет. Он сослался на дела Карлин Виго против Швейцарского Американского банка и Дэвида Джарвиса против Швейцарско-Американского национального банка Антигуа (Industrial 11
, Судебные ссылки №№ 27 и 40 за 1996 год). Он также процитировал Джульет Харли против отеля Blue Water (Промышленный суд, исх. № 17 от 1995 г.).
[41] В деле Джульет Харли Промышленный суд присудил 30 837,54 долларов США сотруднику, который был уволен несправедливо.Затем Суд отметил на страницах 16-17 Решения, что в деле Antigua Condo Corporation против Дженнифер Ватт, Гражданская апелляция № 2 от 1992 года (Антигуа), этот Суд рекомендовал, чтобы компенсационные выплаты за несправедливое увольнение были несправедливыми, несправедливыми и враждебными. к хорошим трудовым отношениям, если они представляют собой просто совокупность убытков, понесенных работником, без, среди прочего:
«… тех сокращений, вычетов, скидок, надбавок и смягчений, которые предусмотрены принципами компенсации в целом и принципами и практикой Хорошие производственные отношения, в частности, требуются для защиты этих интересов и во имя общей справедливости и справедливости решения.
[42] Я принимаю заявление, сделанное г-ном Гамильтоном в отношении этих властей. Единовременные компенсационные выплаты обычно дисконтируются. Поэтому я дисконтирую премию, на которую имеет право г-жа Тейлор, на 4 000 долларов. Таким образом, Epicurean должен выплатить ей компенсацию за несправедливое увольнение в размере 42 802,74 доллара.
[43] Что касается расходов, компенсация, на которую имеет право г-жа Тейлор, была изменена, но только с незначительной корректировкой. Апелляция была фактически отклонена. Я не согласен с тем, что Трудовой кодекс запрещает мне возмещать расходы достойной стороне, выигравшей дело в этом Суде.В принципе, я не согласен с тем, что от сотрудника, который несет расходы в этом суде для успешной защиты апелляции, требуется оплатить эти расходы за счет присужденной компенсации. Таким образом, истцу, эпикурейцу, будет предписано оплатить ответчику, г-же Тейлор, предписанные расходы по этой апелляции в сумме 8 132 долларов США.
12
ПРИКАЗ
[44] В вышеупомянутых помещениях Распоряжение по этой апелляции выглядит следующим образом:
1. Апелляция Эпикурейца, поданная здесь 8 декабря 2003 г., на решение Промышленного суда, которое было вынесено. 7 марта 2003 г. освобожден от должности.
2. Истец должен выплатить ответчику, г-же Тейлор, сумму в размере 42 802,74 доллара в качестве компенсации за несправедливое увольнение в течение одного (1) месяца с сегодняшней даты.
3. Истец также должен оплатить Ответчику предписанные расходы по данной апелляции в сумме 8 132,00 долларов США.

0

Перейти к содержанию Мэдлин Сюзанна Тейлор Текущая страница: Завершенные работы Заявление художника Контакт Работа в процессе Открыть меню Закрыть меню Мэдлин Сюзанна Тейлор Текущая страница: Завершенные работы Заявление художника Контакт Работа в процессе Открыть меню Закрыть меню Текущая страница: Завершенные работы Заявление художника Контакт Работа в процессе

Картины- 2020

Совместные картины

Гравюра

Картины 2019

Скульптуры 2019

Картины 2018

Скульптуры 2018

Сдан в эксплуатацию

Завершенные работы Заявление художника Контактное лицо
Работа в процессе

Сделано с Squarespace

.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *