Японочки школьницы: Кавайные японские школьницы в Республике Советов

Содержание

Как ухаживают за собой японки

К преимуществам аппаратной косметологии относят:

• Значительное улучшение кровообращения, микроциркуляции и активизация кожных функций;

• Можно применять при отечности и проблемной коже;

• Процедуры почти безболезненны или вовсе безболезненны;

• Не вызывают привыкания, не ухудшают состояние кожи при постоянном применении;

• Не требуют длительного реабилитационного периода;

• Способны заменить инъекционный метод.


Важная деталь

японки стараются отдавать предпочтение профессиональным средствам по уходу за кожей лица, которые приобретают в своем салоне. Это способствует поддержанию и закреплению эффекта салона на длительный период времени, вплоть до следующего посещения косметолога.


Почему профессиональные средства?

Потому что они обладают пониженной раздражительностью и их составы не перегружены такими составляющими, как УФ-фильтры, например, и они очень экономичны. А значит более насыщены ухаживающими компонентами и обладают определенной, узкой направленностью и действием, а значит более эффективны и подходят для домашних аппаратов.

Профессиональные серии часто содержат уникальные компоненты и инновационные разработки – вы платите за драгоценное содержание, а не за упаковку. К тому же, каждый раз, по достижению результата, каждое средство вновь подбирается индивидуально.

Загруженный график работы, быстрый темп жизни не позволяют женщинам посещать салоны с желаемой частотой, а профессиональные средства позволяют поддерживать кожу в необходимом тонусе и выглядеть на все 100 вплоть до запланированного посещения специалиста.

Интересный факт

Японки редко прибегают к инъекционной косметологии. Во-первых – они не выносят боль, несмотря на то, что очень терпеливы. Во-вторых, инъекции — это крайняя мера. Так же, как и косметическая пластическая хирургия, благодаря который они корректируют лишь «дефекты внешности» по их меркам, которые невозможно исправить без помощи хирурга: размер и разрез глаз, высота носа и, да, мешки под глазами (грыжа).

В-третьих – это расточительная трата времени на реабилитацию. 3 дня дома?! Это больше похоже на отпуск!

Все остальное должно быть безболезненным в их понимании. Уход за собой должен приносить эстетическое и душевное наслаждение, как чайная церемония!


Коротко об особенностях ухода:

Очищение:

— Масла для очищения и снятия макияжа;

— Пенка для лица;

— Эксфолиация — регулярное применение мягких лосьонов-пилингов с фруктовыми кислотами, периодичностью 2-3 раза в неделю.

— Систематическая ультразвуковая чистка дома.


Тонизирование кожи:

— Обязательное применение тоников и лосьонов в качестве интенсивного увлажнения (целенаправленное перенасыщение водой для временного повышения проницаемости рогового слоя).


Основной уход:

— Дополнительный интенсивный уход – сыворотки и эссенции с применением или без домашней аппаратной физиотерапии;

— Самомассаж и/или маски для лица;

— Питание кожи при помощи масел и увлажняющих кремов

Очень японский хоррор: 7 фильмов, после которых действительно страшно

Критики отмечают парадоксальное для фильма ужасов смешение жанров в «Кинопробе» Такаси Миике: мелодраматический сюжет семейной драмы оборачивается жестоким триллером, способным повергнуть в шок далеко не самых впечатлительных зрителей. Картина практически лишена мистики и традиционных демонов и призраков, зато изобилует ужасами обыденности и вариациями на тему сексуальной ущемленности женщин в Японии. На эту картину безусловное влияние оказала богатая национальная традиция легкого порно с садомазохистическими чертами и виктимными жертвами. После нескольких скандальных показов на кинофестивалях, где картина вызвала негодование и гнев у западных борцов за права женщин, Такаси Миике стал вторым по популярности в Европе японским режиссером после Такеси Китано. А Квентин Тарантино назвал «Кинопробу» одним из лучших фильмов начиная с 1992 года.

Сюжет. Вдовец Аояма принимает предложение старого друга кинопродюсера использовать кинопробы к новой ленте в качестве смотрин. Еще просматривая резюме девушек, Аояма влюбляется в одну из них, молодую, в прошлом балерину, красавицу Азами Ямазаки. После ночи, проведенной вместе в гостинице, девушка неожиданно пропадает, и обезумевший от любви Аояма, пытаясь ее разыскать, приходит в балетную школу, где когда-то танцевала Ямазаки. Из воспоминаний учителя танцев зритель узнает о издевательствах, которым подвергалась девочка. Около половины фильма зритель недоумевает, чем же «Кинопробы» зацепили Тарантино и когда же эта психологическая семейная драма превратится в обещанный в кровавый триллер. Но очень скоро становится ясно, что молчаливая красавица, в которую без памяти влюбился Аояма, оказывается настоящей садисткой, готовой мстить за детские травмы с яростью и изощренностью, достойной неуспокоенного злого духа – юрэя.

Источник зла. Миике в качестве объекта зла выбрал молодую красивую женщину, изуродованную, по Фрейду, в детстве. Сексуальное насилие, фетиш детскости в женщинах любого возраста (недаром все традиционные женские имена заканчиваются иероглифом «ко» — «ребенок») оказали бесспорное влияние на «Кинопробу».

Жуткая сцена. Сидя у себя дома в кресле, Аояма выпивает виски, в который девушка уже подмешала парализующий наркотик. Мужчина галлюцинирует и видит встречи с Ямазаки, где она рассказывает, как над ней измывались родные и отчим, видит умершую жену, которая пытается отговорить его от встреч с Ямазаки. Видит он и человека без языка, ног и пальцев на руках, спрятанного в мешке в комнате у своей возлюбленной. Очнувшись, Аояма обнаруживает Азами рядом – на ней кожаный фартук мясника и черные резиновые перчатки до локтей. При ней набор акупунктурных игл, которые она втыкает своему кавалеру в солнечное сплетение и в глаза, детским голосом приговаривая: «Глубже-глубже-глубже». Даже отрезая несчастному мужчине ноги зазубренной проволокой, Азами выглядит так, словно для нее это все детская игра, а в кадре постоянно появляется ее довольное лицо.

«Истории ужаса из Токио»

Сборник из пятнадцати короткометражек, снятых по сюжетам как традиционных японских кайданов, так и современных городских легенд, собранных по всей Японии.

Красивые японки в школьной форме. Школьная форма в японии. Школьная форма в Корее — самая джентльменская

Она служит отражением культурных традиций страны. Поэтому неудивительно, что одежда школьников в разных странах так отличается

1. Школьная форма в Англии — самая ортодоксальная

Стиль британской школьной формы — классика. Всё просто и чопорно: ученики средних школ должны носить ортодоксальную школьную форму западного стиля. Мальчики одеты в классические костюмы, кожаные ботинки и должны носить галстук. Девушки также носят одежду в западном стиле и классическую обувь. Психологи считают, что этот классический стиль одежды подсознательно влияет на темперамент студентов Англии. Расцветки школьной формы в разных школах могут отличаться.

2. Школьная форма в Корее — самая джентльменская

Те, кто видел фильм «Дрянная девчонка», наверняка помнят школьную форму, в которую была одета героиня. Именно такая одежда является наиболее распространенным видом школьной формы в Корее. Мальчики носят белые рубашки и брюки западного стиля. Девушки носят белые рубашки, темные юбки и жакеты и галстуки.

3. Школьная форма в Японии — самая морская

Для учеников в Японии школьная форма является не только символом школы, но и символом современных тенденций моды, и даже более того — решающим фактором при выборе школы. В японской школьной форме для девочек использованы морские мотивы. Поэтому ее также часто называют матросским костюмчиком или матросской формой. Также в форме используются элементы аниме. Японская школьная форма для мальчиков классического темного цвета со стоячим воротником и похожа на китайские туники.

4. Школьная форма в Таиланде — самая сексуальная

Все ученики в Таиланде обязаны носить школьную форму от начальной школы до колледжа. Как правило, это классический «светлый верх — тёмный низ».

5. Школьная форма в Малайзии — самая консервативная

Все учащиеся в Малайзии подчиняются довольно строгим правилам. Платья для девочек должны быть достаточно длинными, чтобы закрывать колени, а рукава рубашек должны закрывать локти. По сравнению с тайскими учениками, малайские гораздо более консервативны.

6. Школьная форма в Австралии — самая унифицированная

Ученики в Австралии (как мальчики, так и девочки) должны носить черные кожаные туфли и белые носки. Они носят школьную форму все время, кроме уроков физического воспитания, на которые им нужно одевать спортивную форму.

7. Школьная форма в Омане — самая этническая

Школьная форма в Омане, как полагают, имеет самые ярко выраженные в мире этнические особенности. Ученики и студенты носят традиционные одежды, а студентки носят вуали.

8. Школьная форма в Бутане — самая практичная

Ученики в Бутане не носят ни сумок, ни портфелей. Они носят все школьные принадлежности и книги они носят прямо в одежде.

9. Школьная форма в Соединенных Штатах — самая свободная

Студенты в Соединенных Штатах не ограничены в выборе одежды. Только им решать, нужно ли носить школьную форму.

10. Школьная форма в Китае — самая спортивная

Школьная форма в большинстве школ Китая отличается только размерами. Причем, между формой мальчиков и девочек почти нет различий — они носят свободные спортивные костюмы.

Школьная форма прошла длительный путь развития от строгого следования ее нормам до полного отрицания. Сегодня в школах униформа вновь возвращается, однако в некоторых случаях ученикам предоставляют право самим выбрать наряд для обучения. Можно прийти в школу даже в униформе из Японии.

Виды

Матроска и гакуран

Школьная форма в Японии известна с 19 столетия. На данный момент она обязательна для всех образовательных учреждений, какими бы они ни были: частными или государственными. Общее название для японской формы – сэйфуку.

Начальные классы в Японии не всегда требуют от учащихся школьную форму. Традиционно мальчики носят светлые рубашки с укороченными рукавами и шортики синеватого или черного оттенков. Светлая блузка и кофточка ниже колен сероватого оттенка – это одеяние для девочек.

В старших классах японская школьная форма значительно меняется. Обычно она предусматривает для юношей одежду в военном стиле и очаровательные матроски для девушек. Такая форма носит название «гакуран». Это слово произошло от слияния двух: «гаку» — ученик и «ран» — Голландия. Под Голландией в Японии понимаются вообще все западноевропейские страны. Таким образом, «гакуран» можно перевести как «ученик, одетый в западном стиле».

Мужская форма обычно делается в черных, коричневатых или темно-синих тонах. Она произошла от модели военной формы, характерной для Пруссии. Такая форма характерна также для учеников Южной Кореи, она существовала в Китае до 1950 года.

Матроска – это униформа, состоящая из плиссированной юбки и кофточки, к которой пришит воротник в матросском стиле. Время года диктует, какую выбрать ткань, для пошива японской школьной формы и определяет длину рукавов. Впереди на блузке предусмотрена специальная петля, куда продевается лента. Вместо нее можно использовать галстук, платок на шею или бант. Матроска обычно шьется в тех же тонах, что и гакуран: черный, зеленый, синий, серый или белый.

Матроска вошла в обиход благодаря Элизабет Ли, которая училась в Британии, а затем стала ректором университета. Она и создала эту одежду на основе модели формы, распространенной в британском флоте.

Обувь – тоже часть костюма. Туфли традиционно коричневатого или черного цвета. Юноши носят под них носки, девушки – гольфы до колена. Как выглядят японки в школьной форме, можно посмотреть на фото.

К школьной форме обычно прилагается большая сумка или портфель, которые тоже должны быть одинаковыми у всех учеников.

Как правило, школьную форму выдает учебное заведение, поэтому родителям не приходится думать, где достать кофту или юбку нужного цвета. Герб школы также прикрепляется при изготовлении униформы.

Форма европейского типа

Некоторые учебные заведения предпочитают школьную форму европейского образца. В нее включается белая рубашка (длина рукава определяется временем года), жилет темно-зеленого цвета, такие же брюки, юбка и пиджак. На ноги надеваются ботинки черного цвета и белые гольфы. Для девочек в холодные сезоны колготы не предусмотрены. На форме обязательно присутствует герб школы.

Эталон для Европы

Современная мода уникальна в своих течениях. Именно она сделала японскую школьную форму настоящим шиком для подростков. Стало стильно и модно одеваться как в Японии. Однако вместо настоящей школьной формы европейцы часто используют стилизованный вариант: светлую кофточку, плиссированную юбочку в синих оттенках, светлые гольфы и темные туфли.

Благодаря своей уникальности, аккуратному внешнему виду и универсальности школьная форма Японии завоевала признание и в европейских странах, хотя во многом была порождена как раз европейским стилем. Школьная мода – один из ярких примеров слияния европейского и западного стилей.

«Официальная школьная форма» — Иностранки. Комфорт. Форма дисциплинирует. Строгий дресс-код. Яркие и сочные тона. Форма вновь становится показателем престижа. В Японии обязательна школьная форма. Школьная форма. Во Франции единая школьная форма существовала с 1927-1968 г. Строгий стиль. Родители. Юбки. В Германии нет единой школьной формы.

«Школьная форма 2013» — Синтетические волокна. Негативное воздействие. Цель введения формы. Обязательная школьная форма. Повседневная блузка. Виды школьной формы. Парадная одежда. Общий принцип. Соответствие месту. Футболки. Головные уборы. Длина юбки. Разнообразие одежды. Запрет. Обувь. Деловой стиль. Дополнительные требования.

«Модная школьная форма» — Современная Россия. Президент России. После революции 1917 года. Рекомендации для сохранения здоровья. Япония. США и Канада. Форма 19 века для мальчиков. Время. Строгая одежда. Вешений вид. Форма. Единые требования. Деловой стиль. Права и обязанности родителей. Ученик школы. Правовой акт. Форма 19 века для девочек.

«Школьная форма» — Требования к одежде рассматриваются и принимаются на совете школы. Несколько слов о школьной форме. Общий вид одежды обучающихся. Аргументы за введение единой школьной формы. Единые требования к школьной одежде. Школьная форма –стильно, удобно, модно. Парадная школьная одежда. Категорически запрещено ношение спортивной одежды.

«Школьная форма в разных странах» — Обратимся к истокам. Школьницы из Танзании. Школьная форма за рубежом. Форма. 80-е годы. Историческая справка о школьной форме. Старшеклассники. Школьники из Европы. Школьная форма в Малайзии. Предлагаем форму для учителей. Школьная форма в Гамбии. Старшеклассницы. Школьная форма на Кубе. Современная школьная форма.

«Внешний вид ученика» — Варианты школьной формы. Школьная форма в Китае. Внешний вид должен быть безупречен во всем. Школьная форма Африки. Брюки и красивая блузка. Уважаемые родители. Варианты формы. Определение единого стиля школьной одежды. Школьная форма в Японии. Повседневная одежда. Меры административного воздействия.

Всего в теме 10 презентаций

Зачастую школьная форма напоминает нам о детстве и школьных годах. Однако, в Японии это не просто одежда, а настоящий символ молодежи и неотъемлемая часть культуры страны. Японки любят свою школьную форму, кроме того, поклонники японской школьной униформы встречаются по всему миру.

Если вам также нравится униформа японских школьниц, то эта статья специально для вас.

История школьной униформы в Японии

Школьная форма впервые была введена в Японии около 150 лет назад. Изначально она использовалась для того, чтобы показать, к какой общине принадлежит ученик.

Костюмы в матросском стиле появились в Стране восходящего солнца в 1920 году, а в 1980-х годах добавились школьные пиджаки. Сегодня же униформа стала одним из самых главных символов японской культуры каваи.


Виды японской школьной униформы

Если речь заходит об униформе японских школьниц, то вы скорее всего представляете её в стиле матросского костюма или с пиджаком. На самом деле это не единственные виды школьной формы. Итак, бывают следующие разновидности:

В матросском стиле;


Униформа с пиджаком;


Болеро;


Униформа с жакетом Этон;


С сарафаном;


С комбинезоном-юбкой;

Юбка на подтяжках;


Цельная униформа.


Длина школьной юбки

Принято считать, что оптимальная длина юбки составляет 15 см выше колена — не слишком длинная, не слишком короткая. Но в некоторых образовательных учреждениях школьные правила требуют, чтобы юбка была длинной. В таких случаях после уроков школьницы просто складывают свои юбки два или три раза, чтобы они были короче.


Униформа в общественных и частных японских школах

В Японии частных школ примерно столько же, сколько и государственных. Большинство школьников начинают носить униформы, начиная со средней школы (исключением являются частные начальные школы).

Форма в государственных школах, как правило, более проста по сравнению с теми, которые принято носить ученикам частных школ. При этом есть множество школ, в которых нет единой формы, независимо от того, являются они государственными или частными. В подобных случаях школьники одевают свою обычную одежду, а большинство девушек предпочитают носить, так называемую, фальшивую форму или униформу «nanchatte». Школьницы свой школьный комплект с нуля, поэтому у них обычно есть несколько видов юбок и других аксессуаров. Чаще всего предпочтение отдаётся бренду Eastboy.


Кроме, собственно, самого комплекта униформы, японские школьницы очень часто покупают и другую одежду и аксессуары к ней.

Свитера и жилеты

Если у школьниц нет школьного свитера или жилета, который они должны носить, то они выбирают один из своих. Основные цвета: белый, черный, серый и бежевый.


Самым популярным брендом свитеров был Uniqlo. Когда они выпустили очень красочную коллекцию, многие школьницы начали их носили. Постепенно яркие свитера с в сочетании униформой стали очень популярными.

Наряду со свитерами, ношение толстовки поверх униформы также стало модным:


Носки

Носки для школьной формы сильно менялись с годами, ведь это не просто носки, а атрибут, меняющий весь образ наряда. По сути, есть два основных цвета: темно-синий и белый. Стандартная длина — носки, которые достигают высоты чуть ниже колена.


Постепенно носки, имеющие высоту на две трети высоты предыдущего варианта, стали самыми востребованными.

Однако, новейшая тенденция состоит в том, чтобы носить действительно короткие носки.

Ну и, конечно, нельзя забывать и про такой вариант носков:

Школьная обувь

Конечно, школьницы заботятся и о выборе обуви. Большинство предпочитают туфли или мокасины, черного или коричневого цвета.

В последних коллекциях появились мокасины с невысокими каблуками.

Еще одна новая тенденция заключается в ношении кроссовок вместе с униформой.

Ленты и галстуки

Это еще один способ выделиться на фоне других. Существует огромное множество самых различных фасонов и расцветок, поэтому каждая школьница сможет найти что-то подходящее именно ей.


Школьные сумки

В некоторых школах есть требования и к портфелям, в других — нет. Стандартные типы школьных сумок изготовлены из нейлона и кожи.


Школьная форма в Китае.

Наличие требования школьной формы – это вопрос, вызывающий много споров и обсуждений. Одни ссылаются на отсутствие у детей возможности выглядеть индивидуально, непохожим на других. Другие, наоборот, полностью поддерживают равенство в одежде, в которой дети посещают учебное заведение, ведь наличие формы дисциплинирует учащихся и подчеркивает принадлежность к тому или иному учебному заведению.

В Китае школьная форма введена не во всех школах. Многие школы допускают свободный стиль одежды для их посещения.

Однако в большинстве школ она является обязательной. Китайцы – очень практичный народ и школьная форма у них тоже практичная и удобная. Главное для них – это одежда, не стесняющая движения. Можно сказать, что форма в этой стране напоминает спортивный костюм.

Чаще всего этот костюм должен быть дополнен галстуком красного цвета.

Школьная форма покупается для детей на лето и зиму. Зимой дети надевают в школу свитер, чаще всего он застегивается на молнию. Также сюда входят удобные широкие брюки.

Летом предусмотрена футболка светлых оттенков: белый или бежевый и шорты. Летом также допускаются брюки.

Зимняя китайская школьная форма у мальчиков и девочек абсолютно одинаковая. Летний же вариант допускает для девочек ношение юбок.
Но такая форма для школьных занятий была не всегда, мешковаты спортивные костюмы пришли в 90-х годах прошлого столетия. В те времена наблюдался экономический кризис, который сузил границы финансовых возможностей для родителей школьников. Пришлось искать оптимальный вариант одежды, подходящий для всех слоев населения.

Главной задачей в выборе вида костюмов была не только низкая стоимость пошивочной ткани, а также удобство и универсальность. Исходя из этого, пришли к выводу, что все эти качества соединяет в себе свободный спортивный костюм. Он позволяет не только проводить время за школьной скамьей, но и заниматься физической культурой.

Для того, чтобы все-таки школьники имели отличительный признак от обычных детей, которые просто вышли прогулять, придуман был специальный атрибут – красный галстук. В некоторых школах в дополнение к нему выдаются броши с эмблемой учебного заведения.

Следует отметить, что почти для каждого учебного заведения наличие или отсутствие школьной формы является добровольным делом. То же самое касается и фасона костюма. Некоторые престижные школы Шанхая отказались от традиционной формы и склонили свой выбор в пользу европейского варианта. Но большинство учебных заведений, все-таки, поддерживает обычный мешковатый спортивный костюм.

Трудно поверить, что эта хрупкая японская школьница на самом деле 42-летний отец двоих детей

«Однажды один дяденька решил стать девочкой,» — так можно начать эту историю. Пользователи соцсетей, которые восторгались фотографиями миниатюрной японской школьницы, были поражены, когда узнали, что на самом деле это никакая не девочка… Оказывается, это 42-летний мужчина по имени Такума Тани, который к тому же воспитывает двоих детей. 

Хоть выглядит Такума Тани как старшеклассница, на самом деле родился мужчина еще в 1977 году. С детства мальчика привлекало искусство: в три года его отдали на занятия по вокалу и в класс фортепиано. С тех под Такума с музыкой не расставался. В школе он начал писать стихи, а в 28 лет, следуя своим мечтам, стал вокалистом рок-группы.

Но к 34 годам мужчина решил кардинально поменять имидж и примерил на себя образ миниатюрной школьницы. Оказалось, у него талант.

Несмотря на то что Такуме уже за 40, ему удается выглядеть невероятно молодо и, конечно, женственно. Благодаря своей внешности он зачастую привлекает внимание пользователей Сети по всему миру. Косплеить девочку ему довольно легко, ведь его рост составляет всего 1,62 м, да и весит он около 47 килограммов.

На первый взгляд без фотошопа тут не обошлось, но дело в том, что у мужчины уже большой опыт в перевоплощениях. Такума принимал участие во многих телешоу в Японии, и в амплуа школьницы ему также удалось освоить несколько профессий. В частности, он продолжает музыкальную карьеру и открыл собственный бренд женской одежды.

Вопреки постоянной критике, мужчина отстаивает свое право выглядеть так, как пожелает.

«Я здесь для того, чтобы донести одну важную мысль: вы имеете полное право заниматься тем, чем только захотите. Не бойтесь того, как другие относятся к вашей одежде и поведению. Не обращайте слишком много внимания тому, соответствует ли то, что вы носите, вашему возрасту и полу. Просто наслаждайтесь жизнью», — говорит Такума Тани.

Смотрите также:
11 удивительных трансформаций тела, на которые звезды шли ради роли,
30 невероятных перевоплощений от мастерицы косплея Элисон Табиты,
Эффектный косплей от россиянки Ирины Мейер, среди поклонников которой сам Киану Ривз

Источник

А вы знали, что у нас есть Instagram и Telegram?

Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!

10 фактов о жизни японских женщин, которые вряд ли поймут на Западе / AdMe

Живу в Японии пятый год, замужем за русским, есть ребёнок, не работаю. Вынудила написать куча чуши и мифов в статье:

1. Перечисление денег на счет жены — неправда. Если жена не работает, а сидит дома, она находится в статусе «иждивенец», страховка и пенсионные выплаты в этом случае для нее и детей снимаются со счета мужа. Аренда квартиры, заключение договора на телефон, открытие счета в банке часто (не всегда) требует надичия работы/счета в банке/работающего гаранта.

2. Мужчины японцы на выходных очень много времени проводят с детьми (часто сразу со всеми своими), это такой день пап. Мамы в это время либо заняты чем-то по дому, либо делают свои важные дела. Папы часто носят детей в переносках, катают в колясках, играют на площадках.

3. Про поезда: нет там такого контроля и суперштрафов. Во-первых, вагоны считаются женскими только утром с 7 до 9, в остальное вреия это — обычные вагоны. Во-вторых, если мужчина зашёл в такой вагон «не в свое время» никто его выгонять не будет, потому как вдруг на это есть причина.

4. Про разведенных одиночек — тоже чушь, у них такой же статус, как у вдов и пр. Но, если муж выплачивал специальную страховку «на потерю кормильца», то вдова сможет из нее получать выплаты. Не выплачивал — не будет получать. Если семейный доход на двух человек (мать и ребёнка) ниже определенной суммы, то мать также будет получать выплаты

5. Про «унижение мужчин интеллектом», видимо мне повезло, я общаюсь с японскими семьями в которых в семье равноправие, мужья часто дурачатся, также как и жены. Да, поцелуи, проявление чувств на публике и прочее в Японии можно встретить редко. Скорее всего это связано с тем, что японцы не хотят остальных поставить в неловкое положение, отделиться парой от общества. Но знаки внимания друг к другу делают, только не так. Например, могут спросить не холодно ли (только опять же очень тихо), взять малыша с рук мамы, когда мама разговаривает с подругами и прочее. Ни мужчина, ни женщина не хвастаются своими заслугами, не превозносят их над собеседниками, не сравнивают кого-либо.

6. Биде-туалеты со звуком есть в кабинках обоих полов. Как и пеленальные столики, писуары для мальчиков, подставки для переодевания (чтобы встать без обуви). Но часто бывают отдельные туалеты для инвалидов/людей с детьми/ переодевающихся сразу, а в общих тогда этого может не быть.

7. про менструацию мои подруги часто говорили напрямую, связывая ее с плохим самочувствием и не особо стесняясь. Мы и обсуждали способы, кто чем пользуется (чаши/прокладки/тампоны) и что экологичнее, безопаснее. Тут очень ценят экологичность.

Жить в Японии очень нравится, комфортно и безопасно.

Какого цвета ваши трусы? Унизительные правила японских школ

Требования перекрашивать натуральные каштановые волосы в чёрный цвет, учителя-мужчины, проверяющие цвет трусов учениц, запреты на применение крема от загара и защитного крема для губ – в японских школах применяются весьма странные ограничения и правила. Сунага Юдзи, один из инициаторов движения за пересмотр школьных правил, указывает, что такие правила и строгость их применения могут стать одной из форм издевательства.

В октябре 2010 года в Осаке одна старшеклассница подала в суд иск к администрации преф. Осака о возмещении морального ущерба. Причина в том, что в префектуральной школе от неё неоднократно требовали перекрашивать в чёрный цвет её волосы, каштановые от природы. Насколько сообразуется с образованием нелепое требование менять врождённую особенность человека? Проблема унизительных школьных правил, которая довела школьницу до обращения в суд, получила в Японии широкий резонанс.

В школе, где учится эта школьница, запрещено красить или осветлять волосы. Перед поступлением в школу от её матери потребовали подтвердить, что это – естественный врождённый цвет волос, однако потом от девочки стали требовать красить волосы в чёрный цвет и придирались к тому, что окрашено недостаточно или неравномерно, часто требовали перекрасить, не давали ей участвовать в школьных праздниках и экскурсиях. Когда ей сказали, что если она не красит волосы в чёрный, то необязательно и посещать школу, вынуждая её к прогулам, она обратилась в суд с обвинением в издевательстве со стороны школы.

Проверка школьных правил в масштабах всей страны проводится впервые

Объективно говоря, такое обращение с детьми ненормально, однако подобные нелепые и нелогичные правила есть далеко не только в той префектуральной школе. Этот случай стал поводом для борющихся с издевательствами организаций для начала движения за отмену унизительных правил. Они начали особую проверку положения дел со школьными правилами и ищут способы, позволяющие добиться отмены таких правил.

В феврале 2018 года они опросили 2000 человек в возрасте от 15 до 50 лет. В анкете были вопросы о том, с какими школьными правилами пришлось столкнуться респондентам в средних и старших классах школы. Как и предполагалось, с самыми строгими требованиями столкнулось поколение, ходившее в средние и старшие школы с середины 1970-х и в 1980-е годы, когда общество боролось со школьным насилием и другими негативными явлениями. Потом наступил период смягчения правил, но выяснилось, что в последние годы вновь растёт количество правил, касающихся длины юбок, цвета волос и т. п. К ним добавились правила, определяющие цвет нижнего белья, запрет на выщипывание бровей, использование средств для укладки волос и т. п. Встречаются и запреты на применение крема от загара и защитного крема для губ, других средств сохранения здоровья и ухода за телом. Часто говорили и о том, что мужчины-учителя проверяли длину юбки и цвет нижнего белья – такие «воспитательные меры» уже явно граничат с сексуальными домогательствами.

Сунага Юдзи, заместитель представительного директора НКО «Сутоппу идзимэ! Наби» («Остановим издевательства! Навигация») и один из инициаторов проекта, рассказал нам, что на сайте проекта около 150 человек высказалось о своём опыте унизительных школьных правил. Часто это были весьма отвратительные воспоминания, которые люди как будто выталкивали из себя, и встречались очень эмоциональные жалобы о том, что происходило 30 лет назад. Люди выплёскивали своё раздражение и гнев.

Школьные правила – стресс и для детей, и для преподавателей

Сунага Юдзи говорит, что проблема не исчерпывается только нелогичностью школьных правил. Дело ещё и в том, что на их основании применяются телесные наказания, и даже более того, ученикам иногда выдвигают требования, которые даже не следуют напрямую из этих правил, из-за чего дети испытывают излишний стресс. Таким образом, такие правила порождают проблемы второго и третьего уровня.

К примеру, если кто-то один нарушил правила, ответственность могут возложить на весь класс, могут громко отругать перед другими учениками. Такими методами учеников запугивают, чтобы они и не вздумали нарушать правила школы, и ученики начинают следить друг за другом. Как средство самозащиты они стремятся нисколько не выделяться из общего стандарта, а то меньшинство, которое всё-таки выделяется, бойкотируют. Это иногда становится причиной издевательств, и нередки случаи, когда дети просто не могут жить в такой напряжённой обстановке и отказываются посещать школу.

По его словам, одна женщина призналась, что очень переживала, не нарушает ли она правила ношения школьной формы даже в мелочах, ей было тяжело в обстановке, когда одноклассники следили друг за другом даже в большей степени, чем требовали правила, и начала пропускать школу, а один мужчина, родившийся в международном браке между гражданами Японии и США, рассказывал, что со стороны учителей к его цвету волос никто не придирался, но одноклассники, привыкшие отвергать всех, кто выделяется, обвиняли его в нарушении правил, так что ему пришлось отказаться от посещения школы.

Сунага Юдзи считает, что одной только критикой учителей и школы проблему не решить. На самом деле на сайт проекта пишут не только измученные школьными правилами ученики, там раздаются и крики о помощи со стороны учителей. Они пишут, что сами не понимают, чем обоснованы правила и не могут это объяснить детям, но обязаны следить за их соблюдением. Чувствуя противоречивость правил, не могут ничего с этим поделать, потому что на собраниях работников школы побеждает мнение вышестоящих, у которых есть право голоса – директора, завуча и т. п. Пишут, что учителей, которые становятся на сторону учеников, могут и отстранить от работы. Таким образом, становятся очевидны и актуальные проблемы учителей, зажатых в тисках между школьной системой и интересами учеников.

Позитивный подход вместо запретов

Сунага Юдзи убеждён, что не имеет смысла ещё более усложнять ситуацию для учителей, которые и без того загнаны в угол. Учителя запрещают, школа запрещает, министерство образования запрещает, а Сунага считает, что сейчас нужен другой, позитивный подход – рекомендовать, как что можно улучшить и т. п.

В рамках проекта движения за упразднение унизительных школьных правил будут запрашивать открытости этой информации и собирать правила всех школ, обсуждается и возможность опроса учителей. Сунага Юдзи говорит, что до сих пор системы оценки и проверки эффективности школьных правил практически не было. Вот, например, зачем нужно правило о форме причёски? Достигается ли воспитательный эффект за счёт его выполнения? Если оно нерезультативно, то его стоит пересмотреть, и за счёт этого снизится нагрузка и на тех, кто обязан следить за его выполнением, и на тех, кто обязан выполнять. Он рассказывает, что они выступают не за беспорядочную отмену всевозможных правил, а считают, что может быть найден новый путь, если исследовать правила и предложить способы их улучшения.

Сам Сунага Юдзи из-за издевательств в школе не смог ходить на уроки с четвёртого класса. Это был тягостный опыт – два с половиной года ему было тяжело даже просто выйти из дома. Впоследствии «свободная школа», которую организовала НКО «Токио сюрэ», вдохнула в него волю к жизни, и в этой школе он восстановил свою связь с обществом, не посещая обычную школу. Он стал одним из организаторов НКО «Сутоппу идзимэ! Наби», и в качестве заместителя представительного директора и начальника секретариата занимается внешними связями организации, а также выступает с лекциями по всей стране. Он активно работал с парламентариями в ходе создания проекта закона о борьбе с издевательствами, выражая позицию тех, кто подвергается издевательствам, и их опекунов.

Сунага Юдзи считает, что причиной такого тяжёлого положения в Японии является слишком малое количество альтернатив обычной школе. Образование втиснуто в учебные планы, где определены правильные ответы и система оценок, а строгие правила приводят к стремлению к одинаковости. Однако он уверен, что выбор всё же есть, и из школы можно уйти. Если же и продолжать ходить в школу, то не выполнять, как сказано, правила и не требовать их отмены – имеются и другие пути.

Сунага говорит, что у такой небольшой группы, как у них, есть свои пределы возможного, и они были бы рады сотрудничать с другими людьми, которые хотят изменить ситуацию к лучшему.

Сунага Юдзи, выступающий за отмену унизительных школьных правил

Сбор материала и текст: Такаги Кёко (редакция Nippon.com)
Статья написана на основе интервью, проведенного 2 мая 2018 г.

Фотография к заголовку: Kazpon / PIXTA (Статья на японском языке опубликована 5 июня 2018 г.)

Плотоядные девочки – Огонек № 29 (5138) от 26.07.2010

В Японии борьба за равноправие женщин привела к неожиданным результатам: прогрессирует феминизация мужчин

Людмила Котова

«Я от природы женщина жесткая»,— заявила в интервью сразу же после недавнего назначения на должность министра по административному обновлению в новом кабинете премьер-министра Наото Кана госпожа Хо Рэн (см. досье на с. 50). И на это заявление широкая японская общественность обратила более пристальное внимание, чем на программную речь премьера. Не потому что Хо Рэн красавица и теледива, сделавшая карьеру в политике, а потому что в Японии с недавних пор «женская жесткость» не то чтобы востребована, но явлена многократно и не воспринимается больше как каприз «слабого пола»: пол уже давно не слабый и слов на ветер не бросает.

Обиженные мужчины

Японские мужчины сегодня жалуются на дискриминацию по половому признаку, поскольку общество и власти нацелены на улучшение положения женщин, детей и стариков и игнорируют нужды сильного пола. Например, если молодой человек не учится, не работает и не занимается трудоустройством, то общество считает его тунеядцем и изгоем, тогда как ведущих подобный образ жизни женщин никто не упрекает. СМИ гораздо бережнее и гуманнее относятся к женщинам, преступившим рамки закона,— журналисты избегают публиковать фото и подлинные имена преступниц и относятся к ним с большим сочувствием, чем к мужчинам, совершившим аналогичные преступления. Японские борцы за мужские права предъявляют женской половине целый реестр претензий, с которым без слез и тревоги за будущность японских мужчин знакомиться невозможно.

Представители мужских правозащитных организаций (есть и такие) утверждают, что ситуация с равноправием полов в стране настолько изменилась, что мужчинам не всегда удается за себя постоять даже физически. В подтверждение приводится статистика: жертвами домашнего насилия в Японии (данные 2005 года) признали себя 17,4 процента респондентов мужского пола. А поскольку мужчины (в отличие от женщин) пока еще довольно редко обращаются с подобными жалобами (15 и 53 процента соответственно), то резонно предположить, что японцев, пострадавших от тяжелой руки жены, матери или сестры, значительно больше.

Правозащитники указывают на вопиющую практику: случаи огульного обвинения женщинами мужчин в сексуальных домогательствах в транспорте, когда дамы намеренно обращаются в полицию, безоговорочно становящуюся на их сторону, с целью вымогательства отступных или для того, чтобы оправдать свое опоздание на работу или учебу. Кроме того, обидчивым мужчинам не нравится система предоставления специальных женских скидок в магазинах, ресторанах и турбюро (Lady’s Day, Lady’s Plan), адресованных поколению F 1 (Female One) — так японские маркетологи называют женщин от 20 до 34 лет, являющихся главными потребителями дорогих модных новинок и брендов, посещающих лучшие рестораны и обучающие курсы, приобретающих путевки за границу независимо от внешней и внутренней экономической конъюнктуры.

Но настоящий «мужской плач» был выявлен в результате исследования, проведенного в 2008 году. На вопрос «Что бы вы хотели, чтобы ваша жена сделала для вас хотя бы один раз?» — японские мужчины ответили: благодарила (100), слушала, что я говорю (66), целовала (55,8), обнимала (48,1), говорила «люблю» (41,6). Разве к этому нужны комментарии?..

На пути к японскому матриархату

Если не относиться к набору «правозащитных претензий» как к анекдоту, а принять его всерьез, то ситуация на японском гендерном фронте в самом деле окажется далеко не простой. Причем исследователи и эксперты, наблюдающие динамику перемен профессионально, о «перерождении» японского общества заговорили отнюдь не сегодня, а как минимум 50 лет назад.

Веками гендерные отношения в японском обществе основывались на буддийской доктрине о том, что рождение мужчиной или женщиной есть результат соответственно добродетели или зла, совершенного человеком в прошлой жизни, и у многих японских мужчин, особенно старшего поколения, сохраняется «врожденное» чувство превосходства над женщинами. Однако в конце 60-х годов прошлого века впервые прозвучал тезис о грядущем наступлении эры «матриархальных ценностей» и постепенной демаскулинизации японских мужчин.

Это диковинное тогда пророчество прозвучало в книге известного писателя Дзюна Это «Зрелость и утрата» (1967). Автор утверждал, что фигура отца, ранее игравшая ключевую роль в семье и во всем обществе, стала утрачивать свое значение, а женская природа претерпела существенные изменения в погоне за новой цивилизационной моделью. Последней романтической (а значит, обреченной) попыткой вернуть японцев к традиционным ценностям был знаменитый Юкио Мисима, пытавшийся как раз в 1960-е возродить триаду «отец — мужчина — самурай». Попытка, как известно, не удалась, но Мисима не виноват, просто общество, как утверждает другой исследователь, Мицуеси Нумано, «уже успело демаскулинизироваться».

В 70-е годы ХХ века, полагает Нумано, «распался миф о мужественности самураев, японские мужчины стали женоподобными и мягкими»: они «утратили ориентацию, не могут более навязывать свою волю другому (женщине), но зато стали гораздо добрее». Вывод следует философский: «Современная Япония — энтропическое общество, практически лишенное социально-политических колебаний. Десятилетия спокойной и обеспеченной жизни привели к стиранию граней между полами, то есть в стране произошла феминизация мужчин и маскулинизация женщин».

Мировоззренческие споры по этому поводу, впрочем, сегодня в Японии уже не ведутся — настало время простых социологических констатаций. Недавно, к примеру, были опубликованы данные исследований учащихся японских общеобразовательных учреждений. Школьникам задали вопрос о формировании представлений о противоположном поле. Итоги: только 35 процентов юношей и 64,8 процента девушек считают, что «девушка должна быть женственной». С утверждением, что «юноша должен быть мужественным», согласны 49,2 процента юношей и 40,4 процента девушек.

Сегодня в Японии уже мало кого удивляет, что женщина становится похожей на мужчину, а мужчина на женщину. Первым свойственны короткая стрижка, брюки, свобода поведения и ненормативная лексика, а вторым — длинные прически, серьги, макияж и изнеженные руки. Венцом борьбы за равенство полов по-японски стало появление в начале XXI века новых социальных особей (это вполне распространенный ныне термин) — «травоядных мальчиков» и «плотоядных девочек». Девочки активны — берут инициативу в свои руки, стремятся главенствовать во всех областях жизни, включая личные отношения. Мальчики сугубо пассивны — женоподобная манера поведения, одежда унисекс, нежелание вступать в отношения с противоположным полом (среднестатистический японец, по исследованиям 2001 года, занимался сексом 36 раз в году, для сравнения, житель Гонконга — 62, а американец — 124 раза). При этом, по данным косметического концерна «Као», продажи мужской косметики устойчиво растут — только в прошлом году скачок составил 20 процентов. Характерная деталь: у молодых японских мужчин, поклонников анимэ, появилась любимая фишка — дакимакура — большая, почти в человеческий рост мягкая подушка с изображением любимых мультяшных героинь, нередко заменяющая им теплые женские объятия. В блогах японские юноши откровенны: «Будь у меня Love plus (компьютерная игра, позволяющая не только создать виртуальный образ любимого человека, но и имитировать эмоциональную сферу отношений, вплоть до платонических поцелуев.— «О») и круглосуточный магазинчик под боком — жизнь бы удалась!»

Раз уж было упомянуто анимэ, стоит отметить, что трансформация женского образа наблюдается даже здесь. Для примера достаточно сравнить два женских характера культового японского мультипликатора Мицуру Адати: героиню сериала Touch Минами и Аобу из мультфильма Cross Game, которых разделяет четверть века. Минами — типичная идеальная японка: симпатичная, воспитанная, ответственная. Она и гимнастка, и отличница, и на кухне хлопочет, готовя еду для отца. Однако будущим своим распоряжаться не может: все вопросы, связанные с грядущим замужеством, решают за нее семья и друзья. Аоба — антипод Минами. Она грубая, невоспитанная, тугодумка, но очень целеустремленная, фанатка бейсбола и прочих мужских радостей. Недевичий стиль жизни среди прочего предполагает и неумение готовить — этим занимается в мультяшке… ее бойфренд.

Японские мужчины заметили перемены не сразу, но перемены случились разительные: мужчина перестал быть необходимым фактором существования семьи, поскольку оказалось, что в социально благоустроенном обществе можно прожить «матерью-одиночкой». В Японии, впрочем, такого термина не существует — для обозначения японской семьи, где дети воспитываются без отца, применяется формула «семья мать и дитя».

Сформировалось принципиально новое поколение японских женщин, хорошо образованных, немало зарабатывающих, любящих путешествовать и заниматься спортом, прекрасно приспосабливающихся к жизненным обстоятельствам. Сегодня Япония ожидает уже неизбежного: прихода к управлению бизнесом и политикой этой новой генерации руководителей-женщин.

Бойцовский темперамент

Поверить в эту неизбежность на первый взгляд трудно — ведь формально при всех достижениях борьбы за равенство полов японским женщинам до социального Олимпа еще идти и идти.

Законодательно право голоса японки получили только после окончания мировой войны и во многом благодаря американской оккупационной администрации (в 1946 году). За прошедшие с той поры 60 с лишним лет достижения впечатляют не сильно. Количество женщин-менеджеров на руководящих постах в частном секторе Японии составляет сегодня всего 8,2 процента (в США 42,7, Великобритании 33, Германии 25,6 процента). Из 9352 ответственных государственных чиновников в Японии лишь 90 женщин (чуть более 1 процента). Среди японских парламентариев женщин только 7,6 процента (в Швеции 40,4, в Великобритании 18,2 процента). Среди руководителей японских корпораций нет ни одной женщины. Уровень средней зарплаты работающей японской женщины составляет 63,6 процента от мужской, при том что выполняемая работа может совпадать по интенсивности и содержанию (во Франции этот показатель равен 80,8, в США 75,5, в Германии 74,2 процента). Закон, запрещающий дискриминацию женщин при найме на работу и продвижении по службе, вступил в силу в Японии только в апреле 1999 года, потребовалось 10 лет, чтобы провести его через парламент…

И все же, несмотря на эти скромные статистические достижения, реальное влияние и место женщин в японском обществе изменилось радикально. Начать, видимо, стоит с того, что японские женщины живут дольше всех в мире (средний возраст японок перевалил за 88 лет), а одной из главных проблем современной Японии является старение общества, снижение рождаемости и нехватка рабочих рук. К 2050 году, по прогнозам, трудоспособное население в возрасте от 15 до 60 лет сократится вдвое, что неминуемо ведет к увеличению роли женщин: им суждено и зарабатывать, и тратить больше и дольше, чем мужчинам.

Экономическая самостоятельность японок уже теперь приносит странные плоды (хотя 8 из 10 глав японских семей безоговорочно вручают зарплату хозяйке дома, 62 процента замужних японок думают о разводе), а что будет в перспективе — страшно подумать. Точнее, страшно последствия оценить: уже сегодня до 50 процентов увеличилось число неженатых мужчин от 30 до 40 лет, а что будет завтра?

Примерный ответ на этот вопрос дают… японские маркетологи. Ответ лаконичен: грядет эра тотальной коммерциализации женской значимости. Производители различных товаров, от автомобилей до спортивной одежды и алкоголя, ориентируются теперь исключительно на покупателей-женщин. Это серьезная сила: наиболее активная (и финансово независимая) часть женского населения (20-34 года) насчитывает более 12 млн человек.

Как грибы растут числом рестораны и кафе для женщин, куда можно спокойно прийти одной или с подругами: меню и размер порций соответствует их вкусам и потребностям. Примета дня: изменился дизайн и объем бутылок традиционного японского алкогольного напитка — сакэ. Вместо объемных полуторалитровых бутылок, рассчитанных на хорошую компанию, в продаже появились небольшие красочно оформленные бутылочки с цветочным и растительным орнаментом, а сам напиток в женском варианте вместо привычного запаха сивухи приобрел благородный цветочный аромат. Даже продукция такого экзотического сектора услуг, как интернет «секс-шопы», разворачивается в сторону активизации «женского спроса». Эксперты утверждают, что это явление исключительно японское: более 70 процентов клиентов таких магазинов сегодня — женщины, от студенток до дам старшего и среднего возраста. Они обеспечивают прибыль и постоянно заставляют производителей придумывать все новые модели.

Как на это реагируют японские мужчины? — Растерянно. Как жить дальше в стране побеждающего феминизма, не знает, похоже, никто. Поведенческие опции существуют разные, но ни одна из них спасительной не является.

Вот, к примеру, появилось общество «Грозных мужей», которые, как говорится, «осознав и поняв», решили в организованном порядке бороться с собственными недостатками и укреплять семейные отношения. Некий г-н Амано призвал последователей во имя будущего Японии заниматься самоусовершенствованием: мыть посуду, выносить мусор, чистить ванну и (!) обращать внимание на жену. Та в ответ (как он рассказал в своем блоге) начала ему улыбаться и обещала попробовать забыть о «долгой мрачной полосе в семейной жизни». Скольких мужчин вдохновил этот пример, неизвестно, но феминистки к «Грозным мужьям» вообще и г-ну Амано лично отнеслись, мягко говоря, нелицеприятно. Для этой категории японских женщин любое «заигрывание» по половому признаку — повод для фронтальной атаки на «обидчика», и выдержать такую атаку не то что робкий индивид — крупная компания не в состоянии. Достаточно вспомнить недавнюю историю, в которую попала корпорация «Хонда», решившая с исключительно благими намерениями пофлиртовать с женской клиентурой. Два года назад автомобильный гигант в знак заботы о водителях-женщинах начал вручать при покупке авто популярную брошюру с объяснениями, как парковать, заправлять, мыть машину и т.п. Поскольку мужчины такую брошюру не получали, японские феминистки выступили с резким протестом, утверждая, что «Хонда» не только разделяет водителей по половому признаку, но и дискриминирует пожилых женщин, которым была посвящена отдельная глава. Компании пришлось приносить извинения со словами, что женщин-водителей на «Хонде» любят и уважают и просто хотели помочь избавиться от страха перед автомобилем, который те часто испытывают. Извинения не помогли — сексизм корпорации поминают до сих пор.

Градус этой отчаянной борьбы за равенство иногда трудно понять. Так, например, попытки, предпринимаемые политической элитой страны (пока еще мужской в большинстве своем), внести поправки в законодательство с целью укрепления семьи и облегчения женской доли, воспринимаются в штыки феминистками. Они убеждены, что любые «искусственные послабления женщинам» приведут к потере завоеванных позиций в борьбе за равенство полов и, в частности, в борьбе за равную оплату труда и право на занятие руководящих должностей. Известная феминистка Хисако Мотоя заявила: «Это атака на феминизм. Власти выступают против гендерного равенства».

Угодить идейным борцам за права японских женщин иногда отчаянно трудно. Недавно, например, известная феминистка Юмико Янагисава, основательница общества борьбы с женским обрезанием (в Африке), заявила, что положение японских женщин во многом схоже с ситуацией в Африке: «Их продолжают считать людьми второго сорта, которые не могут самостоятельно распоряжаться собственными телами». С чего вдруг такая оценка, Юмико-сан не пояснила, но отклик в стране вышел большой и сумбурный — каждый тезис о «распоряжении телом» толковал по-своему. Модная молодежная телепередача Generation Y целый выпуск посвятила… проблеме создания широкодоступного банка спермы для того, чтобы все японские 30-летние красотки, опасающиеся вступать в законный брак, смогли осуществить мечту всей жизни — родить ребенка. А активистки ряда неправительственных организаций выступили в защиту «прав цифровых женщин» в продукции манга и анимэ. «Изображение сексуального насилия над женщиной в медиапродукции,— посчитали они,— является серьезным препятствием на пути к созданию равноправного общества». Неравнодушные потребовали принятия специального закона, гарантирующего «цензуру виртуального сексуального насилия над женщинами на DVD с видео и компьютерными играми»…

Кацуе Кацума многими в Японии считается «женским гуру». Автор многочисленных книг («Прочти это, если ты рождена женщиной», «Чем хороши ранние браки» и др.), она наставляет аудиторию и дает советы. Примерно такого типа: «Брак — это серьезное инвестирование в будущее. Живя под одной крышей, вы экономите на оплате жилья, коммунальных расходах, еде и т.п. Заводя детей, вы обеспечиваете себе психологическую и экономическую поддержку в старости…» Насколько же глубоки должны быть проблемы японского гендерного быта, если такие очевидные истины воспринимаются публикой как откровение?

Перспектива перемен

История Японии донесла до наших дней имена 10 японских императриц, которые приходили к власти в разные периоды, начиная с былинных времен Дзингу (206-209 ) и кончая «женской эрой» Госакурамати (1762-1771). Три сотни лет после этого политика в Японии имела «мужское лицо». Похоже, однако, что это лицо будет утеряно.

Не в том смысле, что произойдет нечто фатальное для репутации японских мужчин, а чисто физиологически — тип японского мужского лица от поколения к поколению меняется. Такой вывод сделали специалисты единственной в своем роде японской Академии лица (основана в 1995 году). Глава академии Хироси Харасима, рассказывая об итогах изысканий, проведенных антропологом Хисао Баба, отметил «инфантильные изменения», которые через несколько поколений изменят японское мужское лицо. Каким оно будет? Если судить по компьютерной симуляции, то победит «кукольный вектор» — лицо японского мужчины утратит широкие и «рубленые» мужественные черты, обретет треугольный контур, небольшой нос, лишится выраженного подбородка. Обабится, в общем. Каким станет женское лицо, глава академии не рассказывает. Не исключено, что просто опасается — ведь эра жесткой женской доминанты накроет Японию куда раньше, чем сбудутся (или не сбудутся) прогнозы антропологов…

Прорыв в политику

Женщины пока еще не делают японскую политику, но очень ее украшают

Первой японской женщиной, сделавшей серьезную карьеру в большой политике, стала Такако Дои, бывший лидер соцпартии Японии, добившаяся в свое время избрания спикером парламента (в 1993 году). Ее популярности способствовали весьма высокий для японок рост (170 см), резкий голос, жесткость высказываний и абсолютное бесстрашие в борьбе с оппонентами. Помимо прочих достоинств электорат обожал ее за страсть к игральным автоматам пачинко (она, говорят, была даже чемпионом Японии по состязаниям за призовые шарики).

Фото: AP

«Звездой новой волны» на политическом небосклоне считается Юрико Коикэ, в прошлом популярная телеведущая, а с 1992 года — активный участник политической жизни Японии. Она прошла путь от депутата нижней палаты парламента до поста министра окружающей среды (2004 год) и министра обороны (2007 год). А в 2008 году в соавторстве с другими женщинами-политиками написала книгу «Великая стратегия токийских женщин», в которой недвусмысленно сформулировано стремление к женскому политическому лидерству.

Фото: AP

Назначение Макико Танака, дочери Наоки Танака, бывшего премьера и «кингмейкера» политического закулисья, главой МИД можно смело признать самым скандальным женским прорывом в политику. Домохозяйка, практически не имеющая дипломатического опыта, она взялась реформировать самое консервативное ведомство и истеблишмент в целом, что для нее кончилось печально — скандальной отставкой. Японских парламентариев она называла «безнадежными идиотами». Избиратели ее любили за темперамент и манеру одеваться: майки с короткими рукавами и платья вместо строгих костюмов — шокирующий наряд для японского политика.

Фото: AFP

Имя Маюми Морияма останется в анналах японского феминизма. Именно она в 1990 году стала первой женщиной в истории страны, избранной в правительство. Занимала пост министра юстиции, а среди феминистской общественности известна своей активной борьбой за отмену запрета на присутствие женщин на соревнованиях сумо.

Фото: AP

Дочь тайваньского бизнесмена и японки, переехавшая с семьей в Японию в подростковом возрасте, 42-летняя мать близнецов и просто красавица, госпожа Хо Рэн — витрина японского феминизма сегодня. Она сделала головокружительную карьеру: участница рекламных кампаний в студенчестве — артистка — диктор телевидения — депутат парламента (с 2004 года). Стала известна за острый язык и независимость суждений. В июне вышла ее книга «Чем плохо второе место, или Почему мы должны быть первыми», вызвавшая оживленную дискуссию в стране.


Терпение и покорность

Японская женщина глазами иностранца и японца

Из книги Бориса Пильняка «Корни японского солнца» (1926)

Ярчайше выражен в Японии мир мужской половой культуры. Мораль и быт японского народа указывают, что женщина никогда не принадлежит себе: родившись, она есть собственность отца, потом мужа, потом старшего сына. И та женщина, судьба которой ссудила ей быть матерью, есть только мать, ибо священнейшее у японского народа — дети. Она не должна крикнуть при родах, на свадьбе родители ей дарят нож и икру: икру, чтобы она плодилась, как рыба, нож, чтобы она знала подчинение мужу, путь от которого — ножом — в смерть. А в те дни, когда она беременна, она ведет мужа в Есивару (район токийских публичных домов.— «О»). Но женщина может быть бездетна, тогда это повод или к разводу, или к тому, чтобы — жена же — озаботилась поиском наложницы, мэкакэ: институт мэкакэ жив до сих пор…Тысячелетия мира мужской культуры совершенно перевоспитали женщину, не только психологически и в быте, но даже антропологически: даже антропологический тип японской женщины весь в мягкости, в покорности, в красивости, в медленных движениях и застенчивости, этот тип женщины, похожей на мотылька красками, на кролика движениями… Онна дайгаку, великое учение для женщин — японский домострой — учит навсегда подчиняться отцу, мужу, сыну, никогда не ревновать, никогда не перечить, никогда не упрекать.

Из эссе Дзюнитиро Танидзаки «Похвала тени» (1933)

В кукольном театре бунраку у кукол женского пола имеются только голова и оконечности рук. Тело и ноги отсутствуют, и отсутствие это скрыто под длинным одеянием. Куклы приводятся в движение руками артиста, просунутыми под их одеяние. На мой взгляд, в этом очень много реального: женщина в старину существовала лишь над воротом платья и снаружи рукавов, вся остальная часть ее тела была скрыта в темноте… Обычай чернения зубов, являвшийся разновидностью косметики, преследовал, по-видимому, ту же цель: наполнить мраком все щели, оставив только одно лицо. С этой целью темнотою набивался даже рот… Если не бояться впасть в крайность, то можно утверждать, что тогдашние женщины не имели тела… Это обстоятельство вызывает в моем представлении туловище изваяния богини Авалокитешвара в храме Тюгудзи, оно мне кажется типичным для тела японской женщины прежних времен. Эта плоская, как доска, грудь с тонкими, словно лист бумаги, отвислыми грудями; этот тонко перехваченный живот; эта прямая, без всякого рельефа, линия спины, поясницы и бедер; все туловище, утратившее гармонию с лицом, руками и ногами, худосочное и плоское, производящее впечатление не тела, а палки,— не является ли оно прототипом женского тела старого времени? Да и теперь еще можно встретить женщин с таким телом среди старых дам в блюдущих древние традиции семьях и среди гейш. При виде их я невольно вспоминаю стержень, на котором держится кукла. Их тело и на самом деле имеет назначение служить лишь стержнем, на который надеваются одежды. Главную часть их бюста составляет облекающий его в несколько слоев покров одежды и ваты: если же совлечь этот покров, то останется, как и у куклы, один лишь неприглядный стержень… Быть может, и действительно, это асимметричное плоское туловище кажется безобразным рядом с телом европейской женщины. Но нам нет надобности рисовать в воображении то, что скрыто от взора. Те же, кто все-таки стремится взглянуть на это безобразие, собственноручно изгоняют красоту, подобно тому, как электрическая лампа в сто свечей, поднесенная к нише чайной комнаты, изгоняет красоту ниши.

Погружение в опасный стереотип японской школьницы

Мелисса дель Кармен Гомес

Изображение предоставлено Томасом Питером / Reuters

Видео на YouTube, загруженное Миной Ле под названием Давайте поговорим о японской школьнице, мне нужно вникнуть в стереотип и то, насколько он вреден для азиатского сообщества. Я фанат аниме; Моим первым аниме было Sailor Moon, , в котором рассказывается о школьнице, обладающей магическими способностями.Когда я стал старше, я заметил, как нарисованы женщины, особенно школьная форма. И видео Мины Ле действительно осветило почти все, о чем я думал годами.

Исторически сложилось так, что модель kogal — это японская мода, состоящая из короткой юбки, свободных носков, шарфов и блейзеров, вдохновленная японской униформой . Этот стиль стал популярным благодаря поп-певице Намие Амуро. Однако японское влияние и интерес Запада начались в 19 веке, когда Япония открылась для Запада.Европа была поглощена японской культурой и проявляла свой интерес через искусство, книги, гравюры и т. Д. Термин Japonisme использовался для описания этого влияния . С течением времени 1960–1990-е годы стали временем экономического развития Японии, а популярность японской культуры, такой как аниме, манга, видеоигры, игрушки и мода, у западной аудитории возросла.

Стереотип японской школьницы стал популярным на Западе благодаря таким фильмам, как Kill Bill Vol.1 с персонажем Гого Юбари. Однако японских школьниц окрестили «восточными Лолитами» за их гиперсексуальный характер и склонность изображать молодых женщин в эротизированной манере . В японских СМИ, таких как аниме, обычно есть фан-сервисы для мужчин, и их женские персонажи рассматриваются как сексуальные существа.

Изображение через Miramax

В 1994 году японская газета под названием Asahi Shinbun сообщила о Enjoy kosai, , что означает оплачиваемое свидание.Это вовлекало служащих старшего возраста среднего возраста, которые нанимали несовершеннолетних девочек и платили за их время. Было обнаружено, что девочки, которые носили школьную форму, зарабатывали больше денег, чем девочки, которые не носили школьную форму . Западные СМИ обнаружили это и сразу же написали статьи о скандале, а представление о японской школьнице изменилось: западные СМИ писали о сексе несовершеннолетних и о «вирусе комплекса лолиты ».

Гиперсексуализация японской школьницы вредна, особенно для молодые девушки в Японии просто живут своей повседневной жизнью.17-летний студент из Икебукуро сказал в интервью Seattle Weekly: «Каждую неделю мне предлагают секс за деньги. Я езжу в Токио по линии Сайкё, которая является одной из самых многолюдных, каждый день. Очень часто я сталкиваюсь с чиканами (извращенцами поезда), которые прижимаются ко мне своими телами, часто ладонями меняют тело и заметно возбуждаются в своих штанах ». Другая 16-летняя японская школьница заявляет: «Я хочу избавиться от стереотипов, которые люди создают обо мне из-за моей формы и от того, как они видят это по телевизору.Я не хочу быть когалом, я хочу быть , я ».

Западные СМИ тоже ухватились за этот стереотип, и американское азиатское сообщество устало от того, что его считают фетишем. В исследовании, проведенном Шрути Муккамала из Калифорнийского университета, Ирвин изучал американских женщин азиатского происхождения и их опыт свиданий. Было обнаружено, что их романтические партнеры имели неверные ожидания по отношению к этим женщинам с такими словами, как «покорный», «сексуально эротический» и «маленькая ».’

Изображение из Википедии / 2.0

Понимая и анализируя проблемы, связанные с японскими СМИ и изображением женщин, историю взаимодействия западных и японских СМИ со СМИ, а также проблемы, которые продолжают причинять вред Сегодняшние японские школьницы и американские женщины азиатского происхождения должны подвергать сомнению средства массовой информации, которые мы потребляем. Необходимо создавать больше средств массовой информации женщинами-сотрудниками и быть ориентированными на женщин. Азиатские девушки здесь не для удовольствия или школьных аниме-фантазий.Если вам нужна дополнительная информация по теме этой статьи, посмотрите информационное видео Мины Ле о японской школьнице здесь .

Написано писательницей Мелиссой дель Кармен Гомес

Школьницы на продажу: почему Токио изо всех сил пытается остановить «бизнес JK» | Города

Влажным вечером среды улицы Кабукичо, самого известного квартала красных фонарей в Токио, гудят от людей. Некоторые из них туристы, чтобы поглазеть и сделать селфи, а другие — клиенты.Рекламы клубов вспыхивают и поют, а девушки в костюмах горничных держат таблички с предложениями в местных барах.

В грязной витрине веселый мультфильм с милым существом в стиле мистера Менса предлагает подработку. В рекламе с тревожно запоминающейся мелодией не указывается, что это за работа, но в этом нет необходимости: ответ — повсюду, на ярко освещенных рекламных щитах, рекламирующих очарование мужчин и женщин-хозяев баров.

Мы почти позволяем мужчинам говорить: «Да, меня привлекают маленькие дети».

Токио славится своими довольно яркими сценами красных фонарей.Вы можете найти что угодно: от красивого мужчину, который заставит вас плакать и вытереть слезы, до горничной, которая наливает вам напитки и хихикает над вашими шутками и встречей в одном из пресловутых борделей «мыльной страны».

Вы также можете заплатить, чтобы провести время со школьницей. Услуги могут включать в себя беседу за чашкой чая, прогулку в парке или, возможно, фотографию, а в некоторых местах есть более интимные возможности.

Или, по крайней мере, пока можете — если только люди в ярком розовом автобусе не добьются своего.

Розовый автобус Колабо, часть благотворительной программы, направленной на помощь уязвимым девочкам школьного возраста. Фотография: Асахи Симбун / Асахи Симбун через Getty Images

Розовый автобус, управляемый благотворительной организацией Colabo с октября 2018 года, появляется в стратегически выбранных местах города один раз в неделю; сегодня вечером он припаркован у ратуши Синдзюку. Волонтеры надеются использовать его, чтобы обеспечить безопасное пространство для девочек школьного возраста, которые рискуют быть заманенными в бизнес joshi kosei, или JK, так называемые услуги на тему школьниц.

«Бизнес-скауты JK — это, как правило, мужчины от 20 до 30 лет», — говорит Юмено Нито из Колабо. «Они хорошо осведомлены о тенденциях и хорошо разбираются в экономическом положении девочек, глядя на их одежду и макияж». По словам Нито, бедность и низкая самооценка часто являются факторами манипулирования молодыми девушками со стороны скаутов.

Вопросы и ответы
Что такое Неделя Guardian в Токио?
Show

В то время как столица Японии входит в год в центре внимания, от Мира регби до Олимпийских игр 2020 года, Guardian Cities тратит неделю на репортажи в прямом эфире из крупнейшего мегаполиса на Земле.Несмотря на то, что это самое опасное место в мире — 37 миллионов человек уязвимы для цунами, наводнений и потенциально катастрофического землетрясения — это также одно из самых устойчивых мест как с точки зрения высокотехнологичного дизайна, так и с точки зрения прагматичной социальной структуры. Используя мангу, фотографию, фильм и группу рэперов salarimen, мы услышим от местных жителей, что они думают о своем знаменитом неприступном городе, наконец, обретшем свою мировую корону

Спасибо за ваш отзыв.

Некоторые ученые связывают фетишизацию японских школьниц в японской культуре с песней 1985 года под названием Please Don’t Take Off My School Uniform, выпущенной айдол-группой O-nyanko Club и переизданной не менее мейнстримом. группа, чем AKB48, один из самых высокооплачиваемых музыкальных исполнителей в Японии, чей сингл Teacher Teacher был продан тиражом более 3 миллионов копий в 2018 году.

Мион Мукаити из AKB48 (слева) и Маю Ватанабэ. Фотография: VCG через Getty Images

Термин «бизнес JK» стал универсальным для кафе, магазинов и онлайн-агентств, которые предлагают целый ряд «мероприятий», многие из которых не носят откровенно сексуального характера. Молодым женщинам в школьной форме могут быть предложены процедуры рефлексотерапии и массажа, фотосессии и «мастер-классы», на которых девочки мельком демонстрируют свое нижнее белье, когда они складывают оригами или создают украшения.

Но хотя многие из них придерживаются строгой политики запрета на прикосновения, некоторые из них действительно приводят к физическим столкновениям.И хотя нефизические контакты могут составлять большинство зарегистрированных случаев активности JK, тот факт, что секс не происходит, не означает, что не будет причинен вред.

В 2016 году Мод де Бур-Букиккио, специальный докладчик ООН по проблеме торговли детьми в целях сексуальной эксплуатации и сексуального насилия, выразила серьезную озабоченность по поводу японской индустрии JK и порнографии. Она подчеркнула отсутствие обновленных официальных данных и призвала к всеобъемлющей стратегии устранения коренных причин эксплуатации, отметив, что другие формы популярных японских развлечений, включая «культуру юных айдолов», являются тревожными примерами обращения с детьми как с детьми. сексуальные товары.

«Мы почти позволяем мужчинам говорить:« Да, меня привлекают маленькие дети в возрасте от 14 до 15 лет », — говорит Сихоко Фудзивара, основатель Lighthouse, благотворительной организации, работающей над прекращением торговли людьми в Японии. «Даже по телевидению комики говорят:« Я люблю встречаться с ученицами средней школы ». Люди высмеивают эти комментарии, но они все равно остаются».

Восемнадцатилетняя работница кафе Айри болтает с покупателем. Она не старшеклассница, но говорит, что ношение формы в кафе делает ее более популярной.Фотография: The Washington Post / Getty

Законы Японии о борьбе с проституцией в целом запрещают продажу и покупку секса, но есть значительные лазейки, которыми в полной мере пользуются такие заведения, как мыльные земли. Что особенно важно, в случае предприятий JK в Японии нет конкретных законов о борьбе с торговлей людьми. Обычно ребенок младше 18 лет, вовлеченный в секс-бизнес, автоматически считается жертвой торговли людьми, и виновные в этом подвергаются суровому наказанию.

Законы о порнографии, касающиеся детей, также ограничены — они, например, не охватывают мангу, аниме или виртуально созданный контент, разрешая такие игры, как противоречивый (и теперь уже не доступный) RapeLay 2006 года, в котором игрок преследует и пытается изнасиловать мать-одиночку и двух ее дочерей школьного возраста.

Общество, коммерциализирующее и потребляющее несовершеннолетних женщин как предмет сексуальной ценности, столкнулось с проблемой.

В 2017 году, когда приближались Олимпийские игры, полиция расправилась с растущим числом предприятий JK в Токио. Новое постановление требует, чтобы предприятия JK были зарегистрированы в полиции, и запрещает прием на работу девочек в возрасте до 18 лет. Предприятия JK не могут находиться в пределах 200 метров от школ, детских садов, больниц или других общественных зданий, и никто младше 18 лет не может. распространять листовки для предприятий или нанимать других подростков.

Суперинтендант Хироюки Накада, заместитель начальника отдела поддержки несовершеннолетних, говорит, что полиция уверена, что их стратегия работает. Но он говорит, что информировать детей об опасностях также является ключевым моментом: «Недостаточно просто контролировать».

Накада говорит, что благодаря новым жестким правилам в прошлом году только три магазина были привлечены к ответственности и оштрафованы.

«За последние два года, с тех пор, как постановление вступило в силу, мы не видели [несовершеннолетних] девочек [в бизнесе JK]», — говорит Накада.«[Офицеры] заходили в эти магазины, но девушек не видели. Но мы думаем, что, возможно, есть лазейка, может быть, там работают девушки, но они, вероятно, взрослые, которые носят форму … они называют это бизнесом JK, но они, вероятно, притворяются школьниками ».

Критики утверждают, что владельцы бизнеса нашли новые способы обхода закона. Теперь проблема может быть просто менее заметной; все больше владельцев работают в сети, вдали от обычных магазинов и кафе, а некоторые, возможно, просто открыли новые предприятия под другим видом.

Сотрудники полиции проверяют возраст девушек, работающих в токийском районе Акихабара. Фотография: Kyodo News / Kyodo News через Getty Images

«После выпуска JK в 2017 году некоторые магазины все еще работают, но под другим названием, например,« косплей-кафе », — говорит Юмено Нито из Colabo. «Владельцы бизнеса JK хитры и систематичны.

«Они также очень хороши в социальных сетях, поэтому размещают рекламу в блогах или Twitter, Line, где девушки их увидят. Магазин открывает аккаунт в Твиттере, и они подписываются на девушек, использующих его.

Фудзивара считает, что правительство, пытающееся подавить бизнес JK, может внешне хорошо выглядеть, но ничего не делает, чтобы запретить другие виды эксплуатации. Она также отмечает, что больше внимания следует уделять покупателям и попыткам изменить мышление общества, которое принимает детей, превращающих их в товар.

Успех проекта «Пожалуйста, не снимай мою школьную форму» стал, по мнению некоторых, причиной пресловутой тенденции 1990-х годов на buru sera — девочки-подростки, продающие свою немытую форму, нижнее белье и купальные костюмы.Отсюда и возникла практика пользоваться косай , или оплачиваемыми свиданиями, при которых мужчины среднего возраста предлагали девочкам-подросткам финансовую поддержку в обмен на сексуальные отношения. Затем эта практика стала диверсифицированной и превратилась в то, что теперь известно как бизнес JK.

Нито также подчеркивает, что акцент полиции на обучении детей ничего не делает для решения проблемы спроса в бизнесе JK: «Необходимо сосредоточить внимание на правонарушителях, а не только на детях-жертвах. Необходимо обучать и регулировать взрослых или правонарушителей, которые покупают девочкам гораздо больше, чем обучение детей.«В связи с тем, что чемпионат мира по регби и Олимпийские игры должны произойти в Токио в быстрой последовательности, обе благотворительные организации обеспокоены потенциальным воздействием тысяч любопытных туристов.

Еще одна серьезная проблема — половое воспитание в школах Токио. «Полового воспитания не существует», — откровенно говорит Фудзивара. «Вы не можете упоминать« половой акт »или« секс », но они должны как-то учить о ВИЧ и контрацепции — как вы научите этому, не говоря« секс »? ”

Рекламы для принимающих и хозяйственных клубов в Кабукичо.Фотография: Косуке Окахара / The Guardian

Хотя полиция может посчитать победой то, что некоторые предприятия JK больше не нанимают на работу лиц моложе 18 лет, Нито утверждает, что это не затрагивает корня проблемы. Даже если девушки, предлагающие услуги JK, достигли совершеннолетия, это способствует опасной и широко распространенной культуре сексуализации несовершеннолетних. В конце концов, они притворяются несовершеннолетними школьницами, подогревая аппетит к незаконной покупке порнографии и делая настоящих школьниц более уязвимыми.

«Общество, которое коммерциализирует и потребляет несовершеннолетних женщин в качестве ценного сексуального товара, сталкивается с проблемой», — говорит Нито. До тех пор, пока эта проблема не будет решена, розовый автобус Colabo, похоже, останется постоянным элементом красных фонарей Токио.

Guardian Cities работает в Токио на специальной неделе подробных репортажей. Поделитесь своими впечатлениями о городе в Twitter, Facebook и Instagram с помощью #GuardianTokyo или по электронной почте по адресу [email protected]

Фотографии школьной формы в Японии Стоковые фотографии

  • 622-02758487

    Одноклассник держится за руки и идет вместе

    Премиум без лицензионных отчислений

  • Девушка, Храм Тодайдзи, Нара, префектура Нара, регион Кансай, Хонсю, Япония

    Права управляемого

  • 622-02758486

    Одноклассник держится за руки и идет в школу

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758485

    Одноклассник бежит по дороге

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758445

    Одноклассник идет в школу и смотрит в камеру

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758490

    Одноклассник идет в школу и смотрит в камеру

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758484

    Одноклассник бежит по дороге

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758488

    Одноклассник шепчет на дороге

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758461

    Мать и дочь стоят на дороге

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758451

    Одноклассник держится за руки и смотрит вверх

    Премиум без лицензионных отчислений

  • Одноклассник идет в школу и смотрит в камеру

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758457

    Японская школьница улыбается и смотрит в камеру

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758454

    Японская школьница с цветами в руке

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758489

    Одноклассник идет в школу

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758443

    Одноклассник держится за руки и идет в школу

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758444

    Одноклассник держится за руки и идет в школу

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758460

    Отец фотографирует семью на дороге

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758491

    Японская школьница улыбается и смотрит в камеру

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758453

    Японская школьница с цветами в руке

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758447

    Одноклассник идет в школу и смотрит в камеру

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758465

    Японская школьница улыбается и смотрит в камеру

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758456

    Японские дети играют с цветами вишни

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758463

    Одноклассник бежит за руки

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758446

    Одноклассник держит доску и смотрит в камеру

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758462

    Японская девушка улыбается и смотрит в камеру

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758448

    Одноклассник идет в школу и смотрит в камеру

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758455

    Японские дети играют с цветами вишни

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758459

    Отец фотографирует семью на дороге

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758458

    Отец фотографирует семью на дороге

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 625-01262702

    Группа школьниц, идущих по дороге, префектура Киото, Япония

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 622-02758450

    Одноклассник держится за руки и идет в школу

    Премиум без лицензионных отчислений

  • 841-02

    8

    Школьницы едят упакованный ланч, Бенто, парк Кагосима, Япония, Азия

    Права управляемого

  • 400-03971709

    Портрет девушки-подростка азиатского происхождения, одетой в традиционную японскую школьную одежду.Униформа носит большинство школьниц в Японии. Она стоит на белом фоне и улыбается.

    Бюджет без лицензионных отчислений и подписка

  • 400-04485713

    Портрет девушки-подростка азиатского происхождения, одетой в традиционную японскую школьную одежду.Униформа носит большинство школьниц в Японии. Она стоит на белом фоне и улыбается.

    Бюджет без лицензионных отчислений и подписка

  • 400-04079390

    Манга в стиле японских школьниц на красном, синем, черно-белом фоне, векторная графика в формате Adobe Illustrator EPS, сжатая в zip-файл.Различная графика находится на отдельных слоях, поэтому их можно легко перемещать или редактировать по отдельности.

    Бюджет без лицензионных отчислений и подписка

  • 400-03971707

    Портрет девушки-подростка азиатского происхождения, одетой в традиционную японскую школьную одежду.Униформа носит большинство школьниц в Японии. Она стоит на белом фоне и улыбается.

    Бюджет без лицензионных отчислений и подписка

  • 400-03971706

    Портрет девушки-подростка азиатского происхождения, одетой в традиционную японскую школьную одежду.Униформа носит большинство школьниц в Японии. Она стоит на белом фоне и улыбается.

    Бюджет без лицензионных отчислений и подписка

  • 400-03971708

    Портрет девушки-подростка азиатского происхождения, одетой в традиционную японскую школьную одежду.Униформа носит большинство школьниц в Японии. Она стоит на белом фоне и улыбается.

    Бюджет без лицензионных отчислений и подписка

  • 400-04485712

    Портрет девушки-подростка азиатского происхождения, одетой в традиционную японскую школьную одежду.Униформа носит большинство школьниц в Японии. Она стоит на белом фоне и улыбается.

    Бюджет без лицензионных отчислений и подписка

  • 841-02706434

    Школьница ест обед с палочками, Япония, Азия

    Права управляемого

  • 400-04485711

    Портрет девушки-подростка азиатского происхождения, одетой в традиционную японскую школьную одежду.Униформа носит большинство школьниц в Японии. Она стоит на белом фоне и улыбается.

    Бюджет без лицензионных отчислений и подписка

Как девочки-подростки сделали нацию Cool Книга Брайана Эшкрафта и Шоко Уэда

Описание

Школьница — главный двигатель всеобщего национального крушения Японии, и книга Брайана Эшкрафта — лучший источник для тех, кто надеется понять почему.- Крис Бейкер, WIRED Magazine Japanese Schoolgirl Confidential перенесет вас за пределы сферы обычных девочек в мир культового безумия японских школьниц, охватывающего весь земной шар. В течение многих лет японские школьницы появлялись в чрезвычайно популярных сериалах аниме и манги, таких как Dragon Ball, Sailor Moon, The Melancholy of Haruhi Suzumiya, и Blood: The Last Vampire . Эти девушки появляются буквально везде — в фильмах, журналах, видеоиграх, рекламе и музыке. WIRED Magazine следил за тенденциями, возникающими у этих стильных подростков, следуя за обалденными школьницами в видеоиграх, таких как Street Fighter , и школьницами-убийцами в таких фильмах, как Kill Bill Квентина Тарантино. Общаясь с японскими женщинами, в том числе с бывшими и нынешними кумирами J-Pop, известными актрисами, моделями, писателями и художниками, а также с известными японскими режиссерами, историками и маркетологами, авторы Брайан Эшкрафт и Шоко Уэда (у которых есть и то, и другое) участвовал в колонке WIRED Japanese Schoolgirl Watch) раскрывает истинную историю одержимости японскими школьницами.Вы узнаете, откуда пошла необычная одежда школьниц, и как они становятся мировым брендом, который продает все, от кимчи до страховки. В Japanese Schoolgirl Confidential вы обнаружите:
  • поп-идолы в матросских костюмах
  • Культовый фильм лисиц
  • Сила шоппинга для школьниц
  • Новейшая мода на униформу

Японские школьницы — символ расширения возможностей девочек. Конфиденциальная информация японских школьниц показывает, почему они такие крутые.Не пропустите эту важную книгу о повальном увлечении японской молодежной культурой, которое движет сегодняшней поп-культурой во всем мире. Является ли ваша любимая школьница достойной героиней Сейлор Мун или мстительным вооруженным Гого Юбари из «Билла об убийстве» Квентина Тарантино, том. 1, вы уйдете хорошо сведущим. — Publishers Weekly

Об авторе

Брайан Эшкрафт и Шоко Уэда — муж и жена, базирующаяся в Осаке, Япония.Брайан — автор Arcade Mania! , старший писатель Kotaku.com, а ранее работавший редактором журнала WIRED Magazine. Он писал для Metropolis Magazine, Popular Science, Otaku USA , британского технического журнала T3 и The Japan Times . Шоко был научным сотрудником WIRED и бывшей японской школьницей.

Отзывы

«На каждой странице этой книги есть что-то впечатляющее, даже для нас, японцев, которые должны быть знакомы с Дзёси-Косей…Книга буквально «открывает глаза» для любого читателя как в Японии, так и за ее пределами. »- Gigazine blog
« Манга, фильмы ужасов, поп-музыка, мода и аксессуары — все это популярные японские темы и тенденции. Брайан Эшкрафт и Шоко Уэда решают все вышеперечисленное — и многое другое — с помощью хорошо известного образа школьницы в фильме «. Авторы исследуют такие аспекты тенденций, как пиджаки и длина юбок, и дают интервью с поп-звездами, имитирующими образ школьницы.Независимо от того, является ли ваша любимая ученица достойной героиней Сейлор Мун или мстительным вооруженным Гого Юбари из «Билла об убийстве» Квентина Тарантино, Vol. 1, ты уйдешь хорошо сведущим ». — Библиотечный журнал
« Если вы увлекаетесь японской культурой и хотите узнать больше о происхождении Харадзюку или о том, почему школьницы рекламируют почти все, тогда выберите это вверх. Вы узнаете о том, о чем никогда не думали спросить! »- Джессика Бартон, ботаник.com blog
«Для тех из вас, кто всегда сожалел, что не прошел этот курс« Японская школьница »в школе — больше не расстраивайтесь, так как все, что вам нужно сделать, это взять эту книгу и вместо этого заниматься дома. Японская школьница Конфиденциально: Как девочки-подростки сделали нацию крутой — это библия японских школьниц, которая вооружит вас знаниями, чтобы пройти JSPT (тест на знание японских школьниц) ». — Дэнни Чу, директор по культуре Японии и веб-обезьяна
«Честно говоря, если у вас есть хоть какой-то интерес к японской поп-культуре, эта книга является обязательным учебником по одному из самых влиятельных предметов в Японии.Я не думал, что это было так, прежде чем читать это, но на этом этапе, я должен признать, Эшкрафт и Уэда убедили меня, что это действительно так в Японии ». — Japanator blog
« Брайан Эшкрафт и его жена Соко Уэда дают наиболее полный взгляд на девушек, которые сформировали Японию. Если у вас есть интерес к истории Японии, любовь к видеоиграм или отаку из аниме, эта книга обязательно будет держать вас в курсе ». — Sit Sam! игровой ресурс блог
« Japanese Schoolgirls Confidential очень ценен как письменный доклад об одном из самых ценных экспортных товаров Японии.Авторы Брайан Эшкрафт и Шоко Уэда проделывают фантастическую работу по деконструкции японской школьницы и, в процессе, повышают внимание к этой теме. До этого на Западе действительно не было целой книги, посвященной такой теме, так что это, безусловно, долгожданное дополнение. Тем, кто хочет больше узнать о японской школьнице и о том, почему она такая крутая, не стоит искать дальше. Возможно, это то, что нужно, потому что, хотя культурные барьеры все еще остаются, мы все еще можем учиться друг у друга, и с помощью некоторых из самых упрощенных концепций — в данном случае матросской формы — мы можем преодолеть разрыв между целыми народами.Теперь это круто »- iSugio blog
« В целом, темы обсуждения и конкретные примеры, кажется, были выбраны очень тщательно, и все факты и информация прекрасно сочетаются друг с другом. Проза умна, остроумна и легко читается … Конфиденциальная информация о японской школьнице — это не только много-много веселья, но и умение превзойти икону школьницы, объединившись в богатую и информативную историю культуры. Если бы я вел класс о современной Японии, можете поспорить, что эту книгу обязательно нужно прочитать.»- Современная японская литература блог

48 японских школьниц, стремящихся покорить мир

Так AKB48 поднялся на вершину вселенной J-pop: как благодаря своим запоминающимся мелодиям, так и благодаря многочисленным, доступным, немузыкальным выходкам. Основанная в 2005 году японским музыкальным продюсером Ясуси Акимото, который хотел создать коллекцию «айдолов, которых вы можете встретить», AKB48 добился повсеместного распространения на внутреннем рынке благодаря череде хитов, возглавляющих чарты. группы, телешоу, реклама, непрекращающиеся раздачи автографов и несколько постоянных театров в крупных городах Японии, где регулярно выступают его подгруппы.Но Акимото не довольствуется домашним триумфом. Ранее в этом месяце было объявлено, что AKB48 откроет два зарубежных филиала в Джакарте и Тайване, соответственно получившие название JKT48 и TPE4. «Эпоха подражания Западу закончилась», — сказал Акимото в 2010 году, когда международные места были только слухи. «Теперь мы экспортируем японскую культуру».

История продолжается ниже

Используйте устройство с поддержкой JavaScript для просмотра этого слайд-шоу

Акимото выбрал подходящий момент.В прошлом месяце правительство Японии представило новый логотип — представьте себе восходящее солнце с гоночными полосами — для кампании «Cool Japan». Инициатива, получившая свое название от статьи Foreign Affairs от 2002 года, направлена ​​на глобальное расширение «мягкой силы» Японии даже в условиях ослабления ее экономической мощи — цель, которая стала особенно актуальной после землетрясения 11 марта.

Но разве Япония уже не крутая? Аниме, манга, Nintendo и Hello Kitty стали повсеместными во всем мире десятилетия назад и остались там.И все же «Cool Japan» так и не удалось распространить японскую поп-музыку. Японское правительство сделало бой-бэнд Arashi из истории 90-х официальным лицом музыкальные представители туризма в 2010 году, а в этом году группа снялась в видео, которое транслировалось в таких местах, как New York’s Times Площадь, продвигающая туризм в Японию. Проблема в том, что Араши вряд ли узнает обычный человек, бродящий по Манхэттену, особенно когда Рекламный ролик, в котором они снимаются, в основном на японском языке.Другие группы, такие как театральные рокеры X Japan, могут похвастаться культовыми поклонниками, способными продать все. заведения приличного размера, но не более того.

AKB48, похоже, готов изменить это. Группа уже использовала тактику многонационального бизнеса — экономию на масштабе, франчайзинг, постоянный маркетинг бренда — чтобы отполировать старый японский образ: школьница пения. В своей книге «« Секреты японской школьницы »» Брайан Эшкрафт пишет, что после Второй мировой войны японцы обратились к артисткам школьного возраста в поисках эскапизма и надежды на будущее разрушенной страны, и эта тенденция сохранялась на протяжении многих лет.Сам Акимото был связан с похожими группами: он писал тексты для безумно популярной J-Pop группы 80-х Onyanko Club, состоящей из молодые женщины в школьной форме, которые казались более доступными, чем типичный айдол. AKB48 также позаимствовал танцевальные шаги у мегазвезд 90-х Morning Musume, айдол-коллектив, состоящий из 16 девушек, который использовал собственное утреннее шоу для саморекламы. Morning Musume также разделила участников на более мелкие группы — метод, который AKB48 использует в мини-группах, таких как Not Again и French Kiss.

Как разговаривать, как японская школьница

Работая учителем английского языка в средней школе для девочек в Иокогаме, я быстро узнала, что японские школьницы говорят на собственном диалекте.

Учителя часто критикуют школьниц за то, что у них небольшой словарный запас, поэтому их речь не так уж сложно расшифровать … Готовы выучить девчачий японский сленг?

Как разговаривать как якудза

Если по какой-то причине вы хотите походить на них, все, что вам действительно нужно сделать, это как можно чаще использовать следующие слова:

う ち ( учи )

Это слово используется вместо 私 ( watashi ), что означает «я / я.Однако многие более консервативные взрослые считают это неприемлемым, потому что на стандартном японском う ち фактически означает «мы / мы», например, «наша семья», «наша компания», «наша школа» и т. Д.

プ リ ク ラ 撮 り に 行 く う ち も 行 き た い!
Purikura tori ni iku no? Ути мо икитай!
Собираетесь ли вы принимать пурикуру? Я тоже хочу пойти!

Purikura — это фотографии для фотобудок, которые можно украсить и превратить в наклейки. Это из популярной школьной поп-группы AKB48.

見 て 、 う ち の 彼 氏 の よ。 か っ こ い い ょ?
Mite, uchi no kareshi no shashin da yo. Kakkoii desho?
Слушайте, это фото моего парня. Разве он не милый?

き も い ( кимои )

Это сокращение от 気 持 ち 悪 い ( kimochi warui ), что означает «отвратительный» или «грубый».

2 組 の 三浦 君 に 告白 信 じ ら れ る? き よ ね!
Nikumi no Miurakun ni kokuhaku sareta tte shinjirareru? Kimoi yo ne!
Можете ли вы поверить, что Миура-кун из 2 класса сказал, что я ему нравлюсь? Он такой омерзительный!
な に こ れ 、 き ん な の 絶 対 食 い。。
Nani kore, kimo ’! Ути конна но зеттай табенай.
Брутто, что это? Я ни за что не ем.

Прилагательные, такие как き も い ( kimoi ), 暑 い ( atsui ), 寒 い ( samui ) и т. Д., Часто превращаются в き も っ ( kimo ‘), 暑 っ ( atsu’ ), 寒 っ ( samu ‘) и т. д., когда используется как одиночный восклицательный знак или в конце предложения.

や ば い ( ябай )

У этого слова нет английского эквивалента, но буквально оно означает что-то вроде «опасный.«Его можно использовать в самых разных ситуациях.

や ば い 、 バ ス に 遅 れ ち ゃ う!
Yabai, basu ni okurechau!
О нет, я пропущу автобус!
や ば っ 、 こ の ケ ー キ し い ん だ け ど。
Yaba ’, kono keeki chou oishii n da kedo.
Ой, этот торт ооочень хорош.
今日 の 英語 や ば い よ ゃ い そ う。
Kyou no eigo yabai yo, uchi nechaisou.
Боюсь, я сегодня засну на уроке английского.

Конструкция 〜 ん だ け ど ( ~ n da kedo ) часто используется школьницами для выражения акцента и / или возмущения в конце предложения.Однако будьте осторожны, потому что, когда 〜 ん だ け ど стоит в середине предложения (перед запятой), это просто означает «но»!

う ざ い ( узай )

Это слово, вероятно, лучше всего перевести как «раздражающий», но его употребление гораздо более разнообразно, чем любые эквиваленты, которые мы имеем в английском языке.

放 課後 に 出 か け ん だ 、 親 が う ざ い ぐ 帰 ら な と 怒 ら れ る。
Houkago ni dekaketae n da kedo, krura ogura uzai to sukara.
Я хочу пойти куда-нибудь после школы, но мои родители занимаются моим делом, поэтому я должен идти прямо домой, иначе они разозлятся на меня.
A: ね え 先生 、 う ち 成績 や ば く ね?
Ути сэнсэй, учи сэйсэки ябакунэ?
Привет, сенсей, у меня плохие оценки, верно?
B: い つ も 授業 中 に 寝 て る だ か ら 、 そ れ は そ し ょ う ね。。
Itsumo jugyouchuu ni neteru n da kara, sore wa sou deshou ne.
Ты всегда спишь в классе, так что да, наверное.
A: 先生 う ざ い。
Сэнсэй узай.
Заткнись.

На языке школьниц конструкция 〜 く な い? ( ~ kunai? ), что означает «Разве не ~?» часто становится 〜 く ね? ( ~ кун? ).Так, например, 暑 く な い? ( atsukunai? ), что означает «Разве не жарко?» становится 暑 く ね? ( atsukune? ).

ウ ケ る ( ukeru )

Это слово используется как восклицательный знак, когда что-то смешно или нелепо.

男 に 思 わ れ た の? ウ ケ る!
Otoko ni omowareta no? Укеру!
Вас приняли за парня? Это весело!
A: あ の 二人 、 付 き 合 っ て ら し い よ。
Ano futari, tsukiatteru rashii yo.
Я слышал, эти двое встречаются.
B: え 〜 っ 、 マ ジ で?! 超 ウ ケ る!
E ~ ’, maji de ?! Чоу укеру!
Что, серьезно ?! Это так забавно!

か わ い い ( кавайи )

Вы, наверное, уже знаете, что это означает «милый» или «красивый».

キ ャ ー ッ 、 子 犬 だ 、 い 〜 い っ !!
Kyaa ’, koinu da, kawai ~ i’ !!
Ой ~ щенок, это так мило !!
い や だ 、 な ん で こ ん な さ い 制服 着 な い と い い の? か い い の 着 着 た い ん だ け。
Iya da, nande konna das to fukuen to fukuen Kawaii no kitai n da kedo.
Это отстой. Почему мы должны носить такую ​​убогую форму? Я хочу надеть симпатичную!

## か っ こ い い ( kakkoii )
Это может означать «крутой» или «милый / горячий» применительно к парню.

う ち の 学校 に か っ こ い い も い な い よ ね っ。。
Uchi no gakkou ni kakkoii hito dare mo inai yo ne. Уза.
В нашей школе нет симпатичных парней? Такой хромой.
A: 田中 先生 っ て さ 、 な ん か か っ こ よ く ね?
Tanaka sensei tte sa, nanka kakkoyokune?
Разве Танака Сэнсэй не горячий?
B: え っ 、 マ ジ な の? き い じ ゃ ん。
E ’, maji nano? Kimoi jan.
Что, ты серьезно? Фуу.

## マ ジ ( maji )
Это означает «действительно» или «серьезно».マ ジ で ( maji de ) часто используется вместо стандартного японского 本 当 に ( hontou ni ).

う ち 何 も し て な の に に 携 帯 と ら れ た!。
Uchi nani mo shitenai noni sensei ni keitai torareta! Маджи узай.
Я ничего не делал, но учитель забрал мой мобильник! Это так сильно раздражает.
A: 学校 は も う い や だ 、 う 退学 す る。
Gakkou wa mou iya da, uchi taigaku suru.
Мне надоела школа. Я бросаю учебу.
B: マ ジ で?
Maji de?
Серьезно?

## ( chou )
Этот префикс добавляется к началу прилагательных для их преувеличения.

い や だ 恥 ず か し い な ん で う ち の 古 い 写真 る の? 超 も い ん ど!
Iya da hazukashii, nande uchi no furui shashin motteru? Chou kimoi n da kedo!
О нет, это так неловко, почему у вас моя старая фотография? Я выгляжу так мерзко!
あ の 子 っ て モ デ ル か 超 き れ い!
Ano ko tte moderu kana? Чоу кирей!
Интересно, эта девушка модель? Она такая красивая!

## 〜 さ ( ~ sa )
Это разговорная частица, добавляемая в конце предложений или фраз.Это означает, что говорящий вовлекает собеседника в разговор. Но некоторые школьницы, кажется, используют его практически в каждом предложении!

な ん か さ 、 み ー ゃ 放 課後 に マ ッ ク な い?
Nanka sa, Miichan sa, houkago ni makku ikanai?
Привет, Миичан, хочешь пойти в Макдональдс после школы?

〜 じ ゃ ん ( ~ янв )

Это сокращение от более правильного 〜 じ ゃ な い ( ~ janai ). Он добавляется в конце предложений, как правило, для того, чтобы лишить слушателя согласия или участия в том, что говорится.

A: 席 替 え で あ の 子 の 隣 に 座 る こ と に な っ た け ど 、 い じ ゃ ん い や じ ゃ ん ん
Sekigae de ano ko no tonari ni suwaru koto ni natta, i n da kedo!
Мы поменялись местами, и я должен был сесть рядом с этой девушкой, но я не хотел, верно?
B: う ん。
Un.
Угу.
A: だ か ら 先生 に 言 っ た ん け ど さ…
Дакара сенсей ни итта н да кедо са…
Итак, я сказал учителю…

Есть еще несколько вещей, о которых у меня нет места в этом посте, но одни только приведенные выше слова должны позволить вам понять удивительно большой процент школьниц.Просто используйте их с осторожностью, потому что, если вы на самом деле не школьница, такие разговоры, вероятно, заставят вас произнести совершенно узай .

Все, что вы всегда хотели знать о японских школьницах (но боялись спросить)

Не пугайтесь чрезмерно загруженной — и, да, чрезмерно kawaii — обложки «Japanese Schoolgirl Confidential».

ЯПОНСКАЯ ШКОЛЬНИЦА КОНФИДЕНЦИАЛЬНО: Как девочки-подростки сделали нацию крутой, Брайан Эшкрафт с Шоко Уэда.Kodansha International, 192 стр., $ 16.95 (бумага)

Может показаться, что это не так, но это образцовая работа поп-ученых, в которой авторы могут использовать обширные и надежные знания в области искусства, кино, социологии и Японии, а также старые добрые обувные изделия. журналистики, чтобы помочь нам понять, «как», как говорится в подзаголовке, «девочки-подростки сделали нацию крутой».

То, что была написана серьезная (но никогда не скучная) книга о японских школьницах, свидетельствует о влиянии, которое эти молодые женщины оказывают на их общество и, в небольшой, но все возрастающей степени, на мир за пределами Японии.

Служить Японии в качестве «послов милого»; снимался в бесчисленных отечественных фильмах (как в форме, так и без нее) и в зарубежных фильмах, таких как «Вавилон» и «Убить Билла»; вносят значительный вклад — благодаря своей страсти к моде и новейшим телефонным технологиям — в экономику Японии; и ответственны за большую часть «мягкой силы», которой обладает Япония, огромное влияние, которое эти девушки оказывают на свое общество — и, в небольшой, но все возрастающей степени, за рубежом — неоспоримо.

Эшкрафт и Уэда, разбив то, что можно было бы назвать «женской культурой» на ее наиболее примечательные части, дают нам четкое представление о том, как это произошло.Начинают они, как и положено при обсуждении японских школьниц, с их формы. Мы узнаем, что школьная форма появилась в Японии относительно недавно и не прижилась до конца 1800-х годов. Да, раньше была одежда, которая считалась подходящей для студентов, но единообразие в одежде студентов не было, как указывают авторы, строго обязательным, и «чтобы что-то было униформой, оно должно быть точно таким же». Таким образом, мы узнаем, что, как и многие традиции, униформа не так вечна, как мы могли предположить, и что экономика сыграла большую роль в том, чтобы сделать ее неотъемлемой частью японской жизни.

Компания из Окаямы, ответственная за производство большого процента из них — бывший производитель tabi — делает комплекты благодаря тому факту, что значительное количество японской молодежи не только поощряется, но и требуется, чтобы покупать свои товары. . Именно такое историческое и экономическое понимание гарантирует, что эта книга, как и многие аналитические материалы о поп-культуре, не будет датирована и не будет отброшена через шесть месяцев.

В этом отношении книга Эшкрафта и Уэды отличается от другого, более эфемерного компонента школьной жизни: «айдолов», некоторые из которых, когда не спотыкаются на сценах, поющих последние поп-гимны, на самом деле школьницы.Большинство этих молодых артистов исчезают со сцены так же быстро, как и появляются, но, поскольку они редко бывают исключительными, их легко заменить.

Существует безграничный пул этих не слишком талантливых молодых женщин, из которых можно извлечь следующие talento . В самом деле, как пишут Эшкрафт и Уэда — и здесь они рассказывают о поклонниках айдолов, в основном, мужчинах, так же как и об айдолах, — «не имеет значения, если айдол не умеет петь. Чтобы быть достойной идолопоклонства, талант певицы не обязательно должен быть совершенным — она должна быть .

Авторы объясняют, что тем, кто занимается идолизацией, легче развить привязанность к «чистой, неуклюжей молодой женщине», чем к успешному исполнителю. Таким образом, даже когда они профессиональны, айдолы стараются не выглядеть слишком профессионально, чтобы создать впечатление, будто они случайно оказались в центре внимания.

Настоящие любители на улице. Подумайте, например, о феномене 1990-х годов, kogal, — этих чрезмерно накрашенных, обесцвеченных блондинках, в свободных носках и в мини-юбке обитателей Сибуя, которые, по словам редактора журнала, частично ответственные за их известность, не сделали: насмехаться над тем, что думали мужчины.Их внешний вид, как объясняют Эшкрафт и Уэда, «был девичьей модой для девочек».

Однако, как всегда бывает, с движениями, которые возникают спонтанно, мода на когал вскоре была заменена. «Горстка альфа-девочек, — пишут авторы, — создала стили, которые скопировала армия молодых женщин, которые стремились быть такими же, как они».

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *