Происхождение слова туфли: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

Лодочки

Лодочки – русскоязычное название открытых женских туфель с глубоким вырезом спереди, без ремешков и застежек, с каблуком различной высоты. В британском английском (British English) принято обозначение — court shoes, в американском (American English) — pumps.

В современной моде подобная модель женских туфель появилась в первой половине 20 века. Силуэт женских лодочек постепенно видоизменялся. У каждого десятилетия были свои характерные особенности. В 20-е, 30-е и 40-е годы туфли лодочки не являлись доминирующей моделью, на первый план такие туфельки вышли в 1950-е годы. Деталью, которая вывела лодочки на авансцену моды 1950-х и сделала вечной моделью, стал каблук, получивший название стилет, в советской моде больше известный как – шпилька. В конце 1950-х стала модной еще одна разновидность каблука, тонкого и низкого, высотой не более 5 см., ставшая чрезвычайно популярной в 1960-е годы. В англоязычном варианте подобный каблук, изначально придуманный для девочек-подростков, получил название —

Kitten heel («каблук для котенка» или «пятка котёнка»), в СССР туфли на таком каблуке чаще всего называли «туфли на гвоздике». Тонкий высокий каблук стилет (или шпилька), изобретенный в 1950-е годы, продиктовал видоизменения в дизайне женских туфель лодочек. Лодочки стали более открытыми, а их внешний вид визуально более легким и изящным.

Этимология слова «pumps», обозначающего данную модель женских туфель не является ясной до конца. Есть версия, что прообразом современных туфель-лодочек являются простые плоские мужские туфли без каблуков, которые в XV веке носили преимущественно слуги или придворные пажи. Такая низкая обувь без застежек называлась « pompes», затем слово трансформировалось в «pumps» . Английское название лодочек — «court shoes» — выходные туфли на высоком каблуке, буквально означающее — «придворная обувь», т.е. туфли для появления при дворе, берёт своё начало в ХVI веке.

Как часто бывает в истории моды, право на пальму первенства в изобретении той или иной вещи оспаривают разные модельеры или производители. Утверждать, кто из них действительно был первым, а кто воспользовался уже существующими моделями или идеями, бывает крайне сложно. Нередко лавры достаются тому, кто популяризировал вещь, которая уже существовала, но не являлась особо значимой.

Создателем лодочек на высоком тонком каблуке (примерно 7-8 см), впоследствии получившего название стилет, по аналогии с холодным оружием, кинжалом итальянского происхождения с тонким и узким клинком, принято считать Роже Вивье (Roger Vivier), французского модельера обуви. С 1953 по 1963 год Вивье создавал обувь для Кристиана Диора (Christian Dior).

Женские туфли-лодочки

стали бестселлером именно в 1950-е, после того, как в 1954 году Вивье разработал остроносые туфельки на шпильке (стилете), ставшие неотъемлемой частью стиля Диора.

Женские туфли, которые определённо можно отнести к лодочкам, существовали и до того момента. Но самой знаменитой моделью, олицетворяющей стиль второй половины 1950-х и первой половины 1960-х годов стали лодочки Роже Вивье, созданные для Диора, поменявшие пропорции и дизайн.

С 1959 года для Дома Диора обувь в таком же стиле стала создавать компания другого выдающегося обувного мастера, французского модельера Шарля Журдана (Charles Jourdan).

В 1956 году Андре Перуджа (André Perugia), французский дизайнер обуви итальянского происхождения, создал лодочки со съемным каблуком, который можно было менять. Его туфли –лодочки продавались в комплекте с тремя дополнительными каблуками.

В 1957 году Коко Шанель (Coco Chanel) придумала знаменитую универсальную двухцветную модель лодочек на устойчивом невысоком каблуке, в которых носок темнее основного цвета туфель, визуально уменьшающую размер стопы. Даная модель туфель производилась как с низким, так и с высоким каблуком.

В СССР остроносые лодочки на шпильке стали очень популярны в 1960-е годы. Разработка таких моделей женских туфель началась в стране уже в 1950-е, когда в мире подобная обувь являлась ультрамодной, но в продаже новые модели практически не появлялись. Лишь в 1960-е на прилавках советских магазинов стали появляться отечественные и импортные модели остроносых лодочек на шпильках, сделавшиеся культовой обувью десятилетия.

Современные туфли-лодочки очень разнообразны, они могут иметь каблук разной высоты и толщины, разную форму носка.

Кто придумал каблуки: краткая история

Гардероб современной леди невозможно представить без обуви на каблучке. Даже те, кто предпочитает свободный и демократичный повседневный стиль, имеет в арсенале пару-тройку изящных туфелек «на выход». Знаете ли вы, как давно появились, и кто придумал каблуки для женщин? Хотим рассказать историю появления и развития моды на высокие каблучки.


Первые модели родом из Греции

Точная дата появления неизвестна. Но обувь на толстой подошве носили в Древней Греции и Египте. Актеры-мужчины надевали сабо и котурны для того чтобы увеличить рост. В средневековой Европе аналогичные башмаки носили в повседневной жизни, так как после дождя по улицам пройти было невозможно.

В исторических книгах упоминание о каблуках появилось в начале 1500-х годов. По одной из версий их прикрепили к сапогам для верховой езды, чтобы они не проваливались в стремена. А само слово происходит от «kabluk» (в переводе с тюркского «пятка»).

Мода развивается и видоизменяется

Есть версия, что каблуки придумали мужчины. Такие ботинки вошли в военный обиход. Пехотные войска стали обувать в сапоги с утолщенной подошвой. Под пятку устанавливалась небольшая колодка, которую обшивали толстой кожей. Наборная конструкция появилась в 16 веке. Представляла собой наслоение кусочков кожи, скрепленных металлическими скобами и подбитых небольшой подковой.

Важные детали, которые делали обувь неудобной:

  • отсутствие супинатора,
  • отсутствие стельки и язычка,
  • одинаковый изгиб для левой и правой ноги.

Но поняв, что изобретение полезно и имеет место быть, мастера продолжали его усовершенствовать. Тот, кто придумал высокие каблуки, стал родоначальником нового направления в моде, которое дошло до современных времен. Кстати, долгое время их носили исключительно мужчины. Женщины приобщились к моде в 17 веке. Начали носить с эстетической целью. Он увеличивал рост, улучшал осанку, придавал грации и изящества. Высота конструкции порой достигала 20 сантиметров! Ходить на них было практически невозможно.

В то время особое значение придавали красному колеру. В Европе он считался признаком аристократического происхождения. Чуть позже каблуки сапог стали окрашивать в черный цвет, а туфель — исключительно в красный. Вся французская знать в 18 веке носила такую обувь. Видимо, вот откуда Кристиан Лабутен, позаимствовал идею и придумал обувь на каблуках с красной подошвой, которую мы называем «лабутены».

Высота и форма тоже постоянно изменялись. Так, в 18 веке появился каблучок «голубиная лапа». В 20 веке всеми любимая «шпилька», которая стала классикой жанра.


Современная мода: время революций

Первый человек, который придумал туфли на каблуках, даже не догадывался, что из повседневной необходимости она превратится в модный тренд. 20 век стал временем революционных идей и переворотов.

Первые «стилеты» с острым носом и каблучком пошиты в Италии в начале 50-хх годов прошлого столетия. По прошествии нескольких лет подобная обувь прочно обосновалась в коллекциях именитых дизайнеров того времени. В 1953 Роже Вивьер пошил необычайные туфельки на каблучке с драгоценными камнями. Они должны были украшать ноги английской принцессы на коронации. Модель вызвала настоящий «бум» и прочно укрепила позиции «шпильки».

Современные дизайнеры стараются перещеголять друг друга. Каждый сезон появляются новые формы, меняется высота, декор. Обувь на каблучке подчеркивает женственность и утонченность ножки. Современные женщины могут выбирать из разнообразия моделей, материалов и цветов. Мы следуем модным трендам. Смотрите каталоги Respeсt и выбирайте!

Берцы как часть обуви, особенности и разновидности

Берцы (англ. quarters) — это детали верха обуви, пришитые к союзке (передку) и закрывающие боковые части стопы, а также тыльную часть. Именно в берцах размещаются дырочки для шнурков, а на монках к ним крепятся пряжки и ремешки.

Положение берец на ботинке

В зависимости от модели обуви берцы могут выглядеть совершенно по-разному.

  • В случае с оксфордами возможны несколько вариантов. Самый распространённый — с трёмя берцами: одна из них пришита под передком, имеет U-образный вид и снабжена дырочками для шнурков, а две другие берцы пришиты к ней по бокам и тоже пришиты под передком. Оксфорды Berwick 3010 с тремя берцами
  • Значительно реже встречаются оксфорды лишь с двумя берцами, пришитыми под передком, уходящими к заднику и, естественно, оснащёнными дырочками для шнурков. Оксфорды Berwick 4142 с двумя берцами
  • На оксфордах типа «аделаиды» (adelaide) имеется U-образная берца с дырочками для шнурков; кроме того, есть большой кусок кожи, состоящий из берец и союзки, между которыми нет швов. Оксфорды Cheaney Fenchurch с U-образными берцами
  • На цельнокроенных оксфордах (wholecuts) чёткие границы между союзкой и берцами вообще не выделяются, потому что весь верх ботинка сшит из одного куска кожи. Оксфорды Berwick 2585 без границы между союзкой и берцами
  • На блюхерах/блачерах (bluchers) присутствуют две небольшие берцы, пришитые поверх передка и снабжённые дырочками для шнурков. Кроме того, есть большой кусок кожи, который теоретически состоит из передка (союзки) и боковых берец, только вот швов между ними никаких нет. Дерби Cheaney Epsom II R с пришитыми поверх передка берцами
  • На туфлях дерби (derby) и ботинках чакка (chukka) есть две большие берцы, пришитые поверх передка и тоже оснащённые дырочками для шнурков. Ботинки чукка Berwick 320 с пришитыми поверх передка большими берцами
  • В случае с монками одна берца (с ремешком или ремешками) накладывается на другую (с пряжкой или пряжками). Монки Berwick 3520 с одной пряжкой на берце
  • На некоторых моделях (обычно на брогах) бывает ещё дополнительная задняя берца, прикрывающая тыльную часть стопы. Броги Berwick 9232 с дополнительной задней берцей
  • На лоферах и мокасинах берцы никак не отделены от союзки. Лоферы Berwick 8491 с неотделенными от союзки берцами

Происхождение термина берцы (quarters)

Согласно словарю Merriam-Webster, в английском языке слово quarters появилось в эпоху Средневековья, в XIV веке. Происходит оно от латинских слов quartarius и quartus (соответственно «четверть»/«четвёртая часть» и «четвёртый»). Когда это слово начало употребляться именно по отношению к части обуви и по какой причине, нам найти не удалось.

С русским термином дело обстоит проще: слово «берцо»/«бёрце» обозначает берцовую кость или голень, нижнюю часть которой прикрывают те элементы ботинка, которые называются берцами.

Дизайнерские эксперименты

Иногда модельеры экспериментируют с видом и расположением берец, но плоды этих опытов редко выглядят элегантно. Среди марок классической обуви, предлагающих интересные и не слишком эксцентричные варианты, можно отметить Aubercy. Этот французский бренд выпускает туфли с асимметричной шнуровкой, смещённой вбок, поэтому одна берца оказывается заметно больше другой. У этой же фирмы есть и туфли, где края берец оформлены необычным образом и содержат своего рода выступы, которые не особенно бросаются в глаза.

Дерби Aubercy с зубчатыми краями берец

Более спорным вариантом является модель с дополнительными маленькими берцами, которые нашиты поверх основных берец к тому же окрашены в яркий цвет. Дырочек для шнурков там как таковых нет, а есть своеобразные мини-тоннели (или петли), в которые пропускаются шнурки (по два «тоннеля»/петли с каждой стороны).

Дерби Aubercy с петлями на дополнительных берцах

Бренд Altan Bottier, который тоже базируется во Франции, выпускает оригинальные дабл монки. В отличие от типичных моделей такого рода, здесь на каждой берце есть пряжка и ремешок — и когда туфли застёгнуты, получается, что берцы как будто обнимают друг друга. Кроме того, у Altan Bottier можно заказать дерби, где дырочки для шнурков на берцах отсутствуют — вместо них пришиты крупные кожаные петли, в которые и предполагается пропускать шнурки.

Французская фирма Corthay тоже пускается на оригинальные эксперименты — иногда более осторожные, а иногда очень смелые. Так, у этого бренда можно приобрести цельнокроенные оксфорды с дополнительными дугообразными берцами. В каждую из них встроены две петли-тоннеля для шнурков. Другая оригинальная модель Corthay снабжена шнурковой, которая располагается на боку — и в итоге одна берца получается значительно меньше другой, хотя берцы здесь «номинальные», потому что туфли цельнокроенные (wholecuts).

Монки Altan Bottier с перекрестными берцами

Дерби Altan Bottier с петлями на берцах

Оксфорды Corthay с дополнительными дугообразными берцами

Оксфорды Corthay с берцами разного размера и шнуровкой сбоку

Модели с необычным дизайном берец нельзя назвать классическим вариантом, и подходят они далеко не всем. Но если у вас уже есть базовый обувной гардероб, то можно рискнуть и приобрести такую небанальную пару обуви.

Модный туфель или модная туфля как правильно

Как правильно писать: туфель или туфлей? Как правильно: без туфель или без туфлей

Со времен первобытного человека наше общество значительно продвинулось вперед: мы сменили шкуры на европейскую или иную одежду, живем в комфортабельных домах и носим обувь вместо того, чтобы ходить босиком. Сегодня рабочий день многих жителей Земли начинается стандартно: звонок будильника, завтрак, наведение лоска в соответствии с требованиями дресс-кода и поездка на работу. И, да, вы наверняка не приходите на работу без обуви, или без туфель.

Кстати, задумывались ли вы о том, как правильно говорить: без туфель или без туфлей? Возможно, вас не слишком заботит эта тема, однако иногда вы можете столкнуться с необходимостью произнести фразу с включением этого существительного. Например, если у вас нет модных туфель. или туфлей. Все-таки цивилизованный человек должен знать, как сформулировать свою мысль правильно, поэтому обсудим это.

Значение и происхождение

Слово «туфля» появилось на просторах государства российского сравнительно недавно — в начале XVIII века.

Означает оно следующее: тип обуви, закрывающий ступню по щиколотку. Слова, которые уточняют значение слова «туфля», являясь его синонимами — ботинок или полуботинок. Все они объединяются в более широкое понятие — обувь. Слово «туфли» часто образует словосочетания со словами «мужские» и «женские», являясь фразеологизмами.

Официально принятая версия такова: форма единственного числа представлена словом «туфля», относится к имени существительному, отвечая на вопрос «что?». Является неодушевленным предметом женского рода, т. к. сочетается с притяжательным местоимением «моя» (моя туфля).

При морфологическом разборе слова «туфля» получаем корень -туфл- и изменяемое в ходе склонения по падежам окончание -я-.

Особый российский взгляд

Этимология слова «туфли», по мнению некоторых исследователей, восходит к греческому слову παντόφελλος, от которого в дальнейшем появилось немецкое pantuffel, сократившееся позже до tuffele, что означает «башмак». В странах Северной Европы немецкий вариант претерпел незначительные изменения, но вполне узнаваем. У итальянцев это слово преобразовалось до pantofola.

В русском языке слово «туфли» пошло не по проторенному европейскому пути, согласно которому это понятие относится к мужскому роду. Несмотря на подсказки словарей, в России «туфли» представлены как женским вариантом этого слова «туфля», так и мужским вариантом — «туфель». Если учесть, что в русском языке существительным не свойственно изменяться по родам, то мы получили два разных слова. Что ж, у России всегда был особый путь, благодаря которому мы имеем определенные проблемы:

  • Первая: все-таки к какому роду относится единственное число слова «туфли», особенно если учесть, что формы множественного числа официально не предусмотрено?
  • Вторая: как правильно говорить: «У новых туфлей или туфель?»
  • Третья: как быть с ударением? Может быть, «туфлЕй», а возможно, и «тУфлей», или тУфель»? Тем более что в словарях существует только «туфля».

Попытаемся перевести проблему «туфель или туфлей» в задачу, как советуют психологи.

Присмотримся к падежам

Для решения вопроса с «туфлями» применим классический алгоритм действий: заглянем в словарь. Там совершенно четко разъяснено, что слово «туфля» относится к существительным женского рода. Его основной формой применения является единственное число. Если мы говорим о более чем одной туфле, то следует применять словосочетание «пара туфель». Однако составители словарей не учли творческого подхода россиян к русскому языку: «пара туфель» в России не прижилась.

Новые словари не успевают за развитием ситуации в разговорной речи и формированием устойчивых словоформ, ставших практически нормой. Так что на сегодняшний день мало кто пользуется классической «парой туфель», употребляя новообразованный народный вариант «пара туфлей».

Однако последний вариант не вписывается в стройную систему русского языка, согласно которой существительное «туфля», будучи во множественном числе и поставленное в родительный падеж, превращается в «пару туфель». А «туфель», между прочим, представляет собой существительное мужского рода в единственном числе и именительном падеже. На выходе получаем совпадение двух форм существительных: единственного числа мужского рода (именительный падеж) и множественного числа женского рода (родительный падеж).

Если мы просклоняем слово «туфель» мужского рода единственного числа, то вариант родительного падежа для него будет «туфля», идентичный начальной форме женского рода «туфля»: нет чего — туфля.

Про ударения

Парадокс существующего положения с «парой туфель или туфлей» дополняется ситуацией с ударениями. Дело в том, что словосочетание «пара туфлЕй» считается в русском языке «вне закона», однако на вполне законных основаниях присутствует существительное женского рода в творительном падеже «тУфлей»: всего-то сменился ударный слог, и вот уже ситуация изменилась.

Но есть и хорошая новость: в существительном «туфля» (единственное число женского рода) ударение всегда ставится на первый слог, т. е. на букву «У». Хоть что-то остается неизменным.

Говорим и пишем

И все-таки, если мы говорим, к примеру, о правилах ухода за обувью, то как будет звучать фраза: «При надевании туфель. (или туфлей) убедитесь в том, что размер вам подходит?» Ясно только одно: ударение в обоих словах будет на первом слоге.

А как же просклонять множественное число существительного в именительном падеже «туфли»? Правила дают однозначный ответ: в настоящее время принят вариант родительного падежа множественного числа «туфель» с ударением на букве «У».

Обосновывается это следующим образом: ввиду того, что существительное «туфля» является женского рода и склоняется по первому типу, где ударение ставится на первом слоге, то у множественного числа слова «туфля» в родительном падеже окончание будет отсутствовать.

Так что дилемма «туфель или туфлей» решается в пользу «туфель».

Как быть с «туфлями»?

Итак, мы пришли к выводу, что правильным вариантом множественного числа слова «туфли» в родительном падеже будет «туфель» (нет чего?). Например, «таких туфель уже не шьют».

Формой единственного числа существительного «туфля» в творительном падеже будет «туфлей» или «туфлею» (чем?) с ударением по типу первого склонения.

Что касается спорного варианта множественного числа слова «туфли», то употребляемое в разговорной речи существительное «туфлей», образованное при склонении исходного слова в родительном падеже, вызывает разногласия среди лингвистов. Кто-то считает этот вариант приемлемым в качестве просторечного, а кто-то придерживается классической точки зрения, не делая скидок на разговорную практику.

Так что можно сказать, что среди специалистов нет единого мнения по вопросу «туфель или туфлей».

Вероятно, следует придерживаться «золотой середины» при выборе формы этого существительного. Многие словари дают пояснения для формы «туфлей» (родительный падеж), допуская ее употребление в разговорной речи, но предупреждая, что это — отступление от классических канонов.

Поэтому при вопросе «туфель или туфлей» вы можете руководствоваться обоими вариантами: одним — для правописания, а другим в бытовом общении.


Модный туфель или модная туфля как правильно

Присмотримся к падежам (читать далее…)

Если мы просклоняем слово «туфель» мужского рода единственного числа, то вариант родительного падежа для него будет «туфля», идентичный начальной форме женского рода «туфля»: нет чего — туфля.

Как правильно писать: туфель или туфлей? Как правильно: без туфель или без туфлей
Итак, мы пришли к выводу, что правильным вариантом множественного числа слова «туфли» в родительном падеже будет «туфель» (нет чего?). Например, «таких туфель уже не шьют». Модный туфель или модная туфля как правильно

Так как все-таки говорить: пара туфлей или туфель? (читать далее…)

Помимо разговорной речи, встретить неправильное употребление слова можно и в кино. В «Кавказской пленнице» Гайдая произносят фразу, которая завоевала популярность у нескольких поколений зрителей. «Чей туфлЯ?» –спрашивает один из героев картины, совершая две ошибки в употреблении слова. Неправильная постановка ударения и мужской род вопросительного местоимения вместо женского.

Как правильно поставить ударение в слове ТУФЛЯ
  • Чтобы быстро вспомнить правильное произношение, можно провести аналогию с другим похожим словом, в котором ударение невозможно поставить неправильно: вАфля – нет вАфель, дай вАфлю.
  • Можно вообразить сюжетную картинку: представьте слово тУфля написанным на листе бумаги, где буква «У» изображена в виде ботинка на тонком каблуке.
  • Существуют короткие стихотворные запоминалки: «Слово тУфля я прочту /С ударением на «У», «Ушел без тУфель из яслЕй».
  • Если все же затрудняетесь с правильностью постановки ударения, вспоминайте форму множественного числа: «тУфли».

Слово КРОССОВКИ — Что такое КРОССОВКИ?

Слово состоит из 9 букв: первая к, вторая р, третья о, четвёртая с, пятая с, шестая о, седьмая в, восьмая к, последняя и,

Слово кроссовки английскими буквами(транслитом) — krossovki

Значения слова кроссовки. Что такое кроссовки?

Кроссовки

Кроссовки — спортивная обувь, ставшая популярной в повседневной форме одежды. В конце XVIII столетия люди носили обувь с каучуковой подошвой, которые назывались парусиновыми туфлями, но они были довольно грубыми и примитивными…

ru.wikipedia.org

Кроссовки (туфли кроссовые, англ. cross — пересекать) — современная обувь для активного отдыха. Выпускают со шнурками на блочках, с фигурными подблочниками из винилискожи, с усиливающими накладками из синтетической тесьмы…

Энциклопедия моды и одежды

Кроссовки (рассказ)

«Кроссовки» (англ. Sneakers) — рассказ американского писателя Стивена Кинга, впервые опубликованный в 1988 году в сборнике «Тёмные видения» (англ. Dark Visions).

ru.wikipedia.org

Кроссовки Isabel Marant. История создания

Коллекция прославилась кроссовками на скрытой танкетке, которые позволяют каждой девушке почувствовать себя высокой и изящной, несмотря на спортивный стиль обуви.

ru.wikipedia.org

Девушка в кроссовках

«Девушка в кроссовках» — фильм, снятый в 1998 году. Влюблённые тегеранские подростки Tadai и Aideen встречаются в парке. Aideen делится с Tadai своими мечтами. Их забирают в полицию.

ru.wikipedia.org

Русский язык

Кроссо́вки, -вок, ед. -о́вка, -и.

Орфографический словарь. — 2004

Примеры употребления слова кроссовки

Поначалу было сложновато, так как они ещё до конца не могут сделать грамотные кроссовки.

Был одет: в футболку серого цвета, джинсы синего цвета, кроссовки черного цвета.

В шестом классе я грузил газеты на Северном речном вокзале, чтобы себе кроссовки купить.

Это сейчас у подростков есть айпады, айфоны, интернет, кроссовки, отличная еда.

Девушка была одета в черную куртку, черные облегающие джинсы, белые кроссовки.

Возможно, сказалось обновление инвентаря: в большом перерыве Джеймс сменил кроссовки.

Кокорин спускается в холл с чемоданом и мешком, в который сложены любимые кроссовки.


  1. кроссовкам
  2. кроссовках
  3. кроссовка
  4. кроссовки
  5. кроссовок
  6. кроссчайнворд
  7. кросс

туфель или туфля? единственное число от слова туфли

Русский язык кажется очень легким и простым в изучении, но не всё так просто, как это кажется на первый взгляд. Есть множество разных слов, правила правописания которых трудно запоминаются. Поэтому часто люди делают ошибки.

Все девушки и женщины любят красивую обувь. Есть такие шопоголики, которые могут покупать сразу не одну пару обуви. И вот бывает так, что можно в магазине услышать от женщины: «Мне эти две пары туфель», а бывает, что слышишь: «Мне, пожалуйста, эти две пары туфлей».


Как же правильно говорить? Туфель или туфлей?

Чтобы разобраться нам в этом вопросе, нужно выучить правило русского языка, согласно которого существительные первого склонения во множественном числе и родительном падеже могут иметь нулевое окончание либо же окончание –ей .

Какое именно окончание следует употреблять?

Это зависит от того, на какую именно часть слова в его начальной форме падает ударение. Так, если ударение будет падать на последний слог, то окончание будет –ей (например, свеча – свечей; семья – семей). Если же ударение будет падать на первый слог, то в большинстве случаев у такого существительного будет нулевое окончание (например, яблоня – яблонь; свадьба – свадеб).

Существительное «туфля» женского рода. Окончание этого слова соответствует первому склонению. В слове «туфля» ударение падает на первый слог, поэтому в множественном числе и в родительном падеже его необходимо употреблять с нулевым окончанием, а именно — ТУФЕЛЬ .


Со времен первобытного человека наше общество значительно продвинулось вперед: мы сменили шкуры на европейскую или иную одежду, живем в комфортабельных домах и носим обувь вместо того, чтобы ходить босиком. Сегодня рабочий день многих жителей Земли начинается стандартно: звонок будильника, завтрак, наведение лоска в соответствии с требованиями дресс-кода и поездка на работу. И, да, вы наверняка не приходите на работу без обуви, или без туфель…

Кстати, задумывались ли вы о том, как правильно говорить: без туфель или без туфлей? Возможно, вас не слишком заботит эта тема, однако иногда вы можете столкнуться с необходимостью произнести фразу с включением этого существительного. Например, если у вас нет модных туфель… или туфлей. Все-таки цивилизованный человек должен знать, как сформулировать свою мысль правильно, поэтому обсудим это.

Значение и происхождение

Слово «туфля» появилось на просторах государства российского сравнительно недавно — в начале XVIII века.

Означает оно следующее: тип обуви, закрывающий ступню по щиколотку. Слова, которые уточняют значение слова «туфля», являясь его синонимами — ботинок или полуботинок. Все они объединяются в более широкое понятие — обувь. Слово «туфли» часто образует словосочетания со словами «мужские» и «женские», являясь фразеологизмами.

Официально принятая версия такова: форма единственного числа представлена словом «туфля», относится к имени существительному, отвечая на вопрос «что?». Является неодушевленным предметом женского рода, т. к. сочетается с притяжательным местоимением «моя» (моя туфля).

При морфологическом разборе слова «туфля» получаем корень -туфл- и изменяемое в ходе склонения по падежам окончание -я-.

Особый российский взгляд

Этимология слова «туфли», по мнению некоторых исследователей, восходит к греческому слову παντόφελλος, от которого в дальнейшем появилось немецкое pantuffel, сократившееся позже до tuffele, что означает «башмак». В странах Северной Европы немецкий вариант претерпел незначительные изменения, но вполне узнаваем. У итальянцев это слово преобразовалось до pantofola.

В русском языке слово «туфли» пошло не по проторенному европейскому пути, согласно которому это понятие относится к мужскому роду. Несмотря на подсказки словарей, в России «туфли» представлены как женским вариантом этого слова «туфля», так и мужским вариантом — «туфель». Если учесть, что в русском языке существительным не свойственно изменяться по родам, то мы получили два разных слова. Что ж, у России всегда был особый путь, благодаря которому мы имеем определенные проблемы:

  • Первая: все-таки к какому роду относится единственное число слова «туфли», особенно если учесть, что формы множественного числа официально не предусмотрено?
  • Вторая: как правильно говорить: «У новых туфлей или туфель?»
  • Третья: как быть с ударением? Может быть, «туфлЕй», а возможно, и «тУфлей», или тУфель»? Тем более что в словарях существует только «туфля».

Попытаемся перевести проблему «туфель или туфлей» в задачу, как советуют психологи.

Присмотримся к падежам

Для решения вопроса с «туфлями» применим классический алгоритм действий: заглянем в словарь. Там совершенно четко разъяснено, что слово «туфля» относится к существительным женского рода. Его основной формой применения является единственное число. Если мы говорим о более чем одной туфле, то следует применять словосочетание «пара туфель». Однако составители словарей не учли творческого подхода россиян к русскому языку: «пара туфель» в России не прижилась.

Новые словари не успевают за развитием ситуации в разговорной речи и формированием устойчивых словоформ, ставших практически нормой. Так что на сегодняшний день мало кто пользуется классической «парой туфель», употребляя новообразованный народный вариант «пара туфлей».

Однако последний вариант не вписывается в стройную систему русского языка, согласно которой существительное «туфля», будучи во множественном числе и поставленное в родительный падеж, превращается в «пару туфель». А «туфель», между прочим, представляет собой существительное мужского рода в единственном числе и именительном падеже. На выходе получаем совпадение двух форм существительных: единственного числа мужского рода (именительный падеж) и множественного числа женского рода (родительный падеж).

Если мы просклоняем слово «туфель» мужского рода единственного числа, то вариант родительного падежа для него будет «туфля», идентичный начальной форме женского рода «туфля»: нет чего — туфля.

Про ударения

Парадокс существующего положения с дополняется ситуацией с ударениями. Дело в том, что словосочетание «пара туфлЕй» считается в русском языке «вне закона», однако на вполне законных основаниях присутствует существительное женского рода в творительном падеже «тУфлей»: всего-то сменился ударный слог, и вот уже ситуация изменилась.

Но есть и хорошая новость: в существительном «туфля» (единственное число женского рода) ударение всегда ставится на первый слог, т. е. на букву «У». Хоть что-то остается неизменным.

Говорим и пишем

И все-таки, если мы говорим, к примеру, о правилах ухода за обувью, то как будет звучать фраза: «При надевании туфель… (или туфлей) убедитесь в том, что размер вам подходит?» Ясно только одно: ударение в обоих словах будет на первом слоге.

А как же просклонять множественное число существительного в именительном падеже «туфли»? Правила дают однозначный ответ: в настоящее время принят вариант родительного падежа множественного числа «туфель» с ударением на букве «У».

Обосновывается это следующим образом: ввиду того, что существительное «туфля» является женского рода и склоняется по первому типу, где ударение ставится на первом слоге, то у множественного числа слова «туфля» в родительном падеже окончание будет отсутствовать.

Так что дилемма «туфель или туфлей» решается в пользу «туфель».

Как быть с «туфлями»?

Итак, мы пришли к выводу, что правильным вариантом множественного числа слова «туфли» в родительном падеже будет «туфель» (нет чего?). Например, «таких туфель уже не шьют».

Формой единственного числа существительного «туфля» в творительном падеже будет «туфлей» или «туфлею» (чем?) с ударением по типу первого склонения.

Что касается спорного варианта множественного числа слова «туфли», то употребляемое в разговорной речи существительное «туфлей», образованное при склонении исходного слова в родительном падеже, вызывает разногласия среди лингвистов. Кто-то считает этот вариант приемлемым в качестве просторечного, а кто-то придерживается классической точки зрения, не делая скидок на разговорную практику.

Так что можно сказать, что среди специалистов нет единого мнения по вопросу «туфель или туфлей».

Вероятно, следует придерживаться «золотой середины» при выборе формы этого существительного. Многие словари дают пояснения для формы «туфлей» (родительный падеж), допуская ее употребление в разговорной речи, но предупреждая, что это — отступление от классических канонов.

Поэтому при вопросе «туфель или туфлей» вы можете руководствоваться обоими вариантами: одним — для правописания, а другим в бытовом общении.

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

У слова туфли нет формы «туфлей». Нормой эта форма не является. И это, вообще-то, неправда.

Вот есть слово пылесосить , у него тоже нет целых двух форм: «пылесошу» и «пылесосу». Настолько «нет», что их даже в свое время включили в словари, но с пометкой «не рекомендуется употреблять». Слова есть, для передачи информации они используются, но не рекомендуются.

Такая несправедливость случилась и с туфлями, причем на них свалились сразу все возможные беды.

Во-первых, есть проблемы с родом: все-таки туфель или туфля? Во-вторых, есть трудности с корректным употреблением слова в косвенных падежах: пара туфлей или туфель? Наконец, где расположилось ударение: туфле́й, ту́флей, ту́фель? И откуда вообще вопрос об ударении в форме «туфлей», если её не существует?

Идём по порядку от самой главной проблемы — от падежных форм. Норма — пара туфель . Форма в единственном числе в этом случае — туфля, женский род . Это состояние слова, отраженное в словарях и справочниках как наиболее стабильное в момент, когда словари эту норму фиксировали.

Последнее замечание очень важно, потому что система находится в непрерывном развитии. Если бы словари могли обновляться и меняться, подобно клеткам в живом организме, это было бы лучшее отражение реальной ситуации в языковой системе. Но работа по составлению словарей настолько трудна и длительна, что лексикография не поспевает за динамическими процессами в языке.

Вот к чему это приводит: «пара туфель» становится мраморным памятником, в то время как носители языка говорят «пара туфлей», понимают друг друга и на сегодня без словаря уже затрудняются сказать, какая из форм правильная.

Разберемся, откуда берутся все наши проблемы с этим словом и его формами. Обратимся к этимологическому словарю М. Фасмера.

Видим, что слово было заимствовано из немецкого языка через башмак, туфель . Современное немецкое ботинок, туфля, башмак schuh/schuhe — тоже мужского рода. Что бы ни рекомендовали словари, нельзя не заметить — в русском языке всё же есть два слова: туфля женского рода и туфель — мужского рода. Поскольку русские существительные не изменяются, а распределяются по родам, это два отдельных слова.

Здесь и начинаются проблемы. Языку, любящему стройность и порядок, не нравится одно обстоятельство: когда туфля встает в форму множественного числа, родительного падежа — получается «пара туфель». Выходит, что туфель — это и начальная форма слова туфель в мужском роде, и форма мн.ч., род.п. слова туфля в женском роде — два в одном. Из-за этого пара туфель звучит примерно так же, как пара стол или пара ноль . Что еще хуже — туфля женского рода становится формой родительного падежа для слова туфель в мужском роде. Нет чего? — моего туфля.

И в эту «мыльную оперу» врывается ударение и еще парочка «сомнительных» форм. Оказывается, что формы «пара туфле́й» не существует, но существует форма «ту́флей» — творительный падеж, единственное число слова туфля: «любуюсь новой туфлей» . В общем, «каждая несчастливая семья несчастлива по-своему…», и всё безнадежно смешалось.

Хорошо, что один факт известен нам наверняка и обходится без сомнений: в слове туфля ударение всегда падает на У. Язык отклоняет ударение на последний слог и активно ему сопротивляется.

Не без труда подводя итог, можно сказать следующее: в качестве нормы сегодня отмечается форма пара туфель , что языковой системе очень неудобно и непременно будет ею саботироваться.

Кстати, слово саботаж происходит от французского saboter — букв. стучать башмаками.

Как правильно: туфель или туфля? единственное число от слова туфли?

  1. Ну, вот говорят люди, что «туфель». А я бы соотнесла со словом «вафля». Вафли — вафля. Туфли — туфля. Туфелька женского рода, так что.. . скорее всего туфля.
  2. Туфель
  3. туфель конечно
  4. Единственное число от слова туфли — туфля. Слово туфель — это множественные число, родительный падеж.
  5. офигеть, надо же какой стал русский язык. Теперь от слово обувь что нужно в ед числе говорить? Туфель и туфля так в письме израильскому примьер министру пишут а в русском языке таких слов нет. Туфли и баста!
  6. туфли в количестве одной штуки
  7. Если на русском, то туфля.
    Большой толковый словарь
    ТУФЛИ, -фель и -флей, -флям; мн. (ед. туфля, -и; ж.).
  8. 100% туфель 🙂
  9. туфель- мужской род
  10. Давайте не устраивать здесь народное вече. А те, кто уверены «конечно» и «на 100%», должны источники своей уверенности называть, потому что у них сплошь да рядом дичь написана.
    В Толковом словаре Ожегова читаем:

    Туфли
    туфель, туфлям, ед. туфля, -и, ж. Обувь, закрывающая ногу не выше щиколотки. Дамские, мужские, детские, спортивные т. II умении, туфельки, -лек, вд. туфелька, -и, ж. II прил, туфельный, -ая, -ое.
    Таким образом, туфель — это родительный падеж единственного числа.

    А вот ещ грамота. ру — любимый сайт любого культурного русского человека — со ссылками и на Большой толковый словарь, и Орфографический словарь, и на Русское словесное ударение. (Словарь нарицательных имн) , и во всех написано одно и то же:

    Орфографический словарь
    туфельки, -лек, ед. -лька, -и
    туфельный
    туфли, туфель, ед. тУфля, -и
    туфли-тапочки, туфель-тапочек

    Большой толковый словарь

    ТУФЛИ, -фель и -флей, -флям; мн. (ед. туфлЯ, -И; ж. ; (разг.) туфель, -и; м.) .
    Род обуви, закрывающей ногу не выше щиколотки. Т. без каблука. Домашние т. Лаковые т. Мужские, дамские т. Импортные т. Почистить т. Надеть т. на босу ногу. Примерить т. Кожа туфлей потрескалась. Стоптанные т. Попасть под туфлю чью-л.
    (оказаться в подчинении у кого-л. (обычно жены) ,
    беспрекословно выполнять чьи-л. приказания) . lt; Туфлишки, -шек, -шкам; мн. Уничиж. Туфельный, -ая, -ое. Т. цех. Т. мастер. Т-ые гвоздики. Т-ая набойка.

    Русское словесное ударение
    тУфли, тУфель, тУфлям не туфлЕй, туфлЯм; ед. тУфля, -и не тУфель, тУфля

    Внимательный читатель заметит, что Большой толковый словарь идт не в ногу (не в туфлю) с остальными, в таком случае нужно доверять словарю, специально созданному для фиксации правильного ударения.

  11. В ед ч нет такого слова. туфель и туфля — неправильно. Разве что туфелька
  12. туфля
  13. Правильно говорить — туфля. с ударением на у. У нас такое задание было, нам учительница русского языка говорила.
  14. Туфля. С ударением на У. Великий русский язык! Школа.
  15. это существительно не может стоять в ед. числе.
  16. Правильно тУфля

У слова туфли нет формы «туфлей». Нормой эта форма не является. И это, вообще-то, неправда.

Вот есть слово пылесосить , у него тоже нет целых двух форм: «пылесошу» и «пылесосу». Настолько «нет», что их даже в свое время включили в словари, но с пометкой «не рекомендуется употреблять». Слова есть, для передачи информации они используются, но не рекомендуются.

Такая несправедливость случилась и с туфлями, причем на них свалились сразу все возможные беды.

Во-первых, есть проблемы с родом: все-таки туфель или туфля? Во-вторых, есть трудности с корректным употреблением слова в косвенных падежах: пара туфлей или туфель? Наконец, где расположилось ударение: туфле́й, ту́флей, ту́фель? И откуда вообще вопрос об ударении в форме «туфлей», если её не существует?

Идём по порядку от самой главной проблемы — от падежных форм. Норма — пара туфель . Форма в единственном числе в этом случае — туфля, женский род . Это состояние слова, отраженное в словарях и справочниках как наиболее стабильное в момент, когда словари эту норму фиксировали.

Последнее замечание очень важно, потому что система находится в непрерывном развитии. Если бы словари могли обновляться и меняться, подобно клеткам в живом организме, это было бы лучшее отражение реальной ситуации в языковой системе. Но работа по составлению словарей настолько трудна и длительна, что лексикография не поспевает за динамическими процессами в языке.

Вот к чему это приводит: «пара туфель» становится мраморным памятником, в то время как носители языка говорят «пара туфлей», понимают друг друга и на сегодня без словаря уже затрудняются сказать, какая из форм правильная.

Разберемся, откуда берутся все наши проблемы с этим словом и его формами. Обратимся к этимологическому словарю М. Фасмера.

Видим, что слово было заимствовано из немецкого языка через башмак, туфель . Современное немецкое ботинок, туфля, башмак schuh/schuhe — тоже мужского рода. Что бы ни рекомендовали словари, нельзя не заметить — в русском языке всё же есть два слова: туфля женского рода и туфель — мужского рода. Поскольку русские существительные не изменяются, а распределяются по родам, это два отдельных слова.

Здесь и начинаются проблемы. Языку, любящему стройность и порядок, не нравится одно обстоятельство: когда туфля встает в форму множественного числа, родительного падежа — получается «пара туфель». Выходит, что туфель — это и начальная форма слова туфель в мужском роде, и форма мн.ч., род.п. слова туфля в женском роде — два в одном. Из-за этого пара туфель звучит примерно так же, как пара стол или пара ноль . Что еще хуже — туфля женского рода становится формой родительного падежа для слова туфель в мужском роде. Нет чего? — моего туфля.

И в эту «мыльную оперу» врывается ударение и еще парочка «сомнительных» форм. Оказывается, что формы «пара туфле́й» не существует, но существует форма «ту́флей» — творительный падеж, единственное число слова туфля: «любуюсь новой туфлей» . В общем, «каждая несчастливая семья несчастлива по-своему…», и всё безнадежно смешалось.

Хорошо, что один факт известен нам наверняка и обходится без сомнений: в слове туфля ударение всегда падает на У. Язык отклоняет ударение на последний слог и активно ему сопротивляется.

Не без труда подводя итог, можно сказать следующее: в качестве нормы сегодня отмечается форма пара туфель , что языковой системе очень неудобно и непременно будет ею саботироваться.

Кстати, слово саботаж происходит от французского saboter — букв. стучать башмаками.

Ударение в слове «туфля» — как правильно ставить, где …

Правильное ударение в слове «туфля», его морфемика, грамматика, происхождение, толкование, примеры предложений.

Как правильно ставить ударение в слове «ТУФЛЯ»?

Задумались, как лучше сказать: «тУфля» или «туфлЯ»? Поздравляем! Вы человек, явно неравнодушный к чистоте родной речи. Что ж, давайте разберемся в этом важном вопросе.

Ударение в слове «туфля»

В этом слове ударной становится буква «у»: «тУфля».

Почему ударение на первый слог?

Согласно канонам русской орфоэпии, ударение здесь падает на букву «у». Это нужно просто запомнить.

Как запомнить правильное ударение в слове «туфля»?

Если возникают сомнения, вспоминайте, как произносится это слово во множественном числе: «тУфли».

Как правильно ставить ударение в формах слова «туфля»?

«Туфля» относится к группе слов с неподвижным ударением. Ударения в них ставятся на один и тот же слог вне зависимости от формы.

Так, во всех формах этого существительного ударным становится первый слог: тУфли, тУфле, тУфлю, тУфлей, о тУфле, тУфель, тУфлям, тУфли, тУфлями, о тУфлях.

«Туфель» или «туфлей»?

Иногда люди говорят: «пара туфлей». Это допустимо только в просторечье. Правильная же форма — «пара туфель». Используйте последний вариант на письме и в устной литературной речи.

Примеры предложений

Придя домой из магазина, девушка обнаружила, что левая тУфля чуть-чуть больше правой.

На нарядную лакированную тУфельку неожиданно упала приличная капля подтаявшего мороженого.

Незнакомец был одет с иголочки, на его ногах красовались черно-белые классические тУфли.

Произношение с неправильным ударением

Некоторых так и тянет сказать: «туфлЯ». Это неправильно, как утверждает «Современный орфоэпический словарь русского языка» К. Горбачевича.

Ударение в кино

В комедии Гайдая «Кавказская пленница» звучит фраза: «Чей туфлЯ?». Она стала необычайно популярна в народе.

Важно помнить, что здесь две ошибки: неверное ударение и не тот род. Подобная фривольность допустима только в кино. А в жизни правильно было бы: «Чья тУфля?»

Акцентологическая норма современного русского литературного языка

Единственный допустимый вариант — произношение с ударением на начальный слог: «тУфля».

Грамматика слова «туфля»

Это неодушевленное существительное женского рода, оно имеет первое склонение. Стоит в единственном числе, падеж — именительный.

Морфемика слова «туфля»

  • Основа слова — «туфл»;
  • корень: -туфл-;
  • окончание: .

Толкование слова «туфля»

Туфли — это обувь, которая по щиколотку закрывает ногу. Обувь, которая выше, обычно зовется ботинками или ботильонами. Сапогами именуется обувь еще более высокая.

 
Туфли и полуботинки часто путают. Различить их можно по тыльной стороне стопы: полуботинки закрывают ее целиком, а туфли — нет.

Синонимы и антонимы к слову «туфля»

В некоторых случаях рассматриваемое слово можно заменить на «башмак», «ботинок» или «полуботинок». Антоним же здесь подобрать невозможно.

Родственные слова

  • Туфелька.
  • Туфельный.
  • Туфельщик.

История слова «туфля»

Слово впервые было зафиксировано в русском языке в 1714 году. Происходит оно от немецкого «tuffele» и от итальянского «pantоfоlа». Похожие существительные есть в норвежском: «toffel», латышском: «tupele» и шведском: «toffel».

Итак, мы выяснили, какое ударение поставить в слове «туфля», и почерпнули много новой информации о нем.

Учите русский язык с удовольствием!

 

Александра

Обувь

— Викисловарь

Английский [править]

Этимология [править]

из среднеанглийского sho , shoo , из древнеанглийского sċōh («башмак»), из протогерманского * skōh , из протогерманского * skōhaz («башмак») этимология; возможно, происходит от * scehaną («быстро двигаться»), от протоиндоевропейского * skek- («быстро двигаться, прыгать»).

Затмение неродного среднеанглийского sabatine , sabatoun («башмак») от средневекового латыни sabatēnum , sabatum («башмак, туфля») (сравните старо-окситанский sabatō , испанский

  • 3 zapato «Башмак»)).

    Архаическое множественное число shoon происходит от среднеанглийского shon , от древнеанглийского scōn , scōum («обувь», дательный падеж множественного числа) и scōna («обувь», родительный падеж множественного числа); это родственно шотландскому shuin («обувь»).

    Произношение [править]

    Существительное [править]

    обувь ( множественное число обувь или (архаичный или региональный) shoon или shoen )

    1. Защитное покрытие для стопы, нижняя часть которого состоит из толстой кожаной или пластиковой подошвы и часто более толстого каблука, а более мягкая верхняя часть из кожи или синтетического материала.Обувь, как правило, не выше щиколотки, в отличие от ботинок.

      Наденьте обувь сейчас, иначе вы опоздаете в школу.

    2. Кусок металла, предназначенный для прикрепления к ноге лошади в качестве средства защиты; подкова.

      Бросьте башмак из-за линии и попытайтесь заставить его приземлиться, кружась (звонящий) или касаясь дальнего столба.

    3. (карточные игры) Устройство для хранения нескольких колод игральных карт, позволяющее играть в большее количество игр за счет сокращения времени между тасованиями.
    4. Что-то похожее на колодку по форме, положению или функции, например тормозная колодка .

      Не забудьте повернуть роторы при замене тормозных колодок , иначе они будут изнашиваться неравномерно.

      1. Лента из железа или стали или деревянный корабль, прикрепленный к нижней части полозья саней или любого транспортного средства, которое скользит по снегу.
      2. Скоба, или скользящий кусок дерева или железа, помещаемый под колесо загруженного транспортного средства, чтобы замедлить его движение при спуске с холма.
      3. Деталь тормоза железнодорожного вагона, которая давит на колесо, чтобы замедлить его движение.
      4. (архитектура) Элемент в форме желоба или носика, устанавливаемый на дно водовода, выходящего из желоба карниза, для отвода воды из здания.
      5. Желоб или желоб для подачи зерна от бункера к ушку жернова.
      6. Наклонный желоб в рудоразрушающей мельнице.
      7. Металлический патрубок или пластина, воспринимающая тягу стойки или стропила.
      8. Железная розетка для защиты острия деревянной сваи.
      9. (инженерное дело) Пластина или деталь с надрезом, устанавливаемая между подвижной частью и неподвижной частью, на которой она опирается, для защиты от износа и обеспечения средств регулировки; называется также тапочка и гиб.
      10. Часть токоприемника в электропоездах, обеспечивающая контакт либо с токоведущим, либо с воздушным проводом (в последнем случае прикреплен к пантографу).
    5. Наружное покрытие или протектор пневматической шины, особенно автомобильной.
    Гипонимы [править]
  • См. Также Тезаурус: обувь
  • Производные термины [править]
    Связанные термины [править]
    Переводы [править]
    кусок металла, предназначенный для крепления к ноге лошади — см. подкова

    нечто похожее на колодку (например, тормозную колодку)

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях.См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

    Проверяемые переводы

    См. Также [править]

    Глагол [править]

    обувь ( в единственном числе в третьем лице, простое настоящее обувь , причастие в настоящем ковка , простое прошедшее в обуви или в обуви , причастие прошедшего времени в обуви или обутый или обутый )

    1. Чтобы надеть обувь на ноги.

      Мужчины и женщины в одежде и в обуви для восхождения.

    2. Ставить подковы на коня.
    3. Для оснащения объекта защитой от износа.

      Бильярдный кий был обут серебром.

    Производные термины [править]
    Связанные термины [править]
    Переводы [править]

    Обуваться

    поставить подковы на коня

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

    Проверяемые переводы

    Анаграммы [править]


    Среднеанглийский [править]

    Местоимение [править]

    башмак

    1. Альтернативный вид схемы
    Обувь

    — Викисловарь

    Английский [править]

    Этимология [править]

    из среднеанглийского sho , shoo , из древнеанглийского sċōh («башмак»), из протогерманского * skōh , из протогерманского * skōhaz («башмак») этимология; возможно, происходит от * scehaną («быстро двигаться»), от протоиндоевропейского * skek- («быстро двигаться, прыгать»).

    Затмение неродного среднеанглийского sabatine , sabatoun («башмак») от средневекового латыни sabatēnum , sabatum («башмак, туфля») (сравните старо-окситанский sabatō , испанский

  • 3 zapato «Башмак»)).

    Архаическое множественное число shoon происходит от среднеанглийского shon , от древнеанглийского scōn , scōum («обувь», дательный падеж множественного числа) и scōna («обувь», родительный падеж множественного числа); это родственно шотландскому shuin («обувь»).

    Произношение [править]

    Существительное [править]

    обувь ( множественное число обувь или (архаичный или региональный) shoon или shoen )

    1. Защитное покрытие для стопы, нижняя часть которого состоит из толстой кожаной или пластиковой подошвы и часто более толстого каблука, а более мягкая верхняя часть из кожи или синтетического материала. Обувь, как правило, не выше щиколотки, в отличие от ботинок.

      Наденьте обувь сейчас, иначе вы опоздаете в школу.

    2. Кусок металла, предназначенный для прикрепления к ноге лошади в качестве средства защиты; подкова.

      Бросьте башмак из-за линии и попытайтесь заставить его приземлиться, кружась (звонящий) или касаясь дальнего столба.

    3. (карточные игры) Устройство для хранения нескольких колод игральных карт, позволяющее играть в большее количество игр за счет сокращения времени между тасованиями.
    4. Что-то похожее на колодку по форме, положению или функции, например тормозная колодка .

      Не забудьте повернуть роторы при замене тормозных колодок , иначе они будут изнашиваться неравномерно.

      1. Лента из железа или стали или деревянный корабль, прикрепленный к нижней части полозья саней или любого транспортного средства, которое скользит по снегу.
      2. Скоба, или скользящий кусок дерева или железа, помещаемый под колесо загруженного транспортного средства, чтобы замедлить его движение при спуске с холма.
      3. Деталь тормоза железнодорожного вагона, которая давит на колесо, чтобы замедлить его движение.
      4. (архитектура) Элемент в форме желоба или носика, устанавливаемый на дно водовода, выходящего из желоба карниза, для отвода воды из здания.
      5. Желоб или желоб для подачи зерна от бункера к ушку жернова.
      6. Наклонный желоб в рудоразрушающей мельнице.
      7. Металлический патрубок или пластина, воспринимающая тягу стойки или стропила.
      8. Железная розетка для защиты острия деревянной сваи.
      9. (инженерное дело) Пластина или деталь с надрезом, устанавливаемая между подвижной частью и неподвижной частью, на которой она опирается, для защиты от износа и обеспечения средств регулировки; называется также тапочка и гиб.
      10. Часть токоприемника в электропоездах, обеспечивающая контакт либо с токоведущим, либо с воздушным проводом (в последнем случае прикреплен к пантографу).
    5. Наружное покрытие или протектор пневматической шины, особенно автомобильной.
    Гипонимы [править]
  • См. Также Тезаурус: обувь
  • Производные термины [править]
    Связанные термины [править]
    Переводы [править]
    кусок металла, предназначенный для крепления к ноге лошади — см. подкова

    нечто похожее на колодку (например, тормозную колодку)

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях.См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

    Проверяемые переводы

    См. Также [править]

    Глагол [править]

    обувь ( в единственном числе в третьем лице, простое настоящее обувь , причастие в настоящем ковка , простое прошедшее в обуви или в обуви , причастие прошедшего времени в обуви или обутый или обутый )

    1. Чтобы надеть обувь на ноги.

      Мужчины и женщины в одежде и в обуви для восхождения.

    2. Ставить подковы на коня.
    3. Для оснащения объекта защитой от износа.

      Бильярдный кий был обут серебром.

    Производные термины [править]
    Связанные термины [править]
    Переводы [править]

    Обуваться

    поставить подковы на коня

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

    Проверяемые переводы

    Анаграммы [править]


    Среднеанглийский [править]

    Местоимение [править]

    башмак

    1. Альтернативный вид схемы
    Обувь

    — Викисловарь

    Английский [править]

    Этимология [править]

    из среднеанглийского sho , shoo , из древнеанглийского sċōh («башмак»), из протогерманского * skōh , из протогерманского * skōhaz («башмак») этимология; возможно, происходит от * scehaną («быстро двигаться»), от протоиндоевропейского * skek- («быстро двигаться, прыгать»).

    Затмение неродного среднеанглийского sabatine , sabatoun («башмак») от средневекового латыни sabatēnum , sabatum («башмак, туфля») (сравните старо-окситанский sabatō , испанский

  • 3 zapato «Башмак»)).

    Архаическое множественное число shoon происходит от среднеанглийского shon , от древнеанглийского scōn , scōum («обувь», дательный падеж множественного числа) и scōna («обувь», родительный падеж множественного числа); это родственно шотландскому shuin («обувь»).

    Произношение [править]

    Существительное [править]

    обувь ( множественное число обувь или (архаичный или региональный) shoon или shoen )

    1. Защитное покрытие для стопы, нижняя часть которого состоит из толстой кожаной или пластиковой подошвы и часто более толстого каблука, а более мягкая верхняя часть из кожи или синтетического материала. Обувь, как правило, не выше щиколотки, в отличие от ботинок.

      Наденьте обувь сейчас, иначе вы опоздаете в школу.

    2. Кусок металла, предназначенный для прикрепления к ноге лошади в качестве средства защиты; подкова.

      Бросьте башмак из-за линии и попытайтесь заставить его приземлиться, кружась (звонящий) или касаясь дальнего столба.

    3. (карточные игры) Устройство для хранения нескольких колод игральных карт, позволяющее играть в большее количество игр за счет сокращения времени между тасованиями.
    4. Что-то похожее на колодку по форме, положению или функции, например тормозная колодка .

      Не забудьте повернуть роторы при замене тормозных колодок , иначе они будут изнашиваться неравномерно.

      1. Лента из железа или стали или деревянный корабль, прикрепленный к нижней части полозья саней или любого транспортного средства, которое скользит по снегу.
      2. Скоба, или скользящий кусок дерева или железа, помещаемый под колесо загруженного транспортного средства, чтобы замедлить его движение при спуске с холма.
      3. Деталь тормоза железнодорожного вагона, которая давит на колесо, чтобы замедлить его движение.
      4. (архитектура) Элемент в форме желоба или носика, устанавливаемый на дно водовода, выходящего из желоба карниза, для отвода воды из здания.
      5. Желоб или желоб для подачи зерна от бункера к ушку жернова.
      6. Наклонный желоб в рудоразрушающей мельнице.
      7. Металлический патрубок или пластина, воспринимающая тягу стойки или стропила.
      8. Железная розетка для защиты острия деревянной сваи.
      9. (инженерное дело) Пластина или деталь с надрезом, устанавливаемая между подвижной частью и неподвижной частью, на которой она опирается, для защиты от износа и обеспечения средств регулировки; называется также тапочка и гиб.
      10. Часть токоприемника в электропоездах, обеспечивающая контакт либо с токоведущим, либо с воздушным проводом (в последнем случае прикреплен к пантографу).
    5. Наружное покрытие или протектор пневматической шины, особенно автомобильной.
    Гипонимы [править]
  • См. Также Тезаурус: обувь
  • Производные термины [править]
    Связанные термины [править]
    Переводы [править]
    кусок металла, предназначенный для крепления к ноге лошади — см. подкова

    нечто похожее на колодку (например, тормозную колодку)

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях.См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

    Проверяемые переводы

    См. Также [править]

    Глагол [править]

    обувь ( в единственном числе в третьем лице, простое настоящее обувь , причастие в настоящем ковка , простое прошедшее в обуви или в обуви , причастие прошедшего времени в обуви или обутый или обутый )

    1. Чтобы надеть обувь на ноги.

      Мужчины и женщины в одежде и в обуви для восхождения.

    2. Ставить подковы на коня.
    3. Для оснащения объекта защитой от износа.

      Бильярдный кий был обут серебром.

    Производные термины [править]
    Связанные термины [править]
    Переводы [править]

    Обуваться

    поставить подковы на коня

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

    Проверяемые переводы

    Анаграммы [править]


    Среднеанглийский [править]

    Местоимение [править]

    башмак

    1. Альтернативный вид схемы
    Обувь

    — Викисловарь

    Английский [править]

    Этимология [править]

    из среднеанглийского sho , shoo , из древнеанглийского sċōh («башмак»), из протогерманского * skōh , из протогерманского * skōhaz («башмак») этимология; возможно, происходит от * scehaną («быстро двигаться»), от протоиндоевропейского * skek- («быстро двигаться, прыгать»).

    Затмение неродного среднеанглийского sabatine , sabatoun («башмак») от средневекового латыни sabatēnum , sabatum («башмак, туфля») (сравните старо-окситанский sabatō , испанский

  • 3 zapato «Башмак»)).

    Архаическое множественное число shoon происходит от среднеанглийского shon , от древнеанглийского scōn , scōum («обувь», дательный падеж множественного числа) и scōna («обувь», родительный падеж множественного числа); это родственно шотландскому shuin («обувь»).

    Произношение [править]

    Существительное [править]

    обувь ( множественное число обувь или (архаичный или региональный) shoon или shoen )

    1. Защитное покрытие для стопы, нижняя часть которого состоит из толстой кожаной или пластиковой подошвы и часто более толстого каблука, а более мягкая верхняя часть из кожи или синтетического материала. Обувь, как правило, не выше щиколотки, в отличие от ботинок.

      Наденьте обувь сейчас, иначе вы опоздаете в школу.

    2. Кусок металла, предназначенный для прикрепления к ноге лошади в качестве средства защиты; подкова.

      Бросьте башмак из-за линии и попытайтесь заставить его приземлиться, кружась (звонящий) или касаясь дальнего столба.

    3. (карточные игры) Устройство для хранения нескольких колод игральных карт, позволяющее играть в большее количество игр за счет сокращения времени между тасованиями.
    4. Что-то похожее на колодку по форме, положению или функции, например тормозная колодка .

      Не забудьте повернуть роторы при замене тормозных колодок , иначе они будут изнашиваться неравномерно.

      1. Лента из железа или стали или деревянный корабль, прикрепленный к нижней части полозья саней или любого транспортного средства, которое скользит по снегу.
      2. Скоба, или скользящий кусок дерева или железа, помещаемый под колесо загруженного транспортного средства, чтобы замедлить его движение при спуске с холма.
      3. Деталь тормоза железнодорожного вагона, которая давит на колесо, чтобы замедлить его движение.
      4. (архитектура) Элемент в форме желоба или носика, устанавливаемый на дно водовода, выходящего из желоба карниза, для отвода воды из здания.
      5. Желоб или желоб для подачи зерна от бункера к ушку жернова.
      6. Наклонный желоб в рудоразрушающей мельнице.
      7. Металлический патрубок или пластина, воспринимающая тягу стойки или стропила.
      8. Железная розетка для защиты острия деревянной сваи.
      9. (инженерное дело) Пластина или деталь с надрезом, устанавливаемая между подвижной частью и неподвижной частью, на которой она опирается, для защиты от износа и обеспечения средств регулировки; называется также тапочка и гиб.
      10. Часть токоприемника в электропоездах, обеспечивающая контакт либо с токоведущим, либо с воздушным проводом (в последнем случае прикреплен к пантографу).
    5. Наружное покрытие или протектор пневматической шины, особенно автомобильной.
    Гипонимы [править]
  • См. Также Тезаурус: обувь
  • Производные термины [править]
    Связанные термины [править]
    Переводы [править]
    кусок металла, предназначенный для крепления к ноге лошади — см. подкова

    нечто похожее на колодку (например, тормозную колодку)

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях.См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

    Проверяемые переводы

    См. Также [править]

    Глагол [править]

    обувь ( в единственном числе в третьем лице, простое настоящее обувь , причастие в настоящем ковка , простое прошедшее в обуви или в обуви , причастие прошедшего времени в обуви или обутый или обутый )

    1. Чтобы надеть обувь на ноги.

      Мужчины и женщины в одежде и в обуви для восхождения.

    2. Ставить подковы на коня.
    3. Для оснащения объекта защитой от износа.

      Бильярдный кий был обут серебром.

    Производные термины [править]
    Связанные термины [править]
    Переводы [править]

    Обуваться

    поставить подковы на коня

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

    Проверяемые переводы

    Анаграммы [править]


    Среднеанглийский [править]

    Местоимение [править]

    башмак

    1. Альтернативный вид схемы
    Обувь

    — Викисловарь

    Английский [править]

    Этимология [править]

    из среднеанглийского sho , shoo , из древнеанглийского sċōh («башмак»), из протогерманского * skōh , из протогерманского * skōhaz («башмак») этимология; возможно, происходит от * scehaną («быстро двигаться»), от протоиндоевропейского * skek- («быстро двигаться, прыгать»).

    Затмение неродного среднеанглийского sabatine , sabatoun («башмак») от средневекового латыни sabatēnum , sabatum («башмак, туфля») (сравните старо-окситанский sabatō , испанский

  • 3 zapato «Башмак»)).

    Архаическое множественное число shoon происходит от среднеанглийского shon , от древнеанглийского scōn , scōum («обувь», дательный падеж множественного числа) и scōna («обувь», родительный падеж множественного числа); это родственно шотландскому shuin («обувь»).

    Произношение [править]

    Существительное [править]

    обувь ( множественное число обувь или (архаичный или региональный) shoon или shoen )

    1. Защитное покрытие для стопы, нижняя часть которого состоит из толстой кожаной или пластиковой подошвы и часто более толстого каблука, а более мягкая верхняя часть из кожи или синтетического материала. Обувь, как правило, не выше щиколотки, в отличие от ботинок.

      Наденьте обувь сейчас, иначе вы опоздаете в школу.

    2. Кусок металла, предназначенный для прикрепления к ноге лошади в качестве средства защиты; подкова.

      Бросьте башмак из-за линии и попытайтесь заставить его приземлиться, кружась (звонящий) или касаясь дальнего столба.

    3. (карточные игры) Устройство для хранения нескольких колод игральных карт, позволяющее играть в большее количество игр за счет сокращения времени между тасованиями.
    4. Что-то похожее на колодку по форме, положению или функции, например тормозная колодка .

      Не забудьте повернуть роторы при замене тормозных колодок , иначе они будут изнашиваться неравномерно.

      1. Лента из железа или стали или деревянный корабль, прикрепленный к нижней части полозья саней или любого транспортного средства, которое скользит по снегу.
      2. Скоба, или скользящий кусок дерева или железа, помещаемый под колесо загруженного транспортного средства, чтобы замедлить его движение при спуске с холма.
      3. Деталь тормоза железнодорожного вагона, которая давит на колесо, чтобы замедлить его движение.
      4. (архитектура) Элемент в форме желоба или носика, устанавливаемый на дно водовода, выходящего из желоба карниза, для отвода воды из здания.
      5. Желоб или желоб для подачи зерна от бункера к ушку жернова.
      6. Наклонный желоб в рудоразрушающей мельнице.
      7. Металлический патрубок или пластина, воспринимающая тягу стойки или стропила.
      8. Железная розетка для защиты острия деревянной сваи.
      9. (инженерное дело) Пластина или деталь с надрезом, устанавливаемая между подвижной частью и неподвижной частью, на которой она опирается, для защиты от износа и обеспечения средств регулировки; называется также тапочка и гиб.
      10. Часть токоприемника в электропоездах, обеспечивающая контакт либо с токоведущим, либо с воздушным проводом (в последнем случае прикреплен к пантографу).
    5. Наружное покрытие или протектор пневматической шины, особенно автомобильной.
    Гипонимы [править]
  • См. Также Тезаурус: обувь
  • Производные термины [править]
    Связанные термины [править]
    Переводы [править]
    кусок металла, предназначенный для крепления к ноге лошади — см. подкова

    нечто похожее на колодку (например, тормозную колодку)

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях.См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

    Проверяемые переводы

    См. Также [править]

    Глагол [править]

    обувь ( в единственном числе в третьем лице, простое настоящее обувь , причастие в настоящем ковка , простое прошедшее в обуви или в обуви , причастие прошедшего времени в обуви или обутый или обутый )

    1. Чтобы надеть обувь на ноги.

      Мужчины и женщины в одежде и в обуви для восхождения.

    2. Ставить подковы на коня.
    3. Для оснащения объекта защитой от износа.

      Бильярдный кий был обут серебром.

    Производные термины [править]
    Связанные термины [править]
    Переводы [править]

    Обуваться

    поставить подковы на коня

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

    Проверяемые переводы

    Анаграммы [править]


    Среднеанглийский [править]

    Местоимение [править]

    башмак

    1. Альтернативный вид схемы

    Определение обуви от Merriam-Webster

    \ ˈShü \

    : внешнее покрытие для ступни человека, обычно имеющее толстую или жесткую подошву с прикрепленной пяткой и верхнюю часть из более легкого материала (например, кожи).

    б : металлическая пластина или обод для копыта животного.

    2 : что-то похожее на туфлю по функциям или расположению

    3 обувь во множественном числе : чужое место, функция или точка зрения шаги из помощника режиссера в место звезды — Стивен Фуллер

    4 : устройство, которое замедляет, останавливает или контролирует движение объекта. особенно : Деталь тормоза, которая давит на тормозной барабан.

    : любое из различных устройств, которые вставляются в направляющую или канавку или движутся по ней для направления движения, обеспечения контакта или сцепления с трением или защиты от износа, повреждения или скольжения.

    б : устройство (например, клип или дорожка) на камере, которое позволяет прикрепить дополнительный элемент (например, вспышку).

    6 : раздача, предназначенная для хранения нескольких колод игральных карт.

    обутый \ ˈShäd \ тоже обуты \ ˈShüd \; ковка \ ˈShü- iŋ \

    переходный глагол

    1 : для обивки обуви

    2 : для защиты, силы или украшения

    Почему обувь называется кроссовками ?.Откуда появился термин кроссовки… | Даниэль Ганнингер | Knowledge Stew

    Вероятно, у каждого была пара этой обуви, которую можно было носить в повседневной жизни или на спортивном мероприятии. Я говорю о кроссовках, обуви, которую выбирают те, кто в той или иной форме находится в движении. Но откуда появился термин «кроссовки» и действительно ли речь идет о кроссовках?

    Обувь, известная как кроссовки, берет свое начало в книге 1862 года под названием « Женская жизнь в тюрьме, тюремная надзирательница ».В первом томе двухтомного набора книг, написанных Фредериком Робинсоном о тюремной жизни женщин в Англии в XIX веке, Робинсон использует слово «крадется» для обозначения обуви, которую охранники (матроны) используют в тюрьме. Вот цитата из оригинального текста.

    Ночной офицер обычно носит туфли или калоши из индийской резины. Женщины называют это «подкрадыванием». (Женская жизнь в тюрьме, 1862 г.)

    Однако слово «красться» началось не здесь.Само это слово существует с XVI века и означает по сути то же самое, что и сегодня, например, движение незаметно или скрытно, но это упоминание 1862 года было первым, которое относилось к типу обуви.

    Другая книга, вышедшая из Англии двенадцатью годами позже, также называла «подлость» как ботинок. Джеймс Гринвуд написал книгу « In Strange Company » в 1874 году и назвал кроссовки туфлями с парусиновым верхом и подошвой из индийской резины. На рубеже веков слово «кроссовки» стало широко использоваться в Соединенных Штатах.

    Кроссовки изначально назывались песочными ботинками. Он был изготовлен Liverpool Rubber Company в 1830-х годах. У него тоже был парусиновый верх с резиновым низом. Эти туфли в конце концов получили прозвище «кеды» в конце 1800-х годов и были названы так из-за линии «плимсолл» — линии на корабле, указывающей на безопасную и легальную нагрузку, которую следует перевозить на корабле. Горизонтальная полоса, соединяющая верх с подошвой, напоминала эту линию. Между прочим, линия Plimsoll была названа в честь человека, который ее изобрел, Сэмюэля Плимсолла.

    В то время как эта обувь стала известна как кеды, в настоящее время они используются в Великобритании как кроссовки. Термин кроссовки каким-то образом распространился через Атлантику и стал словом для обозначения этого типа обуви в Северной Америке.

    В США кроссовки приобрели популярность благодаря бренду Keds, который был произведен компанией US Rubber в 1917 году. Первоначальное название должно было быть Peds, но другая компания уже зарегистрировала его. Keds, а затем Converse со своими культовыми кроссовками Chuck Taylor после этого времени доминировали на рынке кроссовок.

    Однако были заявления, что Keds были первыми кроссовками. Часто цитируемая ссылка была от рекламного агента по имени Генри Нельсон МакКинни, который якобы придумал термин «кроссовки» в 1917 году, чтобы описать, насколько тихой была обувь. Эндрю Адамс Ньюман из New York Times обнаружил, что это ложь.

    Ньюман обнаружил, что слово «кроссовки» использовалось в США еще в 1887 году. Он обнаружил, что Boston Journal of Education ссылается на кроссовки со словами: «Это только обеспокоенный школьный учитель может могут в полной мере оценить уместность названия, которое мальчики дают теннисной обуви — кроссовки.Дальнейший поиск показал, что в 1889 году рекламу теннисной обуви даже называли кроссовками. Тогда стало очевидно, что термин «кроссовки» уже широко использовался в США еще до того, как Keds начала доминировать на рынке.

    Хотя кеды относятся к обуви на резиновой подошве, которую носит детектив, а затем и к детективу, связь все еще неясна. Первое упоминание было в 1863 году, но оно не имело никакого отношения к сыщикам. Вместо этого это относится к резиновой обуви, используемой в воде.

    Первое упоминание о том, что это связано с детективной работой, было в 1906 году в книге Альфреда Генри Льюиса под названием Признания детектива . Считается, что, поскольку обувь на резиновой подошве была тихой, это ассоциировалось с детективной работой, но нет ничего, что конкретно объясняет, почему детективы известны как кеды.

    Похожие записи

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *