Японцы в масках: Почему в Азии носили медицинские маски и до пандемии COVID-19

Содержание

В Японии создали маски, которые превращают речь в текст

https://ria.ru/20200714/1574339588.html

В Японии создали маски, которые превращают речь в текст

В Японии создали маски, которые превращают речь в текст — РИА Новости, 14.07.2020

В Японии создали маски, которые превращают речь в текст

Японская компания разработала маски C-Face, которые могут превратить речь в текст и заодно сделать перевод на восемь языков. Глава компании Donut Robotics… РИА Новости, 14.07.2020

2020-07-14T15:49

2020-07-14T15:49

2020-07-14T15:55

технологии

сша

япония

коронавирус covid-19

коронавирус в россии

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/07/0e/1574339784_0:106:480:376_1920x0_80_0_0_1ebb76238610ceed46ca4d296222c45c.jpg

ТОКИО, 14 июл — РИА Новости, Ксения Нака. Японская компания разработала маски C-Face, которые могут превратить речь в текст и заодно сделать перевод на восемь языков. Глава компании Donut Robotics Тайсукэ Оно рассказал РИА Новости, почему коронавирус стал поводом для изобретения, как за 30 минут собрать 280 тысяч долларов инвестиций и за счет чего количество заказов на маски в разы превзошло самые смелые ожидания.»С началом пандемии во всем мире люди вынуждены носить маски и испытывать различные неудобства из-за этого. Я сам так живу с января-февраля и понял, что маска затрудняет общение. Сложно расслышать друг друга. Такая же ситуация и на стойках регистрации, и в кассах. И тогда я подумал, как бы избавиться от неудобств с помощью технологического решения, не отказываясь при этом от медицинской маски. То есть поводом для изобретения стала ситуация с коронавирусом», — рассказал Оно.C-Face не заменяет обычную медицинскую маску, а надевается поверх нее. Но она позволяет хорошо расслышать друг друга, соблюдая социальную дистанцию даже в 10 метров. И это далеко не все.»В маску встроен микрофон с шумопоглощением. С этого микрофона через Bluetooth на смартфон или компьютер передается звук в виде текста. Таким образом, на смартфоне или компьютере собеседника отображается речь в виде звука и в виде текста, как титры. Возможен и перевод этого текста на восемь языков», — пояснил глава компании.Сейчас маска C-Face может выполнить двусторонний перевод на английский, китайский, корейский, вьетнамский, французский, испанский, тайский и индонезийский языки. Продажи в Японии и США начнутся до конца этого года.»В июле и августе мы открываем через краудфандинг бронирование в Японии и Америке. В Японии заказ на 5 тысяч масок мы сможем выполнить до конца года. В Америке максимальный объем 10-15 тысяч масок. Пока это цель до конца года. Но сейчас мы получаем запросы со всего мира. Только от одной компании есть заказ на 2 тысячи масок. Таких компаний сейчас около 40 из 30 стран. Если мы сейчас начнем работать по заказам от этих компаний, то нам придется произвести 60 тысяч масок. Но у нас пока нет таких возможностей», — сказал Тайсукэ Оно.Цена маски составит 4400 иен – это около 40 долларов. Помимо функции перевода на иностранный язык, преображения речи в текст, она может через приложение вести стенографическую запись совещания. Все это делает приложение. Доставка голоса на расстояние – бесплатно, преображение речи в текст – около 300 иен в месяц (менее трех долларов), перевод на другие языки – около 1500 иен (14 долларов) и запись протокола совещания тоже 1500 иен (14 долларов).Несмотря на то, что въезд в Японию иностранцев из большинства стран мира запрещен, отложена на год олимпиада, на которой маска-переводчик могла бы стать незаменимой для многочисленных туристов, заказы на нее растут, а желающих делать инвестиции больше, чем потребности в капиталовложениях — когда понадобились деньги на развитие, необходимая сумма в 30 миллионов иен (около 280 тысяч долларов) под будущие акции была собрана в интернете за 30 минут.Оно объясняет это тем, что маска, хоть и не защищает физически от вируса, оказывает ему сопротивление в плоскости общения и связей между людьми.»В эпоху мрачных новостей мы предложили продукт, позволяющий с помощью технологий сопротивляться неудобствам, которые внес в нашу жизнь коронавирус. Речь можно передавать на расстоянии. Это касается и запрещенных сейчас посещений в больницах, и других случаев. В планах есть использование AR и VR. Так как маска работает на электричестве, к ней можно прикрепить прозрачный экран-очки и использовать его как экран смартфона, то есть отображать на нем тексты, карты. Осуществлять передачу информации, переводы текстов и карт с маски на этот экран. Это следующий этап», — пояснил генеральный директор Donut Robotic.

https://ria.ru/20200606/1572568115.html

https://na.ria.ru/20181003/1529802165.html

сша

япония

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2020

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og. xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/07/0e/1574339784_0:96:480:456_1920x0_80_0_0_39e8e0c546ec0a12a3ad58dfd5895a06.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

технологии, сша, япония, коронавирус covid-19, коронавирус в россии

ТОКИО, 14 июл — РИА Новости, Ксения Нака. Японская компания разработала маски C-Face, которые могут превратить речь в текст и заодно сделать перевод на восемь языков. Глава компании Donut Robotics Тайсукэ Оно рассказал РИА Новости, почему коронавирус стал поводом для изобретения, как за 30 минут собрать 280 тысяч долларов инвестиций и за счет чего количество заказов на маски в разы превзошло самые смелые ожидания.

«С началом пандемии во всем мире люди вынуждены носить маски и испытывать различные неудобства из-за этого. Я сам так живу с января-февраля и понял, что маска затрудняет общение. Сложно расслышать друг друга. Такая же ситуация и на стойках регистрации, и в кассах. И тогда я подумал, как бы избавиться от неудобств с помощью технологического решения, не отказываясь при этом от медицинской маски. То есть поводом для изобретения стала ситуация с коронавирусом», — рассказал Оно.

C-Face не заменяет обычную медицинскую маску, а надевается поверх нее. Но она позволяет хорошо расслышать друг друга, соблюдая социальную дистанцию даже в 10 метров. И это далеко не все.

«В маску встроен микрофон с шумопоглощением. С этого микрофона через Bluetooth на смартфон или компьютер передается звук в виде текста. Таким образом, на смартфоне или компьютере собеседника отображается речь в виде звука и в виде текста, как титры. Возможен и перевод этого текста на восемь языков», — пояснил глава компании.

6 июня 2020, 16:28Распространение коронавирусаВ Японии изобрели маски для бассейнаСейчас маска C-Face может выполнить двусторонний перевод на английский, китайский, корейский, вьетнамский, французский, испанский, тайский и индонезийский языки. Продажи в Японии и США начнутся до конца этого года.

«В июле и августе мы открываем через краудфандинг бронирование в Японии и Америке. В Японии заказ на 5 тысяч масок мы сможем выполнить до конца года. В Америке максимальный объем 10-15 тысяч масок. Пока это цель до конца года. Но сейчас мы получаем запросы со всего мира. Только от одной компании есть заказ на 2 тысячи масок. Таких компаний сейчас около 40 из 30 стран. Если мы сейчас начнем работать по заказам от этих компаний, то нам придется произвести 60 тысяч масок. Но у нас пока нет таких возможностей», — сказал Тайсукэ Оно.

Цена маски составит 4400 иен – это около 40 долларов. Помимо функции перевода на иностранный язык, преображения речи в текст, она может через приложение вести стенографическую запись совещания. Все это делает приложение. Доставка голоса на расстояние – бесплатно, преображение речи в текст – около 300 иен в месяц (менее трех долларов), перевод на другие языки – около 1500 иен (14 долларов) и запись протокола совещания тоже 1500 иен (14 долларов).

Несмотря на то, что въезд в Японию иностранцев из большинства стран мира запрещен, отложена на год олимпиада, на которой маска-переводчик могла бы стать незаменимой для многочисленных туристов, заказы на нее растут, а желающих делать инвестиции больше, чем потребности в капиталовложениях — когда понадобились деньги на развитие, необходимая сумма в 30 миллионов иен (около 280 тысяч долларов) под будущие акции была собрана в интернете за 30 минут.

3 октября 2018, 09:10НаукаРоссийские ученые изобрели «умную» линзу

Оно объясняет это тем, что маска, хоть и не защищает физически от вируса, оказывает ему сопротивление в плоскости общения и связей между людьми.

«В эпоху мрачных новостей мы предложили продукт, позволяющий с помощью технологий сопротивляться неудобствам, которые внес в нашу жизнь коронавирус. Речь можно передавать на расстоянии. Это касается и запрещенных сейчас посещений в больницах, и других случаев. В планах есть использование AR и VR. Так как маска работает на электричестве, к ней можно прикрепить прозрачный экран-очки и использовать его как экран смартфона, то есть отображать на нем тексты, карты. Осуществлять передачу информации, переводы текстов и карт с маски на этот экран. Это следующий этап», — пояснил генеральный директор Donut Robotic.

Всегда быть в маске – судьба Японии / Здоровье / Независимая газета

Власти Страны восходящего солнца призывают граждан быть особенно осторожными в сезон дождей на фоне пандемии

По данным Министерства окружающей среды и здравоохранения Японии, риск получить тепловой удар при ношении масок возрастает. Фото Reuters

Все так называемые «сезонные болезни» нынешнего года в Японии проходят в тени пандемии коронавируса. Это и зимние «сезонные гриппы», и весенние «аллергические заболевания»… Чего ждать от напастей начавшегося лета, задаются вопросами японские врачи. Сезонная жара лета 2020 года будет проходить в условиях пандемии коронавируса, с обязательными масками.

Министерство окружающей среды и здравоохранения Японии в преддверии жаркого лета опубликовало своего рода руководство по «новому образу жизни» – сборник правительственных рекомендаций и просьб о борьбе с пандемией коронавирусных инфекций. В нем также приведены меры защиты от жары и духоты, чтобы избежать теплового удара.

Среди них – искать баланс между необходимостью, с одной стороны, по возможности носить маски и соблюдать безопасную дистанцию не менее двух метров, чтобы уменьшить вероятность заражения коронавирусом. А с другой – воздерживаться от снятия масок на улице. А чтобы избежать теплового удара в жаркую, влажную погоду – сократить по возможности тяжелые физические работы или физические упражнения в масках.

По данным министерства, опасность теплового удара возрастает при ношении масок. За рекордно жаркое лето 2018 года в Японии около 95 тыс. человек было госпитализировано с диагнозом тепловой удар. Правительство призывает граждан привыкать к «новому образу жизни», поскольку есть риск того, что летний всплеск вызовов скорой помощи при тепловом ударе окажет давление на медицинские учреждения, и без того испытывающие перегрузку в связи пандемией коронавируса.

В мае средняя температура в Японии была 15,7 градуса, что близко к температуре мая 2016 года – самым жарким маем за 141 год ведения наблюдений. В Японии с начала мая по всей стране были дни со средней уже летней температурой 25 градусов и даже с летней жарой 30 градусов и выше.

А с 11 июня в Японии начался сезон дождей, когда влажные муссонные тучи надвигаются с Тихого океана на острова Японского архипелага и целый месяц орошают их теплой влагой мелких дождей, благодатных для природы, но весьма неприятных для человека. Влага висит в воздухе. Врачи предупреждают, что регулярное использование масок в летнее время при высокой влажности повышает вероятность теплового удара. Статистика уже свидетельствует об этом.

За первые две недели июня в Токио с диагнозом тепловой удар скорой помощью в больницы было доставлено 54 человека, что на 10 человек больше, чем в прошлом году. Примерно такие же показатели и в других префектурах «Большого Токио». Были случаи, когда тепловой удар люди получали, находясь на открытом воздухе, работая на ферме или выгуливая собак. По оценкам японского метеорологического агентства, общенациональные показатели температуры по июль будут выше среднегодовых, и число пострадавших от тепловых ударов возрастет.

В ряде городов уже зарегистрированы рекордные показатели выше 30 градусов. Ношение масок в жаркие и влажные летние месяцы «станет новым испытанием для многих граждан», считает Ясуфуми Миякэ, руководитель Центра неотложной медицинской помощи больницы университета Тэйкё. Он предупреждает о необходимости акклиматизации к уличной жаре с выходом на работу после карантина. Нориюки Коибути, профессор медицинского колледжа университета Гумма, специализирующийся на экологической физиологии, считает, что, поскольку на лице человека достаточно много точек, чувствительных к теплу и холоду, следует облегчать дискомфорт, охлаждая лоб и шею даже не снимая маски, и избегать энергичных упражнений в них.

Публикуя весьма большой список рекомендаций, газета Mainichi Japan сообщает, что в Китае два ученика младших классов средней школы умерли, выполняя упражнения в масках во время экзаменов по физкультуре. Эти смерти побудили японских экспертов предупредить об опасности ношения масок даже высокого качества во время интенсивных физических упражнений, которые могут привести к кислородной недостаточности.

Врачи особо указывают на то, что маски, становясь влажными, притупляют жажду и чувство обезвоженности. Это повышает риск теплового удара. Они также советуют более интенсивно выполнять обычные процедуры для понижения температуры тела. Теплового удара можно избежать, если принять надлежащие меры предосторожности.

Приводится конкретный случай, когда летом 2018 года мальчик умер от теплового удара в одной из японских начальных школ. Почти сразу в школах по всей Японии началась установка кондиционеров. На осень 2019 года, по данным Министерства образования, культуры, спорта, науки и техники, около 80% государственных школ и других учебных заведений имели кондиционеры.

В Японии тщательно анализируется опыт лета 2019 года, но уже с учетом пандемии. Недавно Министерство образования издало руководство по гигиеническому контролю в школах, по которому дополнительно предусматривается тщательная вентиляция классных комнат и постоянное ношение масок. Снимать их допускается, но в каждом случае тщательно оценивая связанные с этим риски.

Другая опасная возрастная группа – пожилые люди. По данным агентства по борьбе с пожарами и стихийными бедствиями, большинство граждан срочно доставленных в больницы из-за тепловых ударов с мая по сентябрь 2019 года, были лица в возрасте 65 лет и старше, особенно одинокие. Сейчас из-за пандемии пожилые люди меньше общаются, воздерживаются от прогулок. О пожилых следует особо заботиться, хотя бы общением по телефону. 

Почему в Японии носят маски: здоровье, этикет и культура

Посетив Японию, вы заметите, что многие японцы носят маски для лица. Даже до появления COVID-19 не было ничего необычного в том, чтобы увидеть людей в белых масках в ожидании поезда или на прогулке с друзьями.

Ношение масок связано не только с сезоном гриппа или опасениями простудиться, они давно стали неотъемлемой частью японского общества. Этот атрибут приобрел широкое распространение, и порой его назначение вообще не имеет ничего общего с состоянием здоровья. Почему же тогда в Японии так много людей, которые носят маски? Действительно ли это помогает? Давайте узнаем, почему это так важно.

Пять причин использования масок для лица

1. Здоровье

Первая и главная причина, по которой японцы носят маски для лица, — это забота о здоровье. Часто это делается для того, чтобы предотвратить распространение микробов или болезней в общественных местах, что очень важно особенно в часто чрезвычайно густонаселенных городах Японии.

При таком большом количестве людей, проживающих на небольшой территории, риск заражения и распространения болезней намного выше. Японцев учат важности профилактики в раннем возрасте. Когда я работала в государственной школьной системе, все стены и доски объявлений были украшены плакатами, призывающими к личной гигиене. Студентов заставляли носить маски, когда они участвовали в раздаче обеда своим сверстникам, и всегда разрешалось носить маску в любое время, если они чувствовали, что могут заболеть.

Важно следить за тем, чтобы другие не заболели, проявляя уважение к окружающим. Пренебрежение такими мерами считается неуважением, поэтому соблюдение этих правил имеет большое значение.

Читайте больше:
* Японская система образования: сходства и уникальные отличия от западного мира
* Как справиться с сенной лихорадкой в Японии
* Если вы заболели в Японии: список полезных слов и фраз

2. Пыль и пыльца

Помимо различных болезней, маски также являются хорошей защитой от пыли и пыльцы, особенно весной. Маски отфильтровывают большую часть этих мелких частиц, что особенно важно для людей, страдающих астмой или аллергией на пыльцу.

Твердые частицы 2,5 или PM 2,5 — это пыль, вызывающая загрязнение размером в 2,5 микрометра. Они могут проникать в ваш организм и вызывать ухудшение функции легких и сердца, астму и всевозможные осложнения. Это происходит вследствие индустриализации: использования угля, транспортных средств, химических веществ. При правильной маске большую часть этих твердых частиц можно безопасно отфильтровать. Японские утренние выпуски новостей обычно предоставляют информацию о количестве частиц PM 2,5 каждый день, советуя всем носить маски в особо опасные дни.

3. Скрытие недостатков

Некоторые японцы носят маски, чтобы скрыть физические недостатки, или в те дни, когда они просто не хотят наносить макияж. Это простое и быстрое решение, если люди хотят скрыть прыщи, шрамы и т. д.

4. Мода

Людям это может показаться загадкой, но маски стали важной частью японского мира моды. В рамках опроса 2011 года, проведенного японским новостным сайтом News Post Seven, опросили 100 человек в Токио и выяснили, что 30 процентов японцев носят маски по причинам, не связанным с болезнью.

Изначально считавшиеся неудобными и надевавшиеся только в случае крайней необходимости, современные маски отличаются широким выбором цвета и формы, чтобы соответствовать модным тенденциям. Трехмерные маски (立体 マスク rittai masuku), которые не полностью прилегают к лицу, довольно функциональны и эстетичны.

Вы можете найти розовые маски с кружевами, черные с металлическими заклепками, маски с аниме-принтами и так далее. Многие говорят, что маска придает им таинственный вид, привлекая внимание, когда они идут по оживленным улицам. Другие говорят, что наоборот, маска прячет их от чужих глаз. В любом случае, все больше и больше молодых людей используют маски в качестве повседневного аксессуара. Приезжайте и прогуляйтесь по разным городам Японии и вы увидите все сами!

5. Социофобия

Некоторые японцы носят маски, чтобы добавить некоторую степень разделения между обществом и самими собой. Японская культура долгое время была замкнутой системой, и японцы очень чувствительны к суждениям других, поэтому стеснительные и неуверенные в себе люди иногда носят маски, чтобы спрятаться от суеты этого мира.

Маски предназначены не только для предотвращения распространения болезней, но и являются атрибутами моды в Японии, что может показаться совершенно отличным от стандартов здоровья и моды западного мира, но здесь это работает!

Следите за нашим блогом, если хотите узнать больше о японской культуре!

В Японии придумали маски для бассейна, защищающие от коронавируса — Общество

ТОКИО, 7 июня. /ТАСС/. Специальную водостойкую маску, защищающую от распространения коронавируса, разработали в Японии для инструкторов школ плавания. Об этом сообщила в субботу газета The Asahi Shimbun.

Изделие по форме похоже на обычную медицинскую маску, только изготовлено оно из ПВХ и имеет жесткое ребро посередине вдоль линии носа. Это помогает создать пространство для воздуха внутри маски, а при плавании вода свободно проходит через нее и не мешает плаванию. Тем не менее такие маски не рекомендуется использовать при активных заплывах на скорость.

Идея создать подобное средство защиты принадлежит бывшему профессиональному пловцу, главе компании Rockin Pool Дзюнъе Нисигаве. Маска предназначена главным образом для инструкторов школ плавания, поскольку они во время тренировок вступают в тесный контакт с детьми. Набор из 10 штук стоит 29800 иен (порядка $270). С момента начала производства в апреле и до конца мая по всей Японии было заказано более 16 тыс. таких наборов, и спрос постоянно растет.

Бассейны в Японии открывались по мере снятия режима чрезвычайной ситуации. Японские специалисты считают, что риск распространения коронавируса через воду крайне низкий.

8 апреля в Токио и прилегающих к нему префектурах Канагава, Сайтама и Тиба, в префектурах Осака и Хёго на юго-западе главного японского острова Хонсю и в префектуре Фукуока на острове Кюсю был введен режим чрезвычайной ситуации, 16 апреля власти расширили его на всю территорию страны и затем продлили до 31 мая. Не дожидаясь этого срока, правительство 14 мая объявило о досрочном снятии режима почти по всей стране — в 39 из 47 префектур. Через неделю власти также приняли решение об отмене ограничительных мер в Киото, Осаке и Хёго. С 25 мая режим снят в оставшихся префектурах Токио, Канагава, Сайтама, Тиба и Хоккайдо. С начала пандемии коронавирусом в мире заразились более 6,6 млн человек, более 380 тыс. умерли.

Загадка Японии. Почему там низкая смертность от Covid-19, несмотря на факторы риска

  • Руперт Уингфилд-Хейс
  • Би-би-си, Токио

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Пожилых людей в Японии больше, чем в любой другой стране мира

Почему от коронавируса умерло так мало японцев? Вопрос, конечно, звучит несколько мрачновато, однако эта статистика уже породила немало объяснений — от особых японских привычек до предположения о каком-то сверхъестественном иммунитете у жителей этой страны.

Кстати, в Японии еще не самая низкая смертность от Covid-19 в регионе: Южная Корея, Тайвань, Гонконг и Вьетнам — все эти страны могут похвастаться еще более низкими цифрами летальности.

Но в первой половине 2020-го в Японии было зарегистрировано даже меньше смертей, чем обычно фиксируется в среднем в это время года. И это несмотря на тот факт, что в апреле японские японские власти заявили, что смертей было на тысячу больше обычного — возможно, как раз из-за Covid-19.

Все это вызывает особенное удивление, если учесть, что в Японии проживает очень много тех, кто считается особо уязвимыми для коронавируса, а также тот факт, что власти не стали вводить строгий карантин, как это сделали другие страны, в том числе ближайшие соседи.

Как ситуация развивалась в Японии?

С начала вспышки в китайском Ухане в феврале, когда там были забиты больницы и многие страны мира закрыли въезд для китайских туристов, Япония оставила границы открытыми.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

По сравнению с такими странами, как Южная Корея, в Японии проверяют на коронавирус относительно немного людей

По мере распространения вируса быстро стало понятно, что он в первую очередь смертелен для стариков, и быстро передается при большом скоплении людей или продолжительном контакте.

В Японии доля пожилых людей больше, чем в любой другой стране мира. Кроме того, в крупных японских городах очень высокая плотность населения. В Токио и его окрестностях проживает 37 млн человек, и для многих из них единственным средством передвижения является переполненная токийская подземка.

Япония отказалась следовать призыву ВОЗ «тестировать, тестировать, тестировать»: на сегодняшний день ПЦР-тесты (с использованием полимеразной цепной реакции) на коронавирус взяты лишь у 348 тыс. человек или у 0,27% населения страны.

К тому же, власти не стали вводить жесткий карантин. В начале апреля в Японии объявили о чрезвычайном положении, однако жителей страны не обязали оставаться дома, а только рекомендовали делать это.

Без жестких мер

Магазинам, торгующим товарами не первой необходимости, рекомендовано было закрыться, но никакого штрафа за невыполнение этого предписания не ввели.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Даже когда в Японии действовало чрезвычайное положение, людям прямо не запрещали покидать дома, а только рекомендовали не делать этого

Несмотря на отсутствие жестких мер, пять месяцев спустя после того, как в Японии был отмечен первый случай заболевания Covid-19, в стране зарегистрировано менее 20 тыс. заболевших и менее 1 тыс. смертей.

Чрезвычайная ситуация уже отменена, и жизнь быстро возвращается в обычное русло.

Научные данные также подтверждают, что Япония в основном сумела подавить распространение вируса. По крайней мере пока.

Телекоммуникационный гигант Softbank протестировал 40 тыс. своих сотрудников на антитела — и выяснилось, что они присутствуют лишь у 0,24% из них.

Выборочное тестирование 8 тыс. жителей Токио и двух его префектур показало еще более низкое воздействие вируса: лишь у 0,1% тест был положительный.

При чем здесь «миндо»?

Объявляя в июне об отмене режима чрезвычайного положения, премьер-министр Синзо Абэ с гордостью сказал о «японской модели», намекая на то, что другим странам есть чему поучиться у Японии.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

На японских улицах снова много людей

Что же такого особенного есть у жителей страны?

По мнению вице-премьера Таро Асо, все дело в «исключительных качествах» японцев. В заявлении, которое вызвало у многих резкое недовольство, Асо сказал, что лидеры других стран спрашивали его, в чем же причина успеха Японии.

«Я сказал им: «В вашей стране и в нашей у людей разное миндо». Тут они рты раскрыли и умолкли», — заявил вице-премьер. Если перевести буквально, то «миндо» означает «качество человека», хотя часто этот термин переводят как «культурный уровень».

Эта концепция относится к эпохе империалистических устремлений Японии и ее связывают с идеями о расовом превосходстве японцев и с культурным шовинизмом. Поэтому Таро Асо был повсеместно подвергнут критике за ее упоминание.

Тем не менее, многие японцы, да и некоторые ученые, полагают, что японцы действительно отличаются от других народов — есть у них некая особая «изюминка», которая послужила защитой от Covid-19.

Возможно, тут играет роль и то, что японцы естественным образом держатся более отстраненно друг от друга, они меньше обнимаются и целуются, но это не главное объяснение.

Есть ли у японцев особый иммунитет?

Профессор Токийского университета Тацуико Кодама, занимающийся тем, как японские пациенты реагируют на новый коронавирус, полагает, что Япония уже сталкивалась прежде с ковидом. Не с Covid-19, а с очень похожим коронавирусом, который оставил след в иммунитете населения.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Японцы начали массово носить маски задолго до пандемии коронавируса

Он объясняет это так: когда вирус попадает в организм человека, то иммунная система производит антитела, которые нападают на вторгающийся патоген.

Есть два типа антител — иммуноглобулины класса М (IgM) и иммуноглобулины класса G (IgG). То, как они реагируют, показывает, сталкивался ли этот человек прежде с каким-то конкретным вирусом или с очень на него похожим.

«Во время первичного инфицирования обычно первым реагирует IgM. А уж потом появляется реакция IgG. Однако в случае, когда человек вторично сталкивается с той же инфекцией, лимфоциты уже помнят об этом, поэтому начинает реагировать только IgG, причем очень быстро», — поясняет профессор Кодама.

Так какую же картину он наблюдает у своих пациентов?

«Когда мы посмотрели на результаты тестов, мы были поражены, поскольку у всех пациентов быстро шла реакция иммуноглобулинов G, и только позже и значительно слабее стала проявляться и реакция иммуноглобулинов М. Похоже на то, что они прежде уже сталкивались с очень схожим вирусом», — пояснил ученый.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Караоке в Японии было очень популярным, эксперты считают его опасным с точки зрения распространения коронавируса

Профессор Кодама полагает, что вирус SARS-CoV, вызывающий атипичную пневмонию, уже циркулировал в регионе и раньше, и именно поэтому смертность от него здесь такая низкая, причем не только в Японии, но и в Китае, Южной Корее, Тайване, Гонконге и странах Юго-Восточной Азии.

Эта версия была встречена несколько скептически.

«Я не понимаю, как какой-либо вирус мог бы ограничиться исключительно азиатским регионом», — говорит профессор Кендзи Сибуя, директор кафедры общественного здравоохранения в лондонском Кингз-колледже и бывший старший советник британского правительства.

Он не отрицает возможность существования отличий в иммунитете или генетической предрасположенности к Covid-19. Но эксперт с недоверием относится к идее существования особой «изюминки» у японцев, которая бы объясняла низкую смертность от нового коронавируса.

На его взгляд, те страны, которые успешно побороли эпидемию, сделали это одним и тем же способом — резко сократив вероятность его передачи.

Японцы начали носить маски более 100 лет назад, во время эпидемии «испанки», начавшейся в 1919 году, и по сути они их и не снимали. Потому что в Японии принято, что если у человека кашель или насморк, то он надевает маску, чтобы защитить окружающих.

«На мой взгляд, это служит физическим барьером. И еще — напоминанием о том, что надо быть бдительными. Что мы по-прежнему должны общаться с осторожностью», — говорит специалист по гриппу, директор кафедры общественного здравоохранения Гонконгского университета Кейджи Фукуда.

Система отслеживания контактов в Японии была отлажена еще в 1950-е годы, когда в стране свирепствовал туберкулез.

Странная закономерность

В Японии довольно быстро выявили две важные отличительные особенности распространения коронавируса еще в самом начале пандемии.

Автор фото, Getty Images

Статистика показывает, что треть всех инфицированных заражаются обычно в очень схожих местах и обстоятельствах — указывает научный сотрудник Университета Киото Казуаки Дзиндай, являющийся членом рабочей группы по предотвращению кластерных вспышек инфекции.

«Наши данные показывают, что многие из тех, кто заразились, посещали концертные залы или дискотеки, где люди кричат, поют. .. Мы поняли, что это как раз те места, которых надо избегать», — говорит ученый.

Во-первых, его рабочая группа определила следующие занятия, чреватые риском распространения ковида: все, что способствует интенсивному дыханию, в частности, пение в караоке-барах, на вечеринках, клубах; громкие разговоры в барах и пабах; занятия спортом в фитнес-клубах.

Во-вторых, японские ученые из группы доктора Дзиндая установили, что инфекция распространяется благодаря небольшому проценту тех, кто является переносчиком вируса.

Одно из ранних исследований обнаружило, что около 80% имеющих вирус SARS Covi-2 (вызывающий Covid-19) не заражают других, в вот 20% является суперпереносчиками.

Эти открытия заставили власти Японии запустить общенациональную профилактическую кампанию «Избегайте трех «З»:

  • Закрытых помещений в плохой вентиляцией,
  • Запруженных людьми мест
  • Задушевных разговоров лицом к лицу

«Мне кажется, это сработало лучше, чем если бы людям просто сказали сидеть дома», — говорит профессор Дзиндай.

И несмотря на то, что офисы не были включены в этот «опасный» список, власти надеялись, что кампания «трех «З» замедлит распространение вируса настолько, что позволит избежать локдауна.

Какое-то время так и было, но затем в середине марта уровень инфицирования в Токио подскочил, и стало казаться, что городу грозит взрывной рост, какой был в Милане, Лондоне и Нью-Йорке.

Но этого не произошло: то ли Токио просто повезло, то ли люди умно себя повели — это так и осталось невыясненным.

Время — это все

Профессор Кендзи Сибуя полагает, что из опыта Токио можно извлечь те же уроки, что и в случае других стран: «Для меня здесь главной была своевременность».

Премьер-министр Синдзо Абэ распорядился ввести непринудительное чрезвычайное положение 7 апреля, попросив людей по возможности оставаться дома.

«Если бы эта мера была отсрочена, то мы могли бы столкнуться с той же ситуацией, что и Нью-Йорк и Лондон. А так смертность в Японии низкая, — отмечает Сибуя. — Недавнее исследование Колумбийского университета (в штате Нью-Йорк) показало, что если бы в Нью-Йорке карантинные меры были введены на две недели раньше, то это бы помогло предотвратить тысячи смертей».

Недавний отчет Центров по контролю и профилактике заболеваний США обнаружил, что люди с хроническими заболеваниями, такими как сердечно-сосудистые, диабет, ожирение, в шесть раз больше подвержены риску попасть в больницу в случае заражения коронавирусом — и вероятность летального исхода для них в 12 раз выше.

Что касается заболеваний сердечно-сосудистой системы и ожирения, то число японцев с этими диагнозами — самое низкое среди развитых стран мира. Тем не менее, ученые настаивают, что даже такая важная статистика не объясняет всего.

«Эти физические различия, возможно, и имеют какое-то воздействие, но, на мой взгляд, важнее другое. Мы узнали про Covid-19, что не существует какого-то простого объяснения для тех явлений, которые мы наблюдаем в связи с ним. Очень много разных факторов влияют на конечный результат», — говорит профессор Фукуда.

«Ничего особенного»

Так что же получается — не надо сажать страну на полный карантин? Ответ — и да и нет.

В том, что касается особой невосприимчивости японцев к коронавирусу, никакой особой «изюминки» у них нет. Просто важно было нарушить цепь передачи инфекции.

И в Японии власти могут быть уверенными, что народ прислушается к рекомендациям. Им не запретили выходить, но просили сидеть дома — и они сидели.

«Как можно сократить контакт между инфицированным или неинфицированным человеком? Для этого необходимо сотрудничество всего населения, а это непросто повторить во многих других странах», — говорит профессор Фукуда.

Японское правительство попросило своих граждан проявлять осторожность, избегать людных мест, носить маски и мыть руки, и по большей части они именно это и делали. Ничего особенного.

В Японии экстренно посадили самолет из-за пассажира без маски :: Общество :: РБК

Фото: peach.aviation.globa / Facebook

В Японии самолет бюджетной местной авиакомпании Peach Aviation совершил экстренную посадку из-за пассажира, который отказывался надеть медицинскую маску. Об этом сообщает телекомпания NHK.

Лайнер летел из аэропорта Кусиро в северной префектуре Хоккайдо в аэропорт Кансай на западе страны. На борту были 124 пассажира. После взлета экипаж самолета заметил среди них мужчину без защитной маски.

Росавиация обяжет пассажиров самолетов летать в масках

Сотрудники компании попросили нарушителя соблюдать меры безопасности, однако он не согласился. Кроме того, как пишет NHK, пассажир кричал на своих соседей, которые заявили, что не хотят сидеть рядом с человеком без маски, и угрожал членам экипажа, предупредившим, что в адрес него направят предупредительное письмо.

После этого капитан экипажа решил посадить самолет в аэропорту Ниигата на побережье Японского моря, чтобы высадить проблемного пассажира. Министерство транспорта страны отметило, по сообщению NHK, что это первый случай незапланированной посадки из-за инцидента с маской.

Защитные маски как модный тренд

Многие японцы носили на улице защитные маски еще до коронавирусной пандемии. Сейчас эти маски стали незаменимым аксессуаром для всех, и производители делают их более стильными и функциональными.

Когда губернатор Токио Коикэ Юрико выходит на подиум, чтобы провести ежедневный брифинг по ситуации с коронавирусом, присутствующие, как правило, обращают внимание на ее защитную маску. Это может быть маска с цветочным рисунком, или ярко-зеленая, или из тонкого муслина.

Коикэ – не единственный политик, использующий защитную маску как аксессуар. Генеральный секретарь кабинета министров Суга Ёсихидэ выходил в масках с традиционным орнаментом коренного народа айну, а губернатор префектуры Окинава Тамаки Дэнни носит маски ручной работы из традиционной окинавской ткани.

Выбор премьер-министра Абэ Синдзо более сдержан. Он предпочитает простой прямоугольник из белой ткани – именно такие маски, прозванные «абэномаск», правительство рассылает всем домохозяйствам в Японии.

Когда вспышка коронавируса только начиналась, все бросились за обычными белыми медицинскими масками, но со временем люди стали подходить к маскам более креативно и использовать их как элемент самовыражения. Магазины моды предлагают широкий выбор масок самых разных рисунков – от броских современных до традиционных японских.

Японские политики постоянно носят маски на публике – каждый в своем стиле

Похоже, японцам, привычным к ношению масок, было проще приспособиться к требованиям нового времени, чем жителям других стран. Однако медики предупреждают об опасности, которую несет предстоящее знойное и влажное японское лето. Каждый год несколько сотен человек умирают от теплового удара, и, по мнению специалистов, маски могут серьезно усугубить эту ситуацию.

8 июня японская Ассоциация врачей неотложной помощи и три другие группы медиков предложили меры по предотвращению теплового удара этим летом. Так, они рекомендуют иногда снимать маску, чтобы передохнуть, соблюдая при этом социальную дистанцию.

Сеть магазинов повседневной одежды Uniqlo выпустила в продажу линию масок из такой же проницаемой ткани, какая используется для пошива нижнего белья марки AIRism. По словам компании, эта ткань может быстро впитывать пот.

Охлаждающие маски продаются в торговом автомате рядом с напитками

Компания Knit Waizu из префектуры Ямагата разработала маску, в которой предусмотрены карманы для охлаждающих элементов. Производитель говорит, что такие маски могут охлаждать лицо в течение примерно 90 минут.

Какой бы из этих вариантов мы ни выбирали – носить маску с охлаждающим элементом или из ткани AIRism, или просто реже надевать ее, нам придется искать способ защитить себя и от коронавируса, и от летней жары.

традиционных японских масок и для чего они используются

Японские маски в основном декоративные, но у некоторых есть и другое применение | © bluehand / Shutterstock

Традиционные японские маски в основном декоративные, и их можно купить на фестивалях и мероприятиях святынь. Другие носят во время определенных синтоистских танцев или актеров, исполняющих роли на сцене. Большинство этих масок являются архетипами, заимствованными из мифов, древних танцев или театра Но, и они стали одними из самых популярных японских масок, которые вы увидите сегодня.

Они — демоны. Их обычно изображают краснолицыми и сердитыми с длинными острыми зубами, но эти существа не самые страшные из монстров Японии. Маски Они наиболее распространены во время Фестиваля метания фасоли, также известного как Сэцубун, когда люди надевают их на фестивальных представлениях в святынях. Родители даже носят их дома, чтобы напугать своих детей, а дети бросают бобы, чтобы отпугнуть «они» и пригласить удачу в дом на год.

Маски Они носят на Сэцубуне | © kai keisuke / Shutterstock

Тэнгу — грозные полубоги, защищающие горы.Эти демоноподобные существа изображены с красными лицами и гневными выражениями. Но самая очевидная их черта — длинный красный нос. Раньше тенгу больше походили на птиц. Когда они стали людьми, клюв превратился в нос, но сохранил свою длинную форму. Маски Тэнгу используются в театральных постановках Но и на некоторых синтоистских фестивалях. Их также часто используют в качестве украшения, поскольку считается, что тенгу пугает злых духов и приносит удачу.

Тэнгу — полубоги, защищающие пустыню | © Kiattisak Anoochitarom / Shutterstock

Маски кицунэ или маски лисы носят участники некоторых синтоистских фестивалей или посетители просто для развлечения.Исторически лисы считались волшебными существами, способными изменять форму. Они также считались посланниками Инари, синтоистского бога риса, торговли и процветания. В результате они являются важными фигурами на некоторых фестивалях с участием этого бога.

Маски кицунэ выходят во время фестивалей | © Норри Маккензи / Shutterstock

Хиоттоко — глупая детская фигура с смешным выражением лица. Его рот почти всегда округлый и наклонен в сторону, поскольку в рассказах о нем обычно говорится, что он дует на бамбуковую трубку.В некоторых традиционных японских танцах во время фестивалей танцоры исполняют роль клоуна в масках Хёттоко.

Маски Hyottoko носят танцоры во время фестивалей | © d’n’c / Flickr

Окаме похожа на женскую версию Хёттоко, и их маски обычно появляются вместе. Их могут носить танцоры для выполнения забавных, глупых танцевальных па. Как и ее коллега-мужчина, Окаме — позитивная фигура, и иногда считается, что она приносит удачу. Она изображена как женщина с большой овальной головой и улыбающимися глазами.Она также известна как отафуку.

Отафуку и Хёттоко, нижний ряд справа | © bluehand / Shutterstock

Кёгэн часто исполняется как комическая помощь во время антрактов в театре Но, который обычно бывает более серьезным и торжественным. В Киогене актеры, исполняющие нечеловеческие роли, носят маски, а в Но маски гораздо более распространены, доступны сотни различных типов. Большинство масок из этого списка также появляются в театре Но или созданы на его основе.

Маски — обычное дело в театре Но | © posztos / Shutterstock

Мэн-ёрой — бронированные маски, которые носили воины и самураи.Они были декоративными и настраивались в соответствии с предпочтениями и посадкой владельца. Модель Somen покрывала все лицо пользователя и обеспечивала максимальную защиту, тогда как menpo была частичной защитой. В наши дни большинство мужчин-ёрой выставлено в музеях.

Маски самураев были одновременно функциональными и декоративными | © Владимир Жога / Shutterstock

Число коронавирусов в Японии низкое. Маски — причина?

Чтобы услышать больше аудио-историй от таких издателей, как The New York Times, загрузите Audm для iPhone или Android .

ТОКИО. Когда коронавирус прибыл в Японию, люди сделали то, что обычно делают: они надели маски.

В масках для лица нет ничего нового. Во время сезонов гриппа и сенной лихорадки поезда переполнены пассажирами, наполовину скрытыми за белыми хирургическими масками. Простуженные сотрудники, обеспокоенные клеймом пропавшего на работе, накидывают одного и солдата в офис. Маски даже используют, как мне однажды сказал мой парикмахер, женщины, которые не хотят даже наносить макияж.

В Соединенных Штатах, где маски только недавно появились на сцене, они были менее удобны и стали эмблемой культурных войн.Вокальное меньшинство утверждает, что никто не может заставить кого-либо надеть маску. Протестующие преследовали репортеров в масках. Сам президент старался, чтобы его не видели в одном.

Поскольку Япония сбила мир с толку, избежав массовых смертей от коронавируса, наблюдаемых в Соединенных Штатах, я начал задаваться вопросом, помогает ли культурная близость к маскам частично объяснить этот успех. Это также заставило меня задуматься об эволюции моих собственных представлений о масках для лица.

Десять лет назад, до того, как мы переехали в Токио, когда я стала руководителем бюро The New York Times, мы с мужем и двумя детьми посетили Японию, чтобы повидаться с семьей и друзьями.Я подхватил кашель в самолете, и мой крестный, японец, демонстративно зашел в магазин, чтобы купить мне пачку масок.

Мне стыдно, но я отказался надеть один — они казались некрасивыми и неудобными.

Перенесемся в начало этого года, когда из Китая начали поступать новости о странном вирусе, и вскоре Япония сообщила о своем первом случае.

Советы международных экспертов по маскам, которые я читал, были неоднозначными, если не сказать откровенно скептическими. Главный хирург Соединенных Штатов в своем твите умолял публику: «ПРЕКРАТИТЕ ПОКУПАТЬ МАСКИ!» Центры по контролю и профилактике заболеваний сначала заявили, что нет необходимости носить его, если я не болею.

Тем не менее, живя в Токио, я привык видеть их повсюду. Я решил, что лучше купить себе и моей семье. К тому времени маски были распроданы в большинстве японских аптек, но токийскому бюро The Times удалось закупить небольшой запас, который мы должны были нормировать.

Иногда я не понимал, когда надеть его, хотя я делал это, когда писал о круизном лайнере Diamond Princess, на котором произошла крупная вспышка коронавируса, или когда я посещал многолюдные пресс-конференции в непроветриваемых помещениях.

К этому нужно было привыкнуть. Из-за маски мои очки запотели. Мне не нравилось ощущение собственного дыхания на лице.

Но теперь я новообращенный, тем более что в середине апреля в Токио было введено чрезвычайное положение. Я купил малярные маски ручной работы у друга из Facebook на Окинаве. Мы моем их ежедневно и выстилаем кофейными фильтрами. Несмотря на то, что объявление о чрезвычайном положении было отменено в конце мая, я все равно не позволю никому из моей семьи покинуть нашу квартиру, не надев маску.

Поскольку бумажные маски были распроданы повсюду, японское правительство отправило тканевые маски по почте в апреле. Инициатива стоимостью около 400 миллионов долларов стала предметом шуток, когда люди обнаружили, что маски слишком малы, чтобы закрывать рты и носы большинства взрослых.

Маски стали символом неудач правительства в ответных мерах на коронавирус. В первые месяцы пандемии Япония, казалось, не следовала многим общепринятым эпидемиологическим соображениям, намеренно ограничивая тестирование и не отдавая приказы о изоляции.

Тем не менее, ожидаемого всплеска случаев заболевания и смертности не произошло. В Японии зарегистрировано более 17 000 случаев инфицирования и немногим более 900 случаев смерти, а в Соединенных Штатах, население которых примерно в два с половиной раза больше, приближается к 1,9 миллионам случаев заболевания и 110 000 смертельным исходам.

«Япония, я думаю, многие люди согласны, она сделала все неправильно, с плохим социальным дистанцированием, караоке-бары все еще открыты, а общественный транспорт переполнен рядом с зоной, где происходили самые страшные вспышки», — Джереми Ховард, исследователь из Университет Сан-Франциско, который изучал использование масок, сказал о раннем ответе страны.«Но единственное, что Япония сделала правильно, это маски».

Но одним из наиболее заметных ответов Японии стало почти повсеместное ношение масок, рассматриваемое здесь как ответственный поступок, который нужно сделать для защиты себя и других, и как небольшая плата за возможность вернуться к некоторому подобию нормальной жизни.

Японский опыт создания масок насчитывает сотни лет. Горняки начали использовать их в период Эдо, между 17 и 19 веками, для предотвращения вдыхания пыли. По словам Казунари Ониши, автора книги «Достоинство масок» и доцента кафедры Св.Международный университет Люка в Токио.

Доктор Ониши сказал, что в начале 20 века японцы считали маски непривлекательными, но их уговорили носить их во время пандемии гриппа 1918 года. Совсем недавно население Японии использовало маски во время вспышек SARS и MERS, которые также оставили Японию относительно невредимой, а также для защиты от загрязнения и пыльцы.

Понимание требований о вакцинах и масках в США

    • Правила о вакцинах . 23 августа Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов полностью одобрило вакцину Pfizer-BioNTech от коронавируса для людей от 16 лет и старше, открыв путь для увеличения полномочий как в государственном, так и в частном секторах. Частные компании все чаще вводят вакцины для сотрудников. Такие полномочия разрешены законом и были поддержаны в судебном порядке.
    • Правила маски . Центры по контролю и профилактике заболеваний в июле рекомендовали всем американцам, независимо от статуса вакцинации, носить маски в закрытых общественных местах в районах, где наблюдаются вспышки, в отличие от рекомендаций, предложенных в мае.Посмотрите, где C.D.C. руководство будет применяться, и там, где государства ввели свою собственную политику масок. В некоторых штатах борьба за маски стала предметом споров, поскольку некоторые местные лидеры игнорируют государственные запреты.
    • Колледжи и университеты. Более 400 колледжей и университетов требуют вакцинации студентов от Covid-19. Почти все находятся в штатах, голосовавших за президента Байдена.
    • Школы . И Калифорния, и Нью-Йорк ввели обязательные вакцины для работников образования.Опрос, опубликованный в августе, показал, что многие американские родители детей школьного возраста выступают против обязательных прививок для учащихся, но больше поддерживают требования о масках для учеников, учителей и сотрудников, которым не делаются прививки.
    • Больницы и медицинские центры . Многие больницы и крупные системы здравоохранения требуют, чтобы сотрудники делали вакцину против Covid-19, ссылаясь на рост числа заболевших, вызванный вариантом Delta, и неизменно низкие показатели вакцинации в своих общинах, даже среди их рабочей силы.
    • Нью-Йорк . Доказательство вакцинации требуется от рабочих и клиентов для обедов в помещении, спортзалов, представлений и других ситуаций в помещениях. 27 сентября федеральная апелляционная комиссия отменила решение, которое приостановило действие предписания учителям и другим работникам сферы образования в обширной школьной системе города иметь по крайней мере одну дозу вакцины без возможности еженедельного тестирования. Работники городской больницы также должны пройти вакцинацию или проходить еженедельное тестирование. Аналогичные правила действуют для сотрудников штата Нью-Йорк.
    • На федеральном уровне. Пентагон объявил, что будет стремиться сделать прививки от коронавируса обязательными для 1,3 миллиона военнослужащих, находящихся на действительной военной службе страны, «не позднее» середины сентября. Президент Байден объявил, что все гражданские федеральные служащие должны будут пройти вакцинацию от коронавируса или пройти регулярное тестирование, социальное дистанцирование, требования к маскам и ограничения на большинство поездок.

Во время нынешней пандемии ученые обнаружили корреляцию между высоким уровнем ношения масок — будь то культурный или политический вопрос — и успехом в сдерживании вируса.

«Я думаю, что Covid определенно свидетельствует о том, что Япония, а также другие страны, практикующие ношение масок, как правило, намного лучше сглаживают кривую», — сказала Акико Ивасаки, профессор иммунобиологии из Йельского университета.

Научные данные о том, защищает ли маска владельца от инфекции, неоднозначны. Но эксперименты показывают, что маски могут эффективно блокировать выброс дыхательных капель, которые могут содержать вирус, даже если у кого-то нет симптомов болезни.И есть некоторые свидетельства того, что инфицированные люди без симптомов могут передавать коронавирус.

Исследование, опубликованное в прошлом месяце, показало, что при простом разговоре могут образоваться тысячи маленьких капель.

«Ношение простой тканевой маски может значительно блокировать выделение капель речи», — написали в электронном письме два автора исследования, Филип Анфинруд и Адриан Бакс из Национальных институтов здравоохранения.

Декай Ву, профессор информатики и инженерии Гонконгского университета науки и технологий, смоделировал потенциал массового ношения масок для значительного снижения инфекций.

Хотя возможно установить только корреляцию, а не причинно-следственную связь, он сказал: «Если обратная сторона ничего не стоит, а потенциал роста огромен, тогда вы принимаете ставку».

Тем не менее, по мнению большинства ученых, одних масок недостаточно; также необходимо социальное дистанцирование.

«Многие люди думают, что достаточно прикрыть рот и нос», — сказал д-р Ониши. «Если они носят маску, они думают, что могут пойти в людные места, но это все еще очень опасно».

Моя семья и я видели такое мышление в действии.На недавних выходных мы переоделись в масках и отправились на велосипедную прогулку по Токио. Пройдя несколько миль по тихим жилым улочкам и по усаженной цветами дорожке, мы свернули в удивительно переполненный торговый пассаж.

Пока мы пробирались сквозь толпу, я заметил длинную, плотно забитую очередь за кофе в кафе. В продуктовом магазине никто не обращал особого внимания на расстояние между покупателями. У киоска с едой вокруг окна официанта образовалась толпа.

Но почти все были в масках.

Хикари Хида предоставила репортаж.

9 традиционных японских масок и их значения

Традиционные японские маски — история, типы и значение


Известно, что сегодня японцы носят хирургические маски на публике для защиты от болезней или для чувства уединения.

Наряду с современным типом масок, традиционные маски играли важную роль в японском обществе. Традиционные японские маски — это либо архетипы, заимствованные из мифов и богов, либо представляющие эмоции, и они использовались в синтоистских святынях, фестивалях, ритуалах и традиционной драме под названием Но.
Некоторые из них — довольно популярные японские маски, которые можно увидеть и сегодня.

История японских масок


Маски изначально использовались в доисторических религиозных ритуалах в период Дзёмон (10000 г. до н.э. — 300 г. до н.э.), но после появления буддизма маски стали использоваться в более светских целях, таких как синтоистские танцы или игра на сцене. Танец Но, который исполняется в масках, возник в период Муромати (1336–1573) и оказал влияние на последующие традиции, в том числе роспись лица Кабуки.

9 различных типов традиционных японских масок

Ниже представлены различные типы традиционных японских масок.

1. Мемпо (Самурайские маски)

Мемпо известен как маска самурая, которая используется как для защиты лиц воинов, так и для создания устрашающего впечатления от врагов. Мемпо начали носить во время войн с 16 века, и их изготавливали искусные мастера с использованием железа и лакированной кожи. Маски украшались такими деталями, как искусственные зубы.Их дизайн можно было изменять в соответствии с предпочтениями пользователей.

2. Маски Но

Но — это разновидность традиционной японской музыкальной драмы. Поскольку все роли играли актеры-мужчины, женские персонажи и персонажи стариков игрались в масках. Маски до сих пор используются в театре Но.

Маски Но имеют сложный дизайн. Они показывают разные выражения лица в зависимости от угла, под которым на них смотрят. Они показывают печаль с одной стороны, но они также показывают гнев с другой стороны.Актеры Но меняют направление своего тела в зависимости от того, какое выражение лица они должны показать.

3. Маски Хиоттоко

Хёттоко — глупый, детский персонаж традиционных японских представлений со смешным выражением лица. Его рот всегда округлый и скошенный в одну сторону. Эта особенность была получена от маски Усобуки, используемой в Кёгэн (традиционная японская комическая драма), а имя Хёттоко произошло от имени Хиотоко, который выдувал огонь из бамбуковой трубки.

Танцы с масками Хёттоко исполняются в некоторых регионах Японии, например, в Миядзаки.

4. Маски Окаме

Маски окамэ, иногда называемые Отафуку, демонстрируют женский персонаж с круглым лицом, маленьким носом и маленькой головой. Их часто называют женской версией Хёттоко, и Окаме и Хёттоко обычно появляются вместе. Также известно, что Окаме приносит удачу.

Происхождение масок Окамэ происходит от старейшей танцовщицы Амено-узуме, появившейся в японском мифе, а имя «Окамэ», как говорят, происходит от формы каме (кувшин с водой).

5. Они-маски

Они — демон, и их маски изображены устрашающими с длинными острыми зубами и рогами. Маски обычно окрашены в красный цвет, но окрашены в другие цвета, такие как синий, желтый, зеленый или черный. Каждый цвет указывает на беду, которую люди хотят преодолеть. Красный — жадность, синий — ненависть, желтый — сожаление, зеленый — болезнь, а черный — ворчание.

Маски Они обычно используются в Сэцубуне, когда люди изгоняют несчастье и приглашают удачу, бросая бобы.Это мероприятие проводится как в святынях, так и в каждом доме. Родители надевают маски, чтобы играть в Они, чтобы напугать своих детей.

6. Маски Хання

Маски Хання используются в театре Но, изображая женщин-демонов. Их изображают как женщину с большой ревностью и ненавистью, с длинными рогами, острыми зубами и искаженными глазами.

Маски Хання на первый взгляд кажутся выражением гнева и ревности, но в то же время, если смотреть под определенным углом, они кажутся выражающими грусть.

7. Маски кицунэ

Кицунэ лиса. Маски кицунэ носят участники или посетители синтоистских фестивалей. Лисы исторически считаются волшебными существами, способными трансформироваться. Считается, что они являются посланниками Инари, бога риса, торговли и процветания. Итак, лисы — важная фигура на синтоистских фестивалях с участием бога. Также говорят, что сами боги появляются в виде лисиц.

8.Тэнгу маски

Тэнгу — легендарное существо, известное как бог или демоны, которое напугало людей своей сильной способностью управлять миром.Исторически у него была фигура птицы, но со временем фигура превратилась в человеческую, но клюв остался в форме длинного носа.

Тэнгу теперь считается защитником гор. Маски тенгу носят на многих фестивалях и украшают святилища и храмы, потому что, как считается, они защищают их от злых духов и привлекают удачу.

9. Маски персонажей

Маски персонажей — это не традиционные маски, но маски, представляющие популярных аниме-персонажей, продаются на фестивалях и носятся детьми.Они сделаны из пластика и очень дешевы.

Какие маски привлекли ваше внимание?
Надеюсь, вам понравились разнообразные японские маски.

Увидимся в следующий раз!

Как японская культура масок могла спасти жизни во время коронавируса | Азия | Подробный обзор новостей со всего континента | DW

В то время как граждане других стран по всему миру, борющиеся с пандемией коронавируса, осуждали маски для лица как ненужные, неэффективные или ущемляющие их гражданские свободы, японцы виртуально в унисон сделали то, что предлагали и скрывали многие эксперты.

Хотя ношение маски может быть не единственной причиной, по которой в Японии относительно низкий уровень инфицирования и смертности от этой болезни, эпидемиологи говорят, что это почти наверняка положительный фактор.

Последние данные японских органов здравоохранения показывают 93 607 подтвержденных случаев коронавируса и 1676 смертельных случаев в стране с населением более 126 миллионов человек.

Для сравнения: в Соединенных Штатах зарегистрировано 8,2 миллиона случаев заболевания и более 220 000 случаев смерти среди населения, составляющего 328 миллионов человек.

Подробнее : Пандемия коронавируса способствует резкому увеличению количества самоубийств в Японии

Было высказано предположение, что в Японии цифры относительно низкие, потому что в стране существует культура чистоты, включая частое мытье рук, а люди вместо этого кланяются в формальных ситуациях рукопожатия и не целуйте в щеки, чтобы поприветствовать друзей или семью.

Точно так же ношение маски на публике — это привычка, которая широко практикуется более века и, по-видимому, уходит своими корнями в религиозные праздники.

Древние обычаи

К тому времени, когда наступил период Мэйдзи в 1868 году, люди уже изображались на произведениях искусства с прикрытыми ртами.

И в последние десятилетия 1800-х годов, когда Япония поспешила модернизироваться и догнать своих западных коллег, опасения по поводу инфекций означали, что все больше и больше людей покупали тканевые маски, чтобы защитить себя.

Производство и ношение масок резко возросло в 1918 году, когда Япония пострадала от пандемии испанского гриппа, которая унесла жизни 50 миллионов человек во всем мире.

Подробнее : Что мы можем узнать из испанского гриппа

Считается, что болезнь прибыла в Японию весной 1918 года, привезенная борцами сумо, которые возвращались с турнира на Тайване.

О второй вспышке было сообщено в мае, когда у моряка на военном корабле, стоящем на якоре у порта Йокосука, диагностировали то, что первоначально называлось «эпидемической простудой».

Записи неполны, но, по оценкам ученых, от испанского гриппа умерло от 257 000 до 481 000 японцев.Однако исследование американских ученых, опубликованное в журнале Emerging Infectious Diseases , показало, что реальная цифра может достигать 2,02 миллиона смертей.

Это будет составлять 3,6% населения в то время, когда 56 миллионов человек, и исследователи заявили, что это поставит опыт Японии в один ряд с опытом других частей Азии.

Принятие масок для лица осталось с тех пор, особенно в сезон зимнего гриппа и весенние месяцы, когда многие японцы страдают от аллергии на пыльцу, вызванной грядками вечнозеленых деревьев, которые были посажены сразу после Второй мировой войны для обеспечения древесины. восстановить города.

Часть культуры

Как следствие, японцы и глазом не моргнули, когда медицинские эксперты заявили в первые недели пандемии, что ношение маски, по крайней мере, снизит риск заражения коронавирусом.

«Пандемия испанского гриппа 1918 года была тогда, когда люди действительно осознали важность ношения маски, и с тех пор мы просто приняли это как разумную меру предосторожности», — сказал Йоко Цукамото, профессор инфекционного контроля в Медицинском центре. Об этом DW рассказал университет Хоккайдо.

«Маски для лица достигли той точки, когда закрытие лица является частью нашей культуры, а не чем-то, что никого не ставит под сомнение», — сказала она.

«Многие иностранцы, посетившие Японию до пандемии, считали, что люди носили маски, чтобы защитить себя от окружающих их людей», — добавила она.

«В некоторой степени это правда, но это было гораздо больше без внимания окружающих их людей в поезде или автобусе, особенно если они простудились или что-то подобное», — сказала она.«Мы считаем это деликатным и вежливым».

Социальное давление

Макото Ватанабе, профессор коммуникаций в университете Хоккайдо Бункё, сказал DW, что в игре также присутствует высокая степень социального давления.

«Японцы полностью привыкли носить маски, чтобы защитить себя и других, но существует также социальная конвенция», — сказал он.

«Люди знают, что они должны носить маску и быть внимательными по отношению к другим, поэтому они носят маску, чтобы показать окружающим, что они соблюдают правила — даже если эти правила не прописаны — и что никто не может их винить, если они болеют », — добавил он.

Подробнее : Берлин отозвал рекламу, показывающую, что показывает антимаскарам

Ватанабе указывает, что было ограниченное количество гневных столкновений между пассажирами в поездах и в магазинах, когда некоторые люди не носили маски в первые дни пандемии, но о таких инцидентах сейчас практически не слышно.

«Наука о ношении масок сильно колеблется, и некоторые эксперты считают, что она снижает вероятность заражения вирусом всего на 30%, но японцы защищают себя не только с медицинской точки зрения, но и в социальном плане», — сказал он.

«Как общество, мы ожидаем, что у окружающих будут одинаковые стандарты, и прямо сейчас это означает ношение маски».

масок для лица в Японии: 100 лет работы | ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО РЕСТОРАНАМ ТОКИО

Япония получила похвалу от ВОЗ за быстрое и эффективное сокращение COVID-19. На ранних стадиях пандемии страна, казалось, делала что-то загадочно правильно, затем дела пошли под откос. Но 100-летняя история ношения масок может быть одной из причин, по которой Япония быстро вернулась на правильный путь.

Япония, выпустив в 2018 году 4,3 миллиона одноразовых масок для личного пользования, определенно усвоила этикет хорошего соседа. По сравнению с драмой в Гатри, штат Оклахома, США, где передача публичного постановления о масках привела к разглагольствованиям в Facebook и телефонным звонкам с угрозами огнестрельного оружия в полицейский участок, большинство японцев не должны быть оштрафованы, чтобы наложить штраф. заставить их носить маску. Действуя так, как будто у всех есть вирус, Япония до сих пор смогла обуздать эпидемию без массового тестирования, которое могло бы дополнительно обременить медицинскую систему.

Обобщение Полом де Врисом реакции японского сообщества на пандемию коронавируса кажется точным:

Три мотивационных фактора, побуждающих японских граждан соблюдать правила, — это вежливость, обязательства и стыд. Вежливость — это готовность действовать из искренней заботы о других. Обязательство подразумевает, что потребности группы ставятся выше потребностей самих себя. Стыд — это боязнь того, что подумают другие, если кто-то не подчиняется групповым или общественным нормам.

Помогает и 100-летний опыт ношения масок.

Маска в сложном трехмерном стиле, включающая фильтр из медной проволочной сетки, была прослежена до 1879 года. Затем появились маски с символом статуса, ставшие популярными во время пандемии испанского гриппа 1918-1920 годов.

Поскольку я никогда не носил маску, пока не переехал сюда, я предположил, что это в основном японское явление, и мне стало интересно, почему используемый в Японии термин «масуку» звучит так близко к английскому слову. Каково же было мое удивление, когда я обнаружил, что США издали приказ о маске во время пандемии испанского гриппа в начале 20-го, -го, -го века.

По иронии судьбы, предполагаемый успех США в борьбе с кризисом, связанный с масками, оказал решающее влияние на то, что Япония одобрила ношение масок, когда были обнаружены случаи заболевания внутри страны. Две отдельные японские газеты в двух разных случаях публиковали фотографии людей в масках в США.

Тайна «Масуку» раскрыта.

В 1923 году, после Великого землетрясения Канто, люди в Токио и Иокогаме носили маски, чтобы защитить себя от пепла и дыма.Именно тогда маска Котобуки от Учиямы Такешотена стала первым зарегистрированным товарным знаком.

Производственные технологии продолжали совершенствоваться, и были предприняты попытки внести изменения, такие как использование целлулоида для проволочной основы и кожи или бархата для тканевого фильтра. Как раз вовремя, ко второй вспышке гриппа в 1934 году. На этот раз японское правительство активно поощряло своих граждан носить маски в общественном транспорте, в театрах и других местах, где собирались люди. Эта практика была усилена до такой степени, что людям без маски иногда запрещался вход.Плакаты типа «Нет маски = Завещание смерти!» преобладали газетные объявления, изображающие сцены изоляции больных, ношения масок на публике и полоскания горла дома.

Время было идеальным, и команда по связям с общественностью была фантастической. Они соединили маску с современностью и противопоставили ее фольклорным монстрам, олицетворяющим грипп. Было много компаньонов, и маски становились средством защиты в любое время, когда возникала эпидемия. С тех пор этот менталитет, похоже, хорошо служит японскому сообществу.

Чтобы скрыть грязь или пятна от повторного использования, эти ранние маски сначала были черными, коричневыми или зелеными.Первые марлевые маски белого цвета были выпущены в 1950 году, а также простые тканевые (плоские маски) без проволочного каркаса. Эти маски были не только ответом на индустриализацию и ее последующее загрязнение, они также использовались для борьбы с пыльцой японских кедров, которая выросла за счет дополнительного углекислого газа.

В 1973 году дебютировала конструкция плиссе из нетканого материала. Затем последовала кампания «Всегда свежие» одноразовые маски 1980-х годов. В этом десятилетии увеличилось количество масок, используемых для борьбы с сенной лихорадкой, и, наряду с их предполагаемыми преимуществами в борьбе с болезнями, маски стали основным продуктом семьи.Усовершенствования стиля, включая способы уменьшения давления на уши и нос, а также функцию уменьшения разводов от губной помады, позволили маске сохранить свою популярность в Японии.

Хотя их можно рекламировать как защитное средство от сенной лихорадки, пыли и распространения микробов простуды через кашель и чихание, технически маски не подпадают под действие японских законов о фармацевтическом производстве и, следовательно, не могут рекламироваться как содержащие «лекарственные средства». -подобная эффективность ». Производители также должны следовать основным рекомендациям для потребителей, таким как перечисление материалов и любых противомикробных агентов, которые использовались в их производстве.

3D-маски

, представленные Unicharm в 2003 году, располагаются подальше от рта, чтобы облегчить дыхание и предотвратить размазывание макияжа. Они появились как раз вовремя для борьбы с пандемиями атипичной пневмонии 2003 г. и гриппа h2N1 2009 г., которые еще больше увеличили количество людей в Японии, которые носят маски ежедневно.

С 2011 года возросшее участие СМИ и знаменитостей еще больше популяризировали маски, призывая к красоте и моде, а также позволяя застенчивым людям «спрятаться» от общества.

«Маска с маленьким лицом», впервые представленная в 2016 году, вошла в десятку лучших масок для женщин в опросе 2018 года, так что «ваша мечта иметь меньшее лицо станет реальностью».

С тех пор на рынке появилось множество масок для «рабочих характеристик», в том числе нагревающая, отталкивающая запахи и маска, блокирующая УФ-лучи. Также были разработаны удобные, даже при длительном ношении, а также те, которые подходят по цвету к вашему цвету лица: розовому, бежевому, серому и коричневому.Японские компании сейчас спешат продвигать «прохладную» маску, предназначенную для борьбы с летней жарой в сочетании с обязательством замедлить распространение COVID-19.

Дети в Японии подают школьные обеды заранее определенными группами, которые делают это в течение недели. Поставляются обслуживающие фартуки и головной убор, но у каждого ребенка есть специальный мешок для маски, в котором он должен еженедельно приносить маску из дома. Я всегда держал в шкафу для белья коробку с масками, и мои дети помогают себе сами.Однако без моего ведома кто-то взял последнюю маску, но оставил пустую коробку! К тому времени, как я это понял, полки магазинов уже были пусты.

Из-за нехватки масок, вызванной пандемией коронавируса, многие люди проявили исключительное творческое чутье в создании масок своими руками. Хотя я тоже предпринял несколько неудачных попыток, я, к счастью, окружен талантливыми швеями, которые снабдили мою семью самодельными масками.

Лично я всегда был противником масок, если только у меня не кашель, и я должен вести класс.Но теперь я всегда ношу его в сумочке и никогда не захожу в общественное место, не надев его. Моя дочь иногда использовала их, чтобы скрыть прыщик, но теперь религиозно носит их на публике. Мой старший сын их ненавидит, говорит, что не может дышать. Мой средний сын носит его без жалоб, и ребенку нужно напоминать, чтобы он не носил маску, как подгузник для подбородка.

Есть даже специальный способ определить, какого размера маску стоит покупать. Сделайте L-образную форму большим и указательным пальцами.Положите указательный палец на переносицу, а большой палец — на самую высокую точку, где ухо соединяется с головой. Измерьте расстояние между указателем и большим пальцем в сантиметрах, и вы узнаете, какой размер маски вам нужен.

▷ Почему японцы носят маски? (EJCJS)

Хотя он расширился, чтобы включить моду и антиобщественное поведение, большинство людей, которые носят маски для лица в Японии, всегда делали это и, вероятно, будут продолжать делать это из соображений здоровья и из вежливости по отношению к другим.

Использование меди в японских масках, изготовленных в ранний период Мэйдзи (1868-1912 гг.), Завершилось полным кругом в гонке за создание идеального барьера от COVID-19. Благодаря своей магнитной способности улавливать эти опасные микробы, возвращение меди в качестве маскирующего материала не должно вызывать удивления. Что меня удивляет, так это то, что японские производители масок знали об этом более ста лет назад.

Чтобы перейти ко второй части этой статьи, нажмите здесь.

Хотите узнать больше? Щелкните здесь, чтобы увидеть коллекцию статей обо всем японском.

Почему так много японцев носят маски для лица?

Когда я впервые приехал в Японию, как и многие люди, я думал, что японца носят маски для лица, потому что боятся микробов . Поэтому я был очень удивлен, обнаружив, что существует и множество других причин , и это даже не основная! Маски для лица являются отличительной чертой японской гигиены, которая не перестает интриговать иностранцев, почти так же, как японские туалеты!

Хирургическая маска для лица в Японии

Различные причины ношения масок для лица

Удивительно, но большинство людей вообще не носят масок, чтобы защитить себя от болезней.Однако, как вы узнаете, японцы действительно носят маски для лица, чтобы защитить себя от других вещей, которые могут сделать их несчастными в определенное время года.

В Японии люди носят маски в основном из-за аллергии

Весной в Японии, когда цветы цветут с невероятной красотой, более 60 видов деревьев и других растений выделяют пыльцу одновременно, вызывая аллергическую реакцию , которая называется кафуншо (花粉症).Многие люди утверждают, что эта эпидемия сенной лихорадки началась в 1994 году, но в документах, датируемых 1964 годом, уже упоминается, что весенняя аллергия является серьезной проблемой! Симптомы включают непрерывное чихание и зуд в глазах . Маска для лица защищает владельца от вдыхания пыльцы через нос. Это основная причина, по которой японцы носят маски, так как большой процент из них страдает сенной лихорадкой.

Маски для лица защищают японцев в периоды «желтой пыли»

Аналогичным образом, бывают периоды, когда ветры, дующие в Японию из Китая и пустыни Гоби в Монголии, уносят более «желтой пыли», или «азиатской пыли».Эти песчаные бури затронули и другие страны, расположенные к востоку от Китая. Большая проблема с этими ветрами — это загрязняющие вещества , которые в конечном итоге образуют печально известную пыль. Помимо вирусов и бактерий, шторм несет в себе мусор из сажи, пестицидов, грибков, серы, окиси углерода, микропластиков и даже тяжелых металлов, таких как ртуть и свинец. Даже если это явление происходит редко, ношение маски защитит вас от от раздражения горла и глаз. И если вы уже страдаете от респираторных заболеваний , подумайте о ношении маски для лица, как о легкомыслии!

В Японии очень распространено ношение маски для лица, особенно в общественном транспорте.

Ношение масок в Японии — тоже вопрос эстетики

Проведя небольшой опрос моих японских друзей, я был удивлен, узнав, что некоторые женщины предпочитают носить большую маску для лица просто потому, что они не используют макияж ! Так что это способ скрыть лицо , когда у вас нет времени припудрить нос.

Женщина в маске в Японии

Рекомендации по общественному здравоохранению: носить маску для лица, чтобы не заразить других

Когда вы чихаете в Японии, не ждите, что кто-нибудь скажет «благословит вас» или что-то еще.Считается грубым высморкаться на публике, и нередко можно часами слышать, как люди громко фыркают. Эти культурных различий действительно напоминают мне, что я на другом конце света!

С другой стороны, мне интересно, что принято носить маску для лица, когда вы больны , чтобы не заразить своих коллег, друзей или семью. Часто человек носит маску не для защиты от микробов или вирусов, а для предотвращения их распространения, если он чувствует приближение простуды.

Особенно часто можно увидеть людей в масках в общественном транспорте.

Есть также рекомендаций общественного здравоохранения. рекомендуют людям полоскать горло водой, как только они вернутся домой, чтобы убить любые микробы, которые они могли вдохнуть снаружи, прежде чем проглотить их. Отнеситесь к этому медицинскому совету с недоверием, но он определенно не повредит вам, если вы захотите попробовать его самостоятельно.

Во время ежегодной эпидемии гриппа я носил маску каждый раз, когда выходил в общественное место, и полоскал горло, как только вернулся домой.Эта дисциплина мне очень понравилась. Я рекомендую эту технику для людей, живущих в других крупных городах. В конце концов, миллиона японцев не могут ошибаться.

Японцы носили маски задолго до пандемии COVID-19

Возможно, японцы были лучше подготовлены к пандемии COVID-19 из-за своего опыта с другой опасной глобальной пандемией, испанским гриппом начала 20 века. Около 400 000 человек в Японии умерли от испанского гриппа, и еще сотни тысяч — в Корее и Тайване, колонизированных Японией.

По мере того, как люди становились все более осведомленными о том, как распространяется грипп, было выпущено учебных материалов, призывающих людей носить маски . Для тех, кто не мог позволить себе покупать маски, в газетах были напечатаны инструкции о том, как их делать. Когда почти 80 лет спустя Азия охватила паника атипичной пневмонии, японцы уже были приучены носить маски, и в Японии не было зарегистрировано ни одного смертельного случая от атипичной пневмонии.

  • «Не надевать маску во время распространения опасных микробов — это безрассудство.
  • «Надевайте маску в людных местах и ​​не забывайте полоскать горло по возвращении домой».
Сообщения правительства Японии о пандемии испанского гриппа, 1922 год. Источник: Национальный институт общественного здравоохранения.

Опять же, ношение лицевой маски в Японии — обычное дело . Японцы носят маски для лица в общественных местах по разным причинам, в основном из-за сезонной сенной лихорадки , но также по разным личным причинам и из их истории борьбы с другими пандемиями, связанными с гриппом.

Если ношение маски для лица в общественных местах в последнее время стало популярным в остальном мире с момента распространения COVID-19 , то в Японии ношение маски для лица стало просто повседневной рутиной .

Где купить маски для лица в Японии

В Японии маски для лица можно купить где угодно: в аптеках, супермаркетах, мини-маркетах (7-Eleven, Lawson, Family Mart…) или даже в крупных магазинах , таких как Don Quijote.По сути, вы сможете найти маски для лица разных стилей где угодно. Они продаются в коробках по 5, 10 и более штук. Цена базовой одноразовой маски для лица не должна превышать 80 йен за маску.

Маски для лица многоразового использования: эстетическая и экологичная альтернатива

Хотя одноразовые хирургические маски наиболее распространены в Японии, вы также можете найти многоразовые, моющиеся маски для лица из ткани. Первоначальная нехватка масок в начале пандемии сделала их еще более популярными.

Многие люди сшили маски для лица вручную для себя и других, а несколько магазинов, торгующих традиционными тканевыми изделиями, разработали свои собственные модели масок для лица , сделанных из тонких японских тканей , тканных вручную или переработанных из хлопка, льна или даже шелка, для от 500 до 1500 иен. Это способ совместить полезность, эстетику и поддержку небольших магазинов, сильно пострадавших от спада туризма.

Крупные бренды модной одежды и аксессуаров также создали свои собственные маски для лица, такие как Uniqlo, которые 19 июня 2020 года добавили легкие дышащие маски для лица в свою летнюю коллекцию AIRism .Когда в Японии началось жаркое и влажное лето, они сразу стали бестселлерами. Несомненно, вскоре этому примеру последуют и другие бренды.

Оригинальная статья Дарио Имаза, опубликованная на испанском языке 20 декабря 2016 г., отредактированная в августе 2020 г. и переведенная Чериз Фонг .

Долгий взгляд: 100 лет и подсчет ношения масок в Японии

Смертельный вирус впервые появился в Китае, но быстро распространился повсюду. В Нью-Йорке объявлено чрезвычайное положение, больницы Лондона работают на полную мощность с инфицированными пациентами, а в Японии вирус распространился из густонаселенных городов в гораздо меньшие городские районы.Это был не COVID-19, а новый опасный вирус гриппа (h4N2) с «необычайно высокой частотой атак», известный как гонконгский грипп, который распространился по миру в конце 1960-х годов.

Дети даже приносили маски в школу еженедельно, и не было необходимости налагать штрафы на взрослых, чтобы заставить их носить маски.

Хотя в период с августа по сентябрь 1968 года было зарегистрировано и подтверждено более десятка случаев заражения вирусом h4N2, настоящая эпидемия в Японии началась только в октябре.В Токио, в то время крупнейшем городе мира, власти готовились столкнуться с серьезной угрозой здоровью населения. Плотная концентрация в девять миллионов жителей сделала город особенно уязвимым для заразных вирусных инфекций. Прежде чем вакцина против h4N2 была разработана и стала доступной, Япония обратилась к маскам для лица, чтобы помочь сдержать распространение.

Студент из Токио в 1960-х годах носит маску, чтобы избежать инфекций.
Кредит: ВОЗ / Пол Алмэси

Это был не первый случай, когда Япония столкнулась с серьезной вирусной угрозой, и не впервые использование масок для лица способствовало сдерживанию его распространения.Гонконгский грипп стал третьей пандемией гриппа в ХХ веке. Первой была пандемия испанского гриппа 1918 года. Затем, в отсутствие вакцины, широкое использование масок оказалось решающим в сдерживании вируса.

Из Сан-Франциско с заказами масок: Япония реагирует на свою первую пандемию 20 веков

Хотя использование масок в Японии можно проследить еще до 20 века, именно пандемия испанского гриппа между 1918 и 1920 годами существенно изменила статус ношения масок.

Этот сдвиг был вызван поиском эффективных способов сдерживания пандемии гриппа. К осени 1918 года Национальное бюро общественного здравоохранения Японии, извлекая уроки из таких городов, как Сан-Франциско, которые успешно отреагировали на пандемию с помощью приказов о масках, приняло меры. Местным властям по всей Японии было приказано поощрять людей носить маски в больницах, в поездах и трамваях, а также в местах массового скопления людей. Годом позже маски были предоставлены бесплатно тем, кто не мог их себе позволить, а театры, автобусы и кинотеатры были добавлены в список общественных мест, где ношение масок было обязательным.

Справка врача: маски рабочие

В течение следующего столетия ряд серьезных угроз общественному и глобальному здоровью и кризисов в Восточной Азии, в том числе вспышка тяжелого острого респираторного синдрома (ТОРС) и свиного гриппа в 2003 году в 2009 году, способствовали дальнейшему развитию культуры ношения масок среди населения. в Японии. В конечном счете, ношение масок стало символом коллективной и целенаправленной защиты от невидимой угрозы пандемий.

Нетрудно понять почему; ношение масок может быть эффективной мерой для уменьшения передачи инфекции.Предоставляя дополнительный уровень защиты, они могут помочь предотвратить распространение вирусных инфекций от носителя среди других, что особенно полезно в условиях повышенного риска, когда физическое дистанцирование оказывается невозможным, а уровень вентиляции минимален или неизвестен.

Из Токио, с любовью: у каждого есть своя роль в 21-м -м веке

Власти Японии начали всерьез использовать кампании общественного здравоохранения для поощрения использования масок в начале 2000-х годов.Люди все чаще осознавали, что их индивидуальные действия имеют значение не только для их собственного здоровья, но и для здоровья их сообществ и страны в целом.

Постепенно практика ношения масок стала менее зависимой от конкретной угрозы пандемии и больше основывалась на индивидуальной обязанности защищать свою семью, сообщество и страну, что требовало постоянного взаимодействия. Тогда неудивительно, что общественные кампании также основывались на темах, которые объединяли семейную и рабочую жизнь.С одной стороны, ношение масок стало символом любви и заботы в отношениях людей с членами своей семьи. В то же время маски стали неотъемлемой частью вклада служащего в национальную экономику, поскольку они предотвращали прерывание работы из-за болезни.

Ребенок с респираторной инфекцией в белой маске на улице Токио.
Кредит: ВОЗ / Такеши Такахара

Дети даже приносили в школу маски еженедельно, и не было необходимости налагать штрафы на взрослых, чтобы заставить их носить маски.Большинство людей делали это добровольно, часто по собственной инициативе. Миллионы масок продолжали изготавливаться для личного использования в Японии, причем спрос подогревался формирующейся культурой ношения масок, связанной с тем, чтобы быть хорошим членом семьи, соседом и гражданином.

.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *