От чего умерла мерлин: причина смерти и краткая биография актрисы

Содержание

причина смерти и краткая биография актрисы

Ночью 5 августа 1962 года Мэрилин Монро нашли мертвой в спальне ее собственного дома. По заключению медиков она умерла от передозировки барбитуратом. Имидж актрисы и близкая связь с известными политиками привели к тому, что возникло несколько гипотез ее смерти.

Прошло уже больше полувека, а причины смерти Монро все-еще пытаются изучить и понять. По официальному заключению это было самоубийство, но для чего красивой и успешной женщине было так трагически заканчивать свою жизнь? Этот вопрос волнует многих ценителей её творчества.

Когда умерла Мэрилин

Мерлин Монро умерла ночью с 4 на 5 августа 1962 г. Точное время установлено не было, так как тело обнаружили уже под утро. Произошло это так.

Домработница, оставшаяся с ней, проснулась от плохого предчувствия. Увидев свет из-под двери комнаты хозяйки, она окликнула её, но не получила ответа. На стук реакции тоже не было.

В 3:00 девушка набрала номер телефона психиатра актрисы Ральфа Гринсона. Когда мужчина приехал и вломился в спальню, Мэрилин лежала на кровати без признаков жизни.

Вызванный врач, доктор Хайман Энгельберг, приехал в 3:50. Он уже не мог ничем помочь. Через 35 минут о смерти актрисы сообщили в отделение полиции Лос-Анджелеса.

Причины смерти

После того как было проведено вскрытие, результаты ошеломили: причина смерти Мэрилин заключалась в остром отравлении барбитуратом. В подтверждение приводились отчёты полицейских, обнаруживших вокруг постели девушки, несколько пустых бутылок из под лекарства. Следов насилия на теле умершей звезды найдено не было, что исключало вероятность убийства.

Примечание автора. Барбитуратами называют группу лекарственных средств, угнетающих центральную нервную систему. Эффект от их использования (в переделах допустимой нормы) может быть разным, начиная от легкого расслабления до глубокого наркоза.

Где и когда похоронена

Похороны звезды состоялись 8 августа 1962 г. Место захоронения и проведения церемонии прощания не разглашалось. На церемонии предполагалось присутствие только самых близких: друзей и родных.

Несмотря на скрытность, фанаты узнали, что похороны проведут на Вествудском кладбище (западная часть Лос-Анджелеса). В результате толпа зрителей провожала любимую актрису на расстоянии в нескольких сотен метров. Люди не предпринимали попыток прорваться через кольцо оцепления, выставленное из полицейских.

Заявления в прессе

Гибель блистательной американской кинозвезды была похожа на её жизнь: скандальная и загадочная. Неоднократно в прессе упоминались новые нюансы последних дней и отношений с мужчинами. Предположения высказывались на страницах газет, журналов, телевидении.

Версии смерти

Как упоминалось ранее, новость о её смерти привела к появлению статей, раскрывающих возможные подробности гибели. Чаще всего встречались такие версии.

Первая относится к ошибочной передозировке, исключающей самоубийство. Мэрилин ещё в юношеском возрасте пристрастилась к лекарственным препаратам. Она часто заглатывала горстями таблетки, запивая шампанским. К тому же панически боялась повторения судьбы матери. Знакомые часто замечали за ней странные обстоятельства. Могла перепутать дату съёмок, ошибившись на неделю, периодически забывала текст. Поэтому не исключён вариант, что Мэрилин перепутала с приёмом препаратов и сильно превысила нужную дозу.

Другая версия – самоубийство, так как ранее она уже совершала аналогичные поступки, но каждый раз её удавалось спасти. Было как минимум 3 попытки:

  • умышленно включала газ;
  • глотала снотворные таблетки;
  • пыталась покончить с собой после гибели любовника и продюсера Джонни Хайда.

Накануне перед смертью, Монро встречалась со своим экс-любовником, Френком Синатрой. На тот момент он близко общался с американской мафией, в частности, с Сэмом Джанканой (главарём чикагского криминального мира). Поэтому высказывались предположения, что к смерти Мэрилин причастны криминальные структуры.

В последние годы актриса близко общалась с братьями Кеннеди. Однако репутация президента и министра юстиции могла пострадать от огласки подробностей этих связей. Говорили, что трагическое событие имеет какое-то отношение и к ним.

Ошибочная оценка психоаналитика Мерилин могла привести к назначению неверного курса лечения, который усугубил психологическое и эмоциональное состояние девушки, став причиной смерти.

Краткая биография актрисы

Мэрилин Монро (настоящее имя Норма Джин Мортенсон) родилась в Лос-Анджелесе 1 июня 1926 г. Спустя 8 лет у её матери, работавшей киномонтажницей в небольшой студии, начались проблемы с психикой, в результате чего был поставлен диагноз – параноидальная шизофрения. Так в 1935 г. девочка попадает в приют, откуда в последствии её забирает тетя.

Начало карьеры

Незаурядная внешность, отличающая Норму Джин Догерти от ровесниц, стала причиной того, что достигнув совершеннолетия, девушка начинает позировать частному фотографу. В дальнейшем, устраивается в модельное агентство, где её замечают сотрудники актёрского центра, работавшего с киностудией «20 Century Fox».

Происходит это в 1946 г, именно в это время Норма Джин Догерти берёт себе творческий псевдоним Мэрилин Монро. В январе следующего года получает роли в картинах «Опасные годы» и «Скудда-у», которые являются началом творческой карьеры.

Фильмы, в которых снялась

С момента старта кинокарьеры до последнего года жизни, звезда принимает участие более чем в 30-ти картинах. За этот период режиссёры и продюсеры нещадно эксплуатировали образ казалось-бы близкого, но недосягаемого секс-символа.

Из фильмографии актрисы можно выделить ряд лент, принёсших ей наибольшую популярность.

Таблица 1. Фильмы, в которых снялась Монро
Год выхода на экранНазвание картиныНаграды
1953Как выйти замуж за миллионера Photoplay Awards
1953Джентльмены предпочитают блондинокLaurel Awards
1955Зуд седьмого годаBAFTA
1957Принц и танцовщицаДевид ди Данателло
1959В джазе только девушкиЗолотой глобус

Сведения, представленные в таблице, – не все результаты творчества Мэрлин Монро. Приведены картины, которые принесли актрисе победу в каких-либо номинациях. Помимо этого широко известной стала манера исполнения песен Мэрилин. Произошло это благодаря двум композициям: первая – «Happy Birthday, Mr. President», спетая на дне рождения Кеннеди, и вторая – «I Wanna Be Loved by You», исполненная в фильме «В Джазе только девушки».

Популярность

После выхода «Джентльмены предпочитают блондинок» и «Как выйти замуж за миллионера» Монро становится объектом восхищения и пристального внимания публики. Популярность зашкаливает, что выводит её на уровень мирового масштаба. Происходит это в 1953 г.

Факты из жизни

Хотя образ самой сексуальной голливудской актрисы XX-го столетия и считается практически полностью изученным, в ее жизни есть темные пятна.

  • Между артисткой и президентом Кеннеди был бурный роман, который они пытались скрыть, так как это могло негативно сказаться на политической карьере Джона. Помочь в разрыве отношений первое лицо государства просит своего брата, занимавшего пост министра юстиции. В результате между ним и красивой актрисой тоже завязываются отношения.
  • В подростковом возрасте Норма Джин работала на авиационном заводе. Именно там её заметил начинающий фотограф Дэвид Коновер, предложивший сняться впервые.
  • Обозначившая перспектива популярности потребовала от девушки индивидуального имиджа. Сотрудники рекламного агентства предложили перекраситься в натуральную блондинку. В результате, пока Джин пришла к образу Мэрилин Монро, она сменила 12 золотых оттенков.
  • Впервые в жизни снялась обнажённой для первого номера журнала «Playboy» в 1947 г.

Хотя её внешность была идеальной, сама она считала, что лучше смотрится с правой стороны. Поэтому большинство фотосессий проводила именно в таком ракурсе.

Несмотря на то, что мировые тенденции моды постоянно изменяются, образ Мерлин Монро находится в числе знаменательных секс-символов столетия. А художественные фильмы, в которых она принимала участие, оставили неизгладимый след в истории киноиндустрии.

Видео

Документальный фильм о жизни и смерти одной из самых популярных актрис Голливуда прошлого века.

Версии причин смерти Мэрилин Монро

 На протяжении многих лет причина смерти одной из самых блистательных звезд Голливуда, Мэрилин Монро — Нормы Джин Мортенсон

, оставалась загадкой. Большая часть доказательств и свидетельские показания, полученные в ходе расследования, были уничтожены или утеряны. Но теперь, практически полвека спустя, свет увидели новые подробности кончины актрисы.

Мeрилин Монро: символ вечной красоты

По самому факту смерти, 5 августа 1962 года, тело Мэрилин Монро было найдено в спальне ее дома в Брентвуде и согласно результатам вскрытия следствие пришло к заключению, что смерть наступила в результате острого отравления барбитуратами. Известно, что в доме Монро были установлены прослушивающие устройства, наблюдение велось и в день ее гибели. Свидетели утверждают, что накануне к ней приходили Джон и Бобби Кеннеди, были слышны крики и звук бьющегося стекла, какая-то женщина кричала: «Убийцы! Вы убийцы! Довольны вы теперь, что она мертва?», затем все стихло. Приводятся доводы, что именно Бобби Кеннеди заставил Монро замолчать навсегда, удушив подушкой.

Противоречивые сведения о смерти

В действительности, в то время как о жизни и смерти женщины, которая была, вероятно, самым громким секс-символом 20-го века, написано более сотни книг, ни одной из них не удалось проникнуть в тайну или хотя бы заполнить пробел относительно последних минут жизни Монро.

По сведениям очевидцев, 4 августа 1962 был довольно обычный день в жизни Мэрилин. Пэт Ньюкомб, ее пресс-агент, вспоминал, что Мэрилин, по-видимому, плохо спала и была чем-то раздражена. Большую часть дня с Монро провел ее психиатр, доктор Ральф Гринсон, который отметил явное изменение состояния актрисы, что объяснил приемом нембутала (барбитурата). Вечером к ней пришел Джо Ди Маджио, чтобы обсудить с Мэрилин расторжение его помолвки и возможное их воссоединение.

В 4:25 утра в воскресенье 5 августа в полиции Лос-Анджелеса раздался звонок. Звонивший представился доктором Хайманом Энгельбергом, личным врачом Мэрилин, он сказал, что актриса Мэрилин Монро совершила самоубийство. Когда полиция прибыла в дом кинозвезды, то обнаружила обнаженное тело Мэрилин, рядом с которым находились бутылочки седативных препаратов. Согласно описанию места происшествия, она лежала лицом вниз, то, что называют положением «солдатика», лицо было уткнуто в подушку, руки вдоль тела, правая рука слегка согнута, ноги были вытянуты прямо.

Следствие сразу предположило, что ее таким образом положили, поскольку вопреки общей концепции, передозировка снотворного обычно вызывает у жертвы судороги ног и рвоту, само положение тела искажается, а не остается ровным. Показания, взятые у третьих лиц, были очень странными: они утверждали, что тело Мэрилин было найдено ранее четырех часов, но они не могли обратиться в полицию, пока рекламный отдел кинокомпании «20th Century Fox Film Corporation», не дал им на то разрешение.

Результаты предварительного вскрытия определили, что Мэрилин умерла от передозировки барбитуратов. В ее печени были найдены остатки препарата пентобарбитала (снотворного), а в крови — хлоралгидрат. Сама причина смерти Мэрилин была идентифицирована как «вероятное самоубийство».

Читайте также:     Убийство Кеннеди — ритуал иллюминатов?           

Результаты вскрытия и причины смерти Мэрилин Монро

Коронер основывал свое определение причины смерти как «самоубийства» на: присутствующих в ее крови остатках седативных препаратов, ее предыдущих попытках самоубийства и отсутствии признаков насильственной смерти. Это мнение, однако, не разделяли некоторые судебно-медицинские эксперты, которые утверждали, что никаких следов нембутала в желудке или кишечнике обнаружено не было, только в печени, что наводит на мысль о том, что на самом деле, Мэрилин умерла от ректально вводимых барбитуратов через клизму.

Некоторые специалисты приводят очень убедительные доводы в пользу случайной смерти звезды. Вполне возможно, что ее врачи, пытаясь отучить Мэрилин от нембутала, в последнее время давали ее хлоралгидрат. Хлоралгидрат значительно замедляет обмен веществ и всасывание того же нембутала. Доктора могли не знать, когда и что она принимала, тем более, что препараты между собой очень плохо взаимодействуют. Практически каждый врач, не желая признаться себе или другим, допускает серьезные, а иногда и фатальные ошибки в отношении своих пациентов, тем более, что стоит учесть и тот факт, что в течение дня Мэрилин часто принимала наркотики. И конечно, намного более захватывающей версией смерти кинозвезды может быть смерть от несчастного случая или убийство.

Статус знаменитости в большей степени подвержен криминальной романтике. Безусловно, важно различать сокрытие информации влиятельными лицами от совершения преступления и устранения людей, которые потенциально могут создать серьезные проблемы. Есть ряд заслуживающих доверия людей, которые утверждают, что у Мэрилин Монро были романы с одним или обоими братьями Кеннеди. По словам доверенного лица Мэрилин, у последней проявлялись реальные притязания на пост первой леди. Ее письма и телефонные звонки Кеннеди стали утомительными и очень рискованными. Одно дело, развлекаться с безвестными девушками, но совсем другое — иметь связь с секс-символом и знаменитостью. Сама актриса могла с легкостью лишить обоих президентского кресла, поскольку была посвящена во многие частные вопросы, и даже вопросы, касающиеся безопасности страны. У влиятельных братьев были все основания разорвать отношения с Мэрилин навсегда. Поэтому, вполне возможно, что Роберт стал тем человеком, который попытался прекратить отношения звезды с кланом Кеннеди.

Мэрилин и братья Кеннеди

По словам друзей Мэрилин, отношения, сложившиеся между ней и двумя братьями, ранее не известные широкой публике, были притчей во языцех в Голливуде. Мэрилин часто видели танцующей или ведущей интимной беседы на частных вечеринках с Бобби или Джоном. По словам ее близких друзей, Бобби влюбился в Мэрилин, но она не отвечала на его чувства взаимностью, сердце Монро все же принадлежало старшему брату, Джону. Иногда, Мэрилин и Джон тайно встречались во время официальных поездок последнего, часто разговаривали по телефону. Кеннеди даже выбил ей личный номер, чтобы она могла связаться с ним через Министерство юстиции. Надежды Мэрилин на совместное будущее с президентом росли, она полагала, что Джон Кеннеди когда-нибудь сможет развестись с Джеки и жениться на ней.

В 1962 году она выступила в Madison Square Garden на Дне рождении Джона Кеннеди, исполнив всем известную, «Happy Birthday Mr. President». Это был спектакль, который создал рябь сплетен в толпе, поскольку их отношения были публично продемонстрированы. Слухи о Мэрилин и Кеннеди стали активно циркулировать в американском обществе. Возникла опасность, что если связь президента с Мэрилин будет продолжена, то Джон, в частности, может быть втянут в водоворот скандала.

Летом 1962 года, Мэрилин попросили прекратить все контакты с братьями. Их отношения пришли к резкому завершению, Мэрилин была разбита и впала в тяжелую депрессию. Она даже поделилась с друзьями, что была бы не прочь рассказать правду об отношениях с Кеннеди в отместку за ту боль, которую они ей причинили.

Но за несколько недель до ее смерти карьера и личная жизнь Мэрилин, в определенном смысле, были на подъеме. На первый план вышел ряд новых кинопроектов. Выходные она провела с Джо Ди Маджио, поговаривали, что они снова планировали вступить в брак. К сожалению, в следующие выходные Мэрилин была найдена мертвой в своем доме в Брентвуде. Ее смерть была признана самоубийством в результате передозировки снотворного. Однако, было много и тех, кто до сих пор считает, что она была убита, поскольку слишком много знала. Накануне трагических событий ее посещал Фрэнк Синатра, в основном, для того, чтобы убедиться, что она не собирается освещать в прессе подробности ее отношений с JFK. Поговаривали, что в связи с тем же, на нее давили гангстеры Сэма Джанкана, на свет были вытащены нелицеприятные фотографии актрисы в качестве средства шантажа. Но сейчас, всем, наверное, уже понятно, что реальные события, которые окружали смерть Мэрилин, никогда не будут оглашены. Наверняка, известно лишь следующее: живая легенда таинственно умерла во цвете лет, в тумане путаницы, скандалов и неопределенности.

 Читайте самое актуальное в рубрике «Происшествия» 

Мэрилин Монро восстала из мертвых

Со дня загадочной смерти «блондинки всех времен и народов» Мэрилин Монро минуло уже 44 года. Однако имени ее еще долго не грозит забвение. Голливудские дивы до сих пор сражаются за честь быть признанными ее «преемницами». Тайна ее ухода из жизни – одна из главных загадок ХХ века – продолжает будоражить умы биографов, и они до сих пор добросовестно перелопачивают архивы в надежде пролить на нее свет.

Мэрилин Монро восстала из мертвых

А еще образ Мэрилин Монро превратился в один из самых раскрученных брендов. И будь ты хоть психиатр-неудачник или второсортная певичка – «15 минут славы» тебе обеспечены, если ты умудришься во всеуслышание хотя бы просто произнести заветное имя. Главное, состряпать «концепт» побезумней да поабсурдней. Сколько уж было товарищей, обделенных умом и талантом, которые объявляли себя детьми, мужьями, клонами, астральными контактерами со звездой… Всплывало даже с десяток самих престарелых «Мэрилин»: мол смерть свою удачно инсценировала и вот в семейном кругу праздную восьмидесятилетие.

Но самый лучший ход – выпустить книгу. Так, например, «труд» под названием «Синдром Мэрилин Монро», вышедший в 90-х, нашел живой отклик среди дамочек, с неудавшейся личной жизнью, а имена его авторов – двух предприимчивых американских психологов – были у всех на слуху. Правда, недолго.

История, которая облетела мир совсем недавно – другое дело. Здесь, как сообщает портал InoPressa , тоже имеет место книжка – посвящена она психическим проблемам некой Шерри Леа Лейрд, 43-летней солистка рок-группы из Канады. Героиня, не претендуя на оригинальность, утверждает, что была Мэрилин Монро в прошлой жизни. Скептики, понятно, могут возмутиться: ведь в 21 веке живем, господа, сколько же можно промывать мозги третьесортными байками. Но! У «реинкарнировавшей Мэрилин» есть ревностный сторонник – психотерапевт из Малибу Адриан Финкельштейн, который, собственно, и написал о ней книгу.

История такова. Всю свою жизнь Шэри Лейрд утверждает, что одновременно является еще одним человеком – Мерилин Монро. Когда Лейрд было 11-12 лет, ее тетка невзначай запела песню Монро из кинофильма «Джентльмены предпочитают блондинок», и девочка вдруг заметила у себя над губой характерную родинку. До этого, говорит канадка, «я не знала, как выглядит Монро и кто она такая, но у меня в голове как будто что-то взорвалось».

Шли годы, и Лейрд, по ее словам, с испугом вспоминала сцены из прошлой жизни и видела сны, касающиеся знаменитой актрисы. Женщина утверждает, что боялась и стеснялась рассказать кому-нибудь о своей двойной жизни. По ее словам, она не открыла свою тайну даже матери и другу. А между тем, тревожные сны и воспоминания, а также неудавшийся брак привели ее на узкую дорожку: она пристрастилась к наркотикам и алкоголю и стала наблюдаться у психиатров.

И вот однажды ей посчастливилось попасть на прием к Адриану Финкельштейну – психиатру, широко практикующему весьма спорную так называемую регрессивную терапию. Основывается эта методика на постулате переселения душ и на возможности заглянуть с помощью гипноза в свое прошлое бытие.

«Пациент с хронической болью в шее может вспомнить, что в прошлой жизни его повесили, а тот, кто боится высоты, может прийти к убеждению, что в XV веке его сбросили с крепостной стены. Понимание корней этих кажущихся необоснованными страхов позволяет пациентам противостоять им и преодолевать их», — рассказывает психиатр о своей методе.

Традиционный психоанализ начал раздражать доктора еще в середине 1970-х годов, когда он был ассистентом профессора психиатрии в Медицинской школе Раша и Университете Чикаго. Финкельштейн рассказывает, что «однажды ночью пережил потрясающий опыт спонтанного воспоминания об одной из моих прошлых жизней». (В одной из этих жизней Финкельштейн, по его словам, был врачом в средневековой Франции.)

Свои сеансы гипноза с Лейрд психотерапевт записал на видео и проанализировал их в своей книге, названной не без пафоса «Мерилин Монро возвращается. Исцеление души».

«Возвращаясь в Мэрилин», загипнотизированная Лейрд вспоминала романы с Джоном и Робертом Кеннеди, включая свидание с Джоном Кеннеди в Белом доме. При этом Лейрд отмечает, что несмотря на преследовавшее ее по жизни ощущение, что они с Монро знакомы, она имела весьма поверхностное представление об актрисе, никогда не изучала ее жизнь и даже о романе с президентом, узнала только после своего гипнотического путешествия в прошлое Мэрилин.

Теперь Лейрд точно знает, что ее (Мэрилин) роман с будущим президентом начался еще в 1954 году и закончился всего за два месяца до смерти

фото From-ua.com

актрисы. Она вспомнила, как ехала с Кеннеди в 1957 или 1958 году, и как они «забавлялись» и «касались друг друга» в машине, а в это время он рассказывал ей всякие государственные тайны, о Фиделе Кастро и Кубе.

Но главное, теперь больше не нужно ломать голову над тем, как умерла Мэрилин Монро :

— Это был несчастный случай или тебя убили? – спросил Финкельштейн у Лейрд во время одного из сеансов. – И если убили, то кто?

— Я сама – ответила она. – Я не убита.

Теперь Финкельштейн, возглавляющий Центр интегрированного здоровья в Малибу, убежден, что Лейрд не лгунья и не душевнобольная.

«В науке, а я ученый, мы приходим к вере в то, что научно доказали, – заявил Финкельштейн в недавнем интервью. – Я путем исследования установил, что Шерри Леа Лейрд является реинкарнацией Мэрилин Монро».

Правда, регрессивная терпаия не относится к общепризнанным методикам лечения психических заболеваний. Ни Американская ассоциация психиатров, ни Американская ассоциация психологов пока что не воспринимают ее всерьез.

Критики отмечают, что у пациентов могут возникнуть ложные воспоминания, зачастую к этому намеренно или нет подводит сам гипнотизер. А в результате рассказы пациентов, ни подтвердить, ни опровергнуть не возможно. Что, для предприимчивых психиатров, согласитесь, весьма удобно.

Регрессивная терапия «может быть очень утешительной для людей и, весьма возможно, полезной, но это не означает, что они переживают какое-то воспоминание о предыдущей жизни», считает Стивен Джей Линн, профессор психологии Университета штата Нью-Йорк, опубликовавший более 250 книг, статей и глав, посвященных гипнозу, памяти и психотерапии. Очень часто, добавляет Линн, пациенты и их терапевты эмоционально вкладываются в попытки извлечь опыт прошлой жизни, а потому склонны интерпретировать ситуацию таким образом, чтобы она подтверждала их убеждения.

«Это не обман, люди действительно верят, что пережили прошлую жизнь», – отметил он.

Тем не менее, Финкельштейн утверждает, что ответы на некоторые вопросы, которые он задавал пациентке, могла знать только настоящая Монро. Например, он утверждает, что она показала тетку актрисы по материнской линии на семейной фотографии.

Но не только регрессивная терапия убедила его в том, что Лейрд – это реинкарнировавшая Мэрилин Монро. Для своей книги он сделал серию фотографий пациентки и пришел к выводу, что у них не мало и внешних сходств. У них похожи формы ладоней, ступней и носа. Даже сама Лейрд, которая сложена значительно крупнее, чем Монро, об этом не знала: по ее словам, она никогда не подражала актрисе в одежде, манерах или макияже. Но когда начала изображать ее перед фотообъективом своего врача, согласилась, что ее внешность после нового рождения не слишком изменилась. Правда, к теории реинкарнации внешнее сходство имеет уже мало отношения.

Есть и еще одна нестыковочка: Шэри Лейрд родилась не сразу, а лишь спустя 11 месяцев после смерти кинозвезды. Но, по словам Лейрд, она не считает, что это противоречит гипотезе о ее реинкарнации. Она заявила, что у ее матери был выкидыш, а через два месяца она забеременела. «Я была тем же ребенком, – сказала Лейрд. – Она потеряла меня, но я вернулась».

Теперь «вернувшуюся Мэрилин» и доктора Финкельштейна ожидает немало приятных хлопот. В пятницу Лейрд будет участвовать в рекламной пресс-конференции Финкельштейна в Вествуде. На следующий день 5 августа, в 44-ю годовщину смерти кинозвезды, они планируют посетить ее склеп в Мемориальном парке Вествуда, где поклонники Мэрилин ежегодно собираются почтить ее память. Кроме того, прославившуюся канадку ждет серия пресс-конференций и ток-шоу, посвященная рекламе книги Финкельштейна, выход которой также приурочен к годовщине смерти Мэрилин Монро. В завершении этого турне Шерри Леа Лейрд выступит в Лос-Анжелесе вместе со своей рок-группой.

PS

Известно, что Мэрилин Монро часто попадала в эмоциональную зависимость от своих психиатров. Похоже, и канадка Шэри Лейрд попала на ту же удочку, и история с «возвращением Мэрилин Монро» — лишь начало ее карьеры, в качестве подопытного кролика для доктора Финкельштейна. Уже сейчас он планирует написать новую книгу, переварить которую будет еще труднее, чем первую.

Он считает дочь Шерри Леа Лейрд, Кезию, реинкарнацией Глэдис Бейкер, матери Мэрилин Монро! Кезию, отмечает он, зачали через несколько дней после смерти Бейкер в 1984 году. «Похоже, что сразу после смерти Глэдис «зарезервировала» себе рождение у Шерри», – говорит психиатр.

«Это его главный подарок мне, – говорит благодарная Лейрд в интервью. – Кезия – это Глэдис. У человека и впрямь есть шанс проработать все с любимыми людьми».

Комментарии излишни…

Любовь Петрухина

Как умерла Мэрилин Монро 🚩 Кино

Датой смерти Мэрилин Монро (настоящее имя — Норма Джин Бейкер) является 5 августа 1962 года.

1961 год выдался для знаменитой кинодивы особенно тяжелым в психологическом плане. Сначала развалился брак со третьим мужем — Артуром Миллером, затем был в пух и прах раскритикован последний фильм с ее участием. В результате драматических событий у Монро началась глубокая и затяжная депрессия. Она почти не покидала свой дом в Брентвуде, сидела на успокоительных и снотворных.

Летом 1962 года актриса должна была сняться в комедии “Что-то должно случиться”, но она почти не появлялась на съемках, из-за чего съемочная группа расторгла с ней контракт 8 июня.

По показаниям экономки Мэрилин Монро — Юнис Мюррей — актриса 4 августа 1962 года рано отправилась спать, сославшись на усталость. Она прихватила с собой телефон и звонила в тот вечер многим своим знакомым.

После полуночи Юнис проснулась и заметила, что в спальне хозяйки до сих пор горит свет, а дверь заперта. Выйдя в сад и посмотрев в окно комнаты Мэрилин, она увидела, что та лежит на своей кровати неподвижно. Экономка сразу же вызвала докторов: психоаналитика Ральфа Гринсона и личного врача актрисы Хаймана Энгельберга.

Гринсон, приехав первым, выломал дверь и обнаружил мертвую Монро. В ее руках была телефонная трубка, рядом — пустая баночка из-под снотворного, на прикроватном столике — 14 пустых флаконов от других лекарств. Киноактриса не оставила предсмертной записки.

Вскоре подъехал и личный врач. Он констатировал смерть. Тело Монро было направлено в морг. Вскрытие показало острое отравление барбитуратами. В полицейском заключении вероятной причиной смерти назвали суицид.

Мэрилин Монро

Многие полагают, что официальная версия смерти Мэрилин Монро не соответствует действительности. Это привело к возникновению нескольких гипотез о кончине звезды прошлого столетия. Рассмотрим самые популярные.

Врачебная халатность

В 2015 году вышел документальный фильм, авторы которого главным виновником в смерти Монро назвали ее личного доктора — Хаймана Энгельберга. Доктор назначил актрисе два сильных снотворных — хлоралгидрат и нембутал. Исследованиями было доказано, что одновременный прием этих двух препаратов негативно влияет на дыхательную систему и может привести к летальному исходу, что и случилось с Мэрилин. Якобы нембутал был прописан доктором актрисе за 2 дня до ее кончины, а до этого она уже принимала продолжительное время хлоралгидрат. Сам же Энгельберг, умерший в 2005 году, отрицал свою причастность к смерти Монро, на расследованиях утверждал, что данные опасные лекарства им не назначались.

Мертвая Мэрилин Монро в своей постели

Заговор психоаналитика и экономки

Другая гипотеза тоже связана с названными выше препаратами. Согласно этой гипотезе, лекарства актрисе прописал психиатр Ральф Гринсон — хлоралгидрат после нембутала. Он видел в Монро хороший источник прибыли и лечить ее от психического расстройства было совсем не выгодно для его кошелька. Незадолго до смерти Мэрилин получила предложение руки и сердца от своего бывшего второго мужа Джо Ди Маджо и ответила на него согласием. Свадьба была назначена на 8 августа. Брак Монро и Ди Маджо лишил бы Гринсона клиентки и денег. Поэтому, вероятно, именно он и накачал актрису этими лекарствами.

Мэрилин Монро со вторым мужем Джо Ди Маджо

Медицинская экспертиза показала, что барбитураты не могли попасть в организм Монро перорально, следов укола тоже не было. Один вариант — клизма. Помогала с ней Гринсону экономка Юнис Мюррей — она чувствовала себя перед ним обязанной, так как работу в доме кинодивы получила с его помощью. Уже после смерти звезды на вызов приехали полицейские. Их вызвали с опозданием, так как вероятно, убирали следы преступления и инициировали самоубийство. В момент приезда полиции экономка стирала простыню — видимо, чтобы убрать следы клизмы и уничтожить вещественное доказательство.

Киллер ЦРУ

В апреле 2015 года с шокирующим предсмертным признанием  выступил бывший сотрудник ЦРУ — 78-летний Норман Ходжес. Старик признался в 37 заказных убийствах, совершенных в 1959 — 1972 годах по заданию своей организации. В их числе было и убийство Мэрилин Монро. Актриса была уличена в любовной связи с братьями Кеннеди и Фиделем Кастро и, вероятно, получила ценную информацию, которую могла передать коммунистам. Власти, естественно, это было не нужно. Поэтому от кинодивы предпочли избавиться, инициировав ее самоубийство. Норман Ходжес проник в спальню Монро ночью и ввел ей смесь нембутала с хлоралгидратом.

Достоверна эта версия или нет, назвать сложно, так как не существует никаких подтверждающих документов. То же самое можно сказать и о предыдущих двух гипотезах. Поэтому тайна смерти Мэрилин пока остается нераскрытой.

5 худших вещей, которые Мерлин сделал с Морганой (и 5 она сделала с ним)

Феи, тролли, призраки и бессмертные армии — Мерлин сумел победить многих сверхъестественных врагов за пять лет, когда шоу шло в эфир. Однако был только один человек, которому удалось успешно победить любимого чернокнижника на Мерлине, , и это была Моргана.

СВЯЗАННЫЕ: 5 вещей, которые Мерлин из BBC понял из «Классических сказок» (и 5 вещей, которые не удалось)

Из всех соперников на шоу Мерлин и Моргана легко занимают первое место.Она была резкой, жесткой и очень могущественной — настолько, что ее можно было рассматривать как его главного противника. Хотели бы вы увидеть некоторые из их самых важных моментов? Продолжайте читать, чтобы узнать 5 худших вещей, которые Мерлин сделал с Морганой, и 5 худших вещей, которые она сделала с ним.

10 Мерлин: скрыл от нее свою магию

Одна из худших вещей, которые Мерлин когда-либо сделал с Морганой, было, когда он решил скрыть от нее свою магию.Одна из единственных причин, по которой Моргана превратилась в злодея, заключалась в том, что она была развращена Моргаузой. С Морганой в компании Моргаузы в течение года ведьма успешно «промыла мозги» своей сестре, заставив поверить в то, что Утер и Артур были настоящим злом.

Если бы Мерлин сказал Моргане, что у него есть магия, сюжетная линия Морганы могла бы сложиться иначе.Они могли бы помочь Артуру стать великим королем и научить других пользователей тому, что магия может быть навсегда. Вместо этого Мерлин позволил Моргане поверить в то, что этого следует опасаться, и заставил ее почувствовать себя изолированной в собственном доме.

9 Моргана: промывание мозгов Мерлин

В «Слуге двух господ» Моргана показала, насколько безжалостной она стала, когда заставила Мерлина выполнить ее приказание.В этом эпизоде ​​Мерлин похищен Морганой после того, как Артур и Рыцари попали в засаду наемников.

СВЯЗАННЫЕ: 10 лучших драм BBC за все время

Вернув его в свою лачугу, Моргана говорит Мерлину, что планирует использовать его в качестве инструмента в своем плане убийства Артура.Затем Моргана вызывает Фоморру и вживляет ее в шею Мерлина, оставляя его по ее зову и зову. Затем она приказывает колдуну убить Артура, что ему почти удалось сделать, если ему не помешали Гвен и Гай.

8 Мерлин: отравил ее

Одно из худших предательств, которые когда-либо совершал Мерлин, было, когда он отравил Моргану.В «Огнях Идиршоласа» Моргана накладывает на Камелот усыпляющее заклинание, которое оставляет королевство уязвимым для атак. Незаметно для Морганы зритель узнает, что Моргана выбрала ее в качестве сосуда чар.

Вскоре Мерлин понимает, что у него есть два варианта: Моргауза может отменить заклинание или Моргана должна умереть, чтобы спасти Камелот.Это приводит к совершению окончательного предательства, когда Мерлин использует растрепанный разум Морганы, чтобы подлить яд в ее воду. Когда Моргана начинает задыхаться, фанаты могут видеть боль и предательство в ее глазах.

7 Моргана: пытались его убить

Поскольку Мерлин был ответственен за смерть «доброй Морганы», было вполне естественно, что она вернула одолжение по возвращении.В «Слезах Утера Пендрагона» Моргана спасена Артуром и рыцарями Камелота после годичного отсутствия.

СВЯЗАННЫЕ: 15 лучших драматических историй всех времен

Хотя Моргана говорит, что прощает Мерлина за его действия, это далеко от истины, поскольку Мерлин видит, что Моргана встречается с Моргаузой.Следуя за сестрами, Мерлин вскоре понимает, что попал в ловушку, когда Моргана показывает его укрытие и приказывает схватить его. Затем Моргана оставляет колдуна на милость Серкетов.

6 Мерлин: толкнул ее вниз по лестнице

В «Хрустальной пещере» Мерлин чуть не убил Моргану, когда пытался помешать ей убить Утера.В начале эпизода видно, как королевство празднует день рождения Морганы, а Артур и Мерлин ищут подарок, чтобы подарить ей. Однако Мерлина отвлекает видение в Хрустальной пещере, в котором Моргана пытается убить Утера.

Когда Артур выбирает украшенный драгоценностями кинжал, похожий на тот, что был в его видении, Мерлин решает следовать за Морганой.Когда он видит ее по дороге в покои Утера. Однако, закрывая двери своей магией, он случайно заставил Моргану упасть с лестницы и сломать ей череп. Не совсем тот подарок, которого она желала …

5 Моргана: берет свое волшебство

В «Бриллианте дня» Моргана забирает ключевую часть личности Мерлина, когда она рассказывает Мордреду о своем плане забрать его магию.После того, как Мордред говорит Моргане, что Мерлин — это Эмрис, чародейка решает лишить чернокнижника его магии, чтобы он был бесполезен в финальной битве.

СВЯЗАННЫЙ: 10 скрытых подробностей, которые полностью упускают из виду BBC’s Pride & Prejudice

Не имея другого выбора, Мерлин вынужден покинуть сторону Артура, пытаясь восстановить свои силы.Однако у Морганы есть последний трюк в рукаве, когда она устраивает засаду на него в Хрустальной пещере, где он остается бессильным и пойманным в ловушку. Если бы не дух Балинора, она бы успешно сломила его дух и, возможно, выиграла бы войну.

4 Мерлин: травма Моргаузы

В «Пришествии Артура» Мерлин нажил врага на всю жизнь с Морганой, когда он серьезно ранил Моргаузу.В этом эпизоде ​​Артур и рыцари круглого стола планируют вернуть Камелот у Морганы. Как и ожидалось, это непростая задача, особенно когда они понимают, что Моргана контролирует бессмертную армию.

Когда Артур и рыцари направляются в подземелья, Мерлин и Ланселот решают остановить армию Морганы, отправившись за Чашей Жизни.Однако Мерлин сталкивается с другой проблемой, когда видит, что Моргауза защищает его. В результате Мерлин серьезно ранит Моргаузу, взорвав ее в столб — к большому опустошению Морганы.

3 Моргана: убивает своих лучших друзей

Моргана не всегда была бессердечной.Однако она в конечном итоге причинила вред Мерлину одним из худших способов, когда он понял, что она ответственна за многие смерти его друзей. Например, хотя она и не делала этого сама, Моргана была нечаянно ответственна за смерть Ланселота, когда рыцарь пожертвовал собой, чтобы исправить ее ошибку.

СВЯЗАННЫЕ: 15 лучших драм BBC за все время

Моргана также совершила непростительный поступок, когда убила Гвейна после безжалостных пыток («Бриллиант дня»).Если Мерлин верил, что ее можно искупить, то после этого не было шансов, что это произойдет.

2 Мерлин: убивает ее

Неудивительно, что худшее, что сделал Мерлин, — это убил ее.В «Бриллианте дня» битва между добром и злом достигла апогея, когда Моргана и Мерлин встретились в битве при Камланне.

После того, как Моргана понимает, что Артур был все еще жив и с Мерлином, она решает выследить их раз и навсегда.Как только она находит их, Моргана, не теряя времени, нападает на Мерлина. Полагая, что колдун недееспособен, Моргана обращает свое внимание на своего брата и насмехается над его неудачей. Однако она не замечает, что Мерлин подкрадывается к ней с Экскалибуром. В результате ее некомпетентности ее немедленно убивают.

1 Моргана: заставила его обмануть свою судьбу

Худшее, что Моргана когда-либо сделала с Мерлином, было, когда она заставила его обмануть свою судьбу.В то время как Моргана встретила своего создателя в финале 5 сезона, она также посмеялась последней, когда ей удалось убить Артура. Перед смертью Морганы ведьме удалось нанести смертельную рану Артуру после того, как она отдала Мордреду меч, выкованный из дыхания дракона.

Моргана также мешает Мерлину спасти свою жизнь, когда она отпугивает их лошадей.В результате Артур уступает своим ранам, прежде чем они достигают Авалона, оставляя позади разбитого сердца Мерлина. Моргана, возможно, и не выиграла войну, но ей удалось наконец сломить дух Мерлина.

ДАЛЕЕ: BBC: Север и Юг: 9 скрытых подробностей о главных персонажах, которые все пропустили

следующий Теория большого взрыва: у какого персонажа самая лучшая оплачиваемая работа в рейтинге?

Об авторе Кейли Бэнкс (Опубликовано 314 статей)

Писатель, читатель и фанатик телевидения, Кейли любит читать новости кино и ваши обзоры фильмов.Она получила степень бакалавра в области творческого письма, а также является автором телевизионного и кино-блога «Уголок критиков».

Ещё от Kayleigh Banks

когда умер Мерлин — Webnovel

  • Я снова умер!

    от Jeremy_Lupini

    Прочитать сейчас
  • Проклятие времени

    от blackclover52562

    Когда он сражается с титаном времени, он проклят и отправлен назад во времени.умрет ли он от этого проклятия, или он заведет новых друзей и врагов и спасет мир ….

    Читать сейчас
  • Секрет волшебника

    от Shadow on the Moon

    , когда он почувствовал боевой дух от Мерлина. Он ни с кем не дрался с тех пор, как стал единственным существом «уровня Золотого Света» среди Племени Золотого Света. Уровень Golden Light был

    Читать сейчас
  • Moon Hunters

    от Donoghan

    Он получил такое? Эмилия: Но […] как ты […] что с тобой случилось? В последний раз я слышал о вас много лет назад, ваши родители сказали, что вы исчезли в ту же ночь […] Хорошо

    Прочтите сейчас
  • Универсальный Мастер Ремесла другого мира

    Чжуан Бифань

    , когда встретились два лидера , гармонично говорили о вине и розах. Это было похоже на аукцион: кто из всех присутствующих сил не враждовал? Но unde

    Читать сейчас
  • Семь смертных грехов: Эндерс борется как демон-пацифист.

    by Broxhitman 1998

    когда вы двое ссорились со своими родителями, они затащили меня, чтобы увидеть вашу ссору много раз снова и снова в моей голове. Затем они оба проклинали меня за то, что я сделал. Демон, как я, должен дружить с ано

    Читать сейчас
  • Хроники Бессмертного Бога

    от kcgrabin

    die. «(AN: Шоу Нанрен считает Иггдрасиля своим отцом, а не своей матерью). «Ой, похоже, что прикрытие этого ребенка взорвано…». Ван Хао ответил вяло, как будто он не беспокоился о

    Прочитать сейчас
  • УДАЛЕН (ВЫБРОСЕН)

    от Sum_Author

    кубик, это позволяет пользователю использовать регенерацию демонов без каких-либо ограничений.Глаз Балора: показывает TPL или разделяет его на магию, силу и дух. Полный счетчик (магический): отражает магические атаки bac

    Читать сейчас
  • Гарри Поттер и Двойной лорд

    от SlyOW

    , когда он шел, его мышцы сокращались и расслаблялись, и боль не могла исчезнуть. Когда Артур медленно шел на кухню, он улыбнулся тому факту, что не оставался в больнице, несмотря на то, что

    Читать сейчас
  • Конец волшебной эры

    от Чжуан Бифань

    , когда это достигло такой степени.Это было похоже на Сюбань. Сюбань полагался на свое чрезмерно мощное телосложение, чтобы сражаться с людьми на один или два уровня выше его. А в то время разрыв между рангами составлял

    Читать сейчас
  • Мерлин и Вивьен | Цифровые проекты библиотеки Роббинса

    Надвигалась буря, но ветер был еще,
    И в диких лесах Броселианде,
    Перед дубом, таким пустотелым, огромным и старым
    Так выглядела башня из увитой плющом каменной кладки,
    г. У ног Мерлина лежала хитрая Вивьен.

    Для того, кто всегда горько обижен
    Пренебрежение Артуром и его столом, Марка
    Корнуоллский король услышал блуждающий голос,
    Менестрель Карлеона сильным штормом
    Взорван в убежище в Тинтагиле, скажем,
    Это из обнаженной рыцарской чистоты
    Сэр Ланселот не поклоняется незамужней девушке
    Но сама великая королева сражалась от ее имени,
    Клянусь ею — клятвы, подобные их, что высоко на небесах
    Люблю больше всего, но ни жениться, ни дадут
    В браке ангелы повествуют о Господе.

    Он замолчал, а потом — сладко сказала Вивьен
    (Она села возле банкета, ближайшего к Марку),
    «И справедливый пример, сэр,
    В доме Артура? »- невинно ответил:

    « Да, некоторые — да, верно — молодые люди, владеющие
    Это больше похоже на идеального рыцаря-девственницу
    Поклоняться женщине как истинной жене за пределами
    Все надежды на собою, чем девица.
    Они гордятся Ланселотом и Королевой.
    Столь увлечен абсолютной чистотой
    За пределами их связи, эти
    Ибо Артур не связывал их с одиночеством.
    Сердца храбрые и чистые! и все же — Бог направит их — молодых ».

    Тогда Марк наполовину в сердце швырнул свою чашу
    Прямо на говорящего, но терпеливо: поднялся
    Выйти из зала, и вслед за ним Вивьен,
    Обратился к ней: «Вот змеи в траве;
    И ты мне думаешь, Вивьен, спаси страх
    Монашеское мужество и маска чистого
    Носимый этим двором, может шевелить их, пока они не ужалиют.»

    И Вивьен, презрительно улыбаясь, ответила:
    «Зачем бояться? Потому что на воспитан твой суд
    Я наслаждаюсь твоими добродетелями? бояться их? нет.
    Как Любовь, если Любовь совершенна, изгоняет страх,
    Итак, Ненависть, если Ненависть совершенна, изгоняет страх.
    Мой отец погиб в битве против короля,
    г. Моя мать на его трупе в открытом поле;
    Она родила меня там, потому что родился от смерти, я был
    Среди мертвых и посеянных ветром —
    А потом на тебя! и вовремя показал правду,
    Эта старая настоящая грязь и дно колодца,
    Где скрыта правда.Милостивые уроки твои
    И грязные изречения! «Этот Артур чистый!
    Великая Природа через плоть сама создала
    Даёт ему ложь! Нет чистоты,
    Мой херувим; не то же говорит Священное Писание? »-
    Если бы я был Артуром, я бы получил твою кровь.
    Твое благословение, безупречный король! Я возвращаю тебя,
    Когда я выкопал их норы,
    Сердца всего этого Ордена в моей руке —
    Да — чтоб судьба и ремесло и глупость закрылись,
    Возможно, один локон золотой бороды Артура.
    Мне эта узкая седая вилка твоего
    Чисто на вид — Ну, я сначала полюбил тебя,
    Это искажает остроумие ».

    Громко рассмеялся безвкусный Марк.
    Но Вивьен, воровство Камелота, подала
    Низко в городе и в праздничный день
    Когда Гвиневра переходила большой зал
    Бросилась, опустилась на колени перед Королевой и заплакала.

    «Для чего вам преклонять колени? Какое зло вы совершили?»
    Восстань! «И девица велела подняться
    И стоял со сложенными руками и глазами вниз
    Заглянув в угол, и все кротко сказали,
    «Не работала, но много страдала, сирота!
    Мой отец погиб в битве за вашего короля,
    Моя мама на трупе — в чистом поле,
    Унылые пустоши Лионнесса —
    Бедный негодяй — нет друга! — А теперь король Марк
    За это маленькое очарование, характерное для меня, преследовали —
    Если такой будет мой — лечу к тебе.
    Спаси, спаси меня — Женщина женщин — твоя
    Венок красоты, твой венец власти,
    Будь твоим бальзамом жалости, о Небесный белый
    Ангел земли, нержавеющая невеста нержавеющего короля —
    Помогите, потому что он следует! возьми меня к себе!
    О дай мне убежище для моей невинности
    Среди девушек твоих! »

    Вот ее медленные сладкие глаза
    Трепетная, но смиренно обнадеживающая роза
    Фикс на ее слушателе, в то время как Царица, стоявшая в
    Все сверкают, как майское солнышко, Майские листья
    В зеленом с золотом и с зеленым пером ответил:
    «Спокойствие, дитя! Переоценки и преувеличения»
    Выбираем последнее.Наш благородный Артур, ему
    Вы вряд ли можете переоценить, услышите и узнаете.
    Нет, мы верим во все зло Марка твоего —
    Что ж, мы проверим тебя дальше; но этот час
    Мы с сэром Ланселотом едем на ястребе.
    Он дал нам прекрасного сокола, которого он дрессировал;
    Едем доказывать. Постой здесь на время.

    Она прошла, и Вивьен пробормотала после «Иди!
    Я выжидаю ». Затем через портал-арку
    Косо глядя и бормоча безумно,
    Как тот, кто трудится со злым сном,
    Видел, как королева и Ланселот садятся на лошадь.

    «Это Ланселот? Хороший — да, но худощавый:
    Вежливо — поправляет изможденность — берет ее за руку —
    Их взгляд, если бы не улица, был
    Крепкий поцелуй — как рука задерживается в руке!
    Отпусти наконец! — они уезжают — ястребу
    Для водоплавающих птиц. Игра Рояллер моя.
    Для такой сверхчувственной чувственной связи
    Как этот серый крикет крикет у нашего очага —
    Пламени коснись льна — взгляд сослужит — лжецы!
    Ах, маленькая крыса, которая засела на дамбе
    Твоя дыра ночью, чтобы позволить безбрежной глубине
    На далекие города, пока они танцуют —
    Или мечта — ни о тебе они не мечтали — ни обо мне
    Эти — да, но каждый из них: ездить и мечтать
    Смертельная мечта, которой еще не было —
    Ездить, кататься и мечтать, пока не проснешься — ко мне!
    Тогда прощай, узкий двор и король-лубер!
    Ибо Ланселот будет милостив к крысе,
    И наша мудрая королева, зная, что я знаю,
    Будет ненавидеть, ненавидеть, бояться — но почитай меня тем более.»

    Но пока они вместе ехали по равнине,
    Их разговор был весь про обучение, терминологию,
    Диета и сладости, джесси, поводок и приманка.
    «Она слишком благородна, — сказал он, — чтобы проверять на пирогах»,
    И грабить не будет: в ней нет подлости «.
    Здесь, когда королева потребовала как бы случайно
    «Вы знаете незнакомую женщину?» «Пусть будет»,
    Сказал Ланселот и сброс без капюшона
    Хороший сокол бесплатно; она возвышалась; ее колокольчики,
    Тон под тон, пронзительный; и подняли
    Их нетерпеливые лица, удивляющиеся силе,
    Смелость и королевское рыцарство птицы
    Которая набросилась на свою добычу и убила ее.Много раз
    Как когда-то — в старину — среди цветов — они ехали.

    Но Вивьен, полузабытая королевы
    Среди ее девиц сидели, слушали, смотрели
    И прошептала: через мирный двор она прокралась
    И прошептал: тогда как Артур в высшем
    Заквашенный мир, поэтому Вивьен в самом низком,
    Прибытие во время золотого покоя,
    И один дурной намек сеющий до ушей,
    Пока все язычники лежали у ног Артура,
    И никакого квеста не было, но все было поединком и игрой,
    Заквасил его зал.Они услышали и оставили ее в покое.

    После этого как враг, который ушел
    Смерть в живых водах и изъята,
    Коварная Вивьен украла у двора Артура.

    Всех рыцарей ненавидела и в мыслях слышала
    Их щедрый комментарий, когда было названо ее имя.
    На этот раз, когда Артур идет совсем один,
    Векст по слухам, исходящим от нее самой
    Какого-то порока закралась среди его рыцарей,
    Встретил ее, Вивьен, когда ее встретили по-честному,
    С радостью повлиял бы на его мрачное настроение
    С благоговейными глазами притворно-лояльным, дрожащим голосом,
    И порхало обожание, и наконец
    С темными сладкими намёками тех, кто ценил его больше
    Чем ценить его больше всего; у которого король
    Тупо посмотрел на нее и прошел мимо:
    Но один наблюдал и не умолкал:
    Это был полдень смех
    Эта Вивьен должна покушаться на безупречного Короля.
    И после этого она решила получить
    Ему, самому известному человеку тех времен,
    Мерлин, знавший все свои искусства,
    Построил королю свои гавани, корабли и залы,
    Был также Бардом и знал звездные небеса;
    В народе его прозвали Волшебником; кого сначала
    Она играла легкомысленно и весело,
    И яркие улыбки, и ядовитые точки
    Клеветы, заглядывать сюда и пастись там;
    И, уступая его добрым настроениям, Провидец
    Наблюдал бы за ее раздражительностью и играл бы,
    Даже когда они казались нелюбимыми и смеялись
    Как те, кто смотрит на котенка; таким образом он вырос
    Терпит то, что он наполовину презирал, а она,
    Понимая, что к ней пренебрегали наполовину,
    Начала ломать спорт серьезными припадками,
    Краснеть или бледнеет, часто при встрече
    Вздохните полностью или молча посмотрите на него
    С такой преданностью, что старик,
    Хотя сомнительно, но чувствовал лесть и временами
    Польстил бы своему возрасту желание любви,
    И наполовину верят, что это правда: так иногда
    Он колебался; но тот другой цеплялся за него,
    Фикс в ее воле, и так пошли времена года.

    Тогда на Мерлина напала великая меланхолия;
    Он ходил с мечтами и тьмой, и он нашел
    Рок, который когда-либо готовился пасть,
    Вечно стонущий бой в тумане,
    Мировая война умирающей плоти против жизни,
    Смерть во всей жизни и ложь во всей любви,
    Самый подлый, имеющий власть над высшим,
    И высокая цель, сломанная червем.

    Итак, оставив двор Артура, он получил пляж;
    Там нашли небольшую лодку и вошли в нее;
    И Вивьен последовала за ней, но он не заметил ее.
    Она взяла штурвал, а он парус; лодка
    Внезапно пронесся ветер через глубины
    И коснувшись бретонских песков, они сошли на берег.
    А потом она последовала за Мерлином всю дорогу,
    Даже в дикие леса Броселианды.
    Ибо Мерлин однажды сказал ей об чарте
    Который, если и на кого-то воздействовал
    Плетеными шагами и машущими руками,
    Казалось, что этот человек, который так возбужден, лгал
    Замкнутый в четырех стенах полой башни,
    От которого не было выхода навсегда;
    И никто не мог найти этого человека навсегда,
    И он не мог видеть, кроме того, кто сотворил чары
    Приходит и уходит, а он лежал мертвым
    И потерян для жизни, использования, имени и славы.
    И Вивьен когда-либо стремилась сотворить чары
    На великого чародея времени,
    Как воображение, что ее слава будет велика
    По его величию, кого она закалила.

    Там она лежала во всю длину и целовала его ноги,
    Как будто в глубочайшем благоговении и любви.
    Волосы у нее были в золотой завитке; халат
    Самите без цены, что больше экспрест
    Чем спрятал ее, цепляясь за ее гибкие конечности,
    По цвету как атласная ладонь
    На ивах в мартовском ветре:
    И пока она целовала их, плача: «Растопчите меня,
    Дорогие ноги, за которыми я следовал по миру,
    И я заплачу вам поклонение; потопи меня
    И я тебя за это поцелую ». Он был нем:
    В его мозгу прокатилась такая мрачная мысль,
    Как в унылый день в пещере Океана
    Ощущение слепой волны вокруг своего длинного морского зала
    В молчании: а потому, когда она подняла
    Лицо печального призыва, и сказал и сказал:
    «О Мерлин, ты меня любишь?» и снова
    «О Мерлин, ты меня любишь?» и еще раз
    «Великий Мастер, ты меня любишь?» он был нем.
    И стройная Вивьен, держащая за пятку,
    Написал ему, поднял колено и сел,
    За его щиколоткой обвились ее полые ступни
    Вместе обвив рукой шею,
    Цеплялась, как змея; и позволяя ей левую руку
    Падение с его могущественного плеча, как лист,
    Сделал с ее помощью жемчужный гребешок на деталь
    Списки такой бороды, как у молодости нет
    Ушел в пепел: затем он заговорил и сказал:
    Не глядя на нее: «Кто мудр в любви»
    Люблю больше всего, по крайней мере, «и Вивьен быстро ответила:
    . «Я однажды видел маленького эльфийского бога безглазого
    В зале Аррас Аррас в Камелоте:
    Но ни глаз, ни языка — глупое дитя!
    И все же вы мудры, когда говорите это; дай мне подумать
    Молчание — это мудрость: я молчу,
    И не проси поцелуя «; затем добавив сразу,
    «И вот, я облекаюсь в мудрость», — нарисовал
    . Широкая косматая оплетка бороды
    Через шею и грудь до колена,
    И назвала себя золоченой летней мухой
    Оказавшись в паутине великого старого тирана,
    Кто хотел съесть ее в этом диком лесу
    Без единого слова.Так называла себя Вивьен,
    Но скорее казалась прекрасной зловещей звездой
    Скрытый серым паром; пока он грустно не улыбнулся:
    «На какую просьбу о каком странном благе», — сказал он,
    «Это ваши уловки и глупости,
    О Вивьен, преамбула? пока что спасибо,
    Потому что они разрушили мою меланхолию ».

    И Вивьен ответила с дерзкой улыбкой:
    «Что, о мой Учитель, ты нашел свой голос?
    Я приветствую незнакомца.Наконец-то спасибо!
    Но вчера ты никогда не открывал губы,
    Разве что пить: чаши не было у нас:
    В ладонях моих дам я забрал весну
    Собирается каплями из расселины,
    И сделал чашку из обеих рук
    И предложил тебе на коленях: тогда ты выпил
    И не знал больше, и не сказал мне ни одного плохого слова;
    О, не больше благодарности, чем мог бы дать козел
    Без всякого почтения, чем борода.
    И когда мы остановились у другого колодца,
    И я был в обмороке, а ты лежал
    Ноги позолоченные со всей цветочной пылью тех
    Глубокие луга мы прошли, знаете ли вы,
    Что Вивьен купала тебе ноги раньше нее?
    И пока нет спасибо: и весь этот дикий лес
    И все это утро, когда я ласкал тебя:
    Благо, да, было благо, не такое уж странное —
    Как я тебя обидел? конечно вы мудрые,
    Но такое молчание мудрее, чем добра.»

    И Мерлин сжал свою руку в ее руке и сказал:
    «О, ты никогда не лежал на берегу,
    И наблюдайте за свернутым белым грядущей волны
    Застеклённый скользким песком, пока он не разбился?
    Даже такая волна, но не такая приятная,
    Темно в стакане какого-то предчувствия,
    Если бы я три дня видел, готов упасть.
    А потом я встал и сбежал от двора Артура
    Чтобы сломать настроение. Вы последовали за мной без просьбы;
    И когда я посмотрел и увидел, что ты все еще следуешь,
    Мой разум вовлек себя самое ближайшее
    В этом тумане разума: я скажу вам правду?
    Тебе казалось, что эта волна вот-вот обрушится на меня
    И освободить меня от власти над миром,
    Мое использование, имя и слава.Прошу прощения, дитя.
    Ваш красивый спорт снова стал ярче.
    И проси своего дара, за дарование я тебе трижды должен,
    Один раз за зло, причиненное вам путаницей, следующий
    За спасибо кажется до сих пор запущенным, последний
    Для этих ваших изящных игр: зачем спрашивать;
    И возьми это дар, такой странный и не такой уж странный.

    И Вивьен ответила печально улыбаясь:
    «О, не так уж странно, как я давно спрашивал,
    Еще не так странно как ты сам странный,
    Ни наполовину так странно, как твое мрачное настроение.
    Я всегда боялся, что вы не полностью мои;
    И видишь, ты сам признал, что поступил со мной неправильно.
    Люди называют тебя пророком: пусть будет:
    Но не из тех, кто может изложить себя.
    Возьмите Вивьен за толкователя; она позвонит
    Твой трехдневный мрачный мрак
    Никакого предчувствия, но такое же недоверчивое настроение
    Это заставляет вас казаться менее благородным, чем вы,
    Когда бы я ни просил об этом самом благе,
    Теперь снова спросил: не увидимся, дорогая,
    Вот такое настроение, как то, что недавно хмурило
    Ваше воображение, когда вы видели, как я следую за вами,
    Должен заставить меня бояться еще больше, ты не мой,
    Должен заставить меня еще больше тосковать, чтобы доказать, что ты мой,
    И мне хочется еще больше узнать этот оберег
    Плетеных шагов и махающих рук,
    Как доказательство доверия.О Мерлин, научи меня этому.
    Преподанные таким образом чары соблазнят нас обоих отдохнуть.
    Даруй мне небольшую власть над твоей судьбой,
    Я, чувствуя, что ты считаешь меня достойным доверия,
    Должен отдохнуть и дать тебе отдохнуть, зная, что ты мой.
    И поэтому будьте такими же великими, как вы названы.
    Не приглушенный эгоистичной сдержанностью.
    Как пристально вы смотрите и как отрицательно!
    О, если ты думаешь, что это зло во мне,
    Что я должен доказать это вам врасплох,
    Это меня ужасно злит; тогда наша облигация
    Лучше бы быть освобожденным навсегда: подумайте или нет,
    Клянусь Небесами, которые слышат, я говорю вам чистую правду,
    Чиста, как кровь младенцев, бела, как молоко:
    О Мерлин, пусть эта земля, если когда-нибудь я,
    Если эти мои бессмысленные блуждающие мысли,
    Даже в беспорядке мечты,
    Попались на такое предположительное предательство —
    Пусть эта твердая земля прилепится к аду Надира
    Вниз, вниз и снова закройся, и прижми меня,
    Если я буду такой предательницей.Дай мой дар,
    Пока я не могу дать вам все, что я есть;
    И исполни мое повторное желание,
    Великое доказательство твоей любви: потому что я думаю,
    Как бы мудро вы ни были, вы меня еще не знаете ».

    И Мерлин высвободил свою руку из ее руки и сказал:
    «Я никогда не был менее мудр, как бы ни был мудр,
    Слишком любопытна Вивьен, хотя вы говорите о доверии,
    Чем когда я впервые рассказал вам о таком очаровании.
    Да, если вы говорите о доверии, я вам скажу,
    Я слишком сильно поверил, когда сказал тебе это,
    И возбудил в тебе этот порок, который погубил человека
    Через женщину первый час; для howsoe’er
    У детей большое любопытство будь здоров,
    Кому надо познать себя и весь мир,
    В тебе, что не ребенок, я все еще нахожу
    Ваше лицо тренируется, когда я пишу линии,
    Я называю это, — ну, не назову это пороком:
    Но так как ты называешь себя летней мухой,
    Я мог бы пожелать паутину для комара,
    Это успокаивается, отбивается и отбивается
    Оседает, пока можно поддаться усталости:
    Но так как я не уступлю, чтобы дать вам власть
    На мою жизнь и использование, имя и слава,
    Почему вы никогда не попросите другого дара?
    Да, клянусь Богом, я слишком доверял тебе.»

    И Вивьен, как нежнейшая горничная
    Это когда-либо ожидалось свидание в деревенском стиле,
    Сделал ответ, либо веко мокрое от слез:
    «Нет, господин, не гневайся на свою горничную;
    Ласкай ее: позволь ей почувствовать себя прощенным
    Кто не в духе просить другого дара.
    Я думаю, вы едва ли знаете нежную рифму
    О «не верь мне вообще или вообще».
    Однажды я слышал, как великий сэр Ланселот спел ее,
    И он ответит за меня.Послушай это.

    «В любви, если любовь будет любовью, если любовь будет нашей»,
    Вера и неверность никогда не могут быть равными силами:
    Неверность чему-либо — это отсутствие веры во всем.

    ‘Это небольшая трещина в лютне,
    Это постепенно сделает музыку немой,
    И затихает медленно все.

    ‘Маленькая трещина в лютне любовника
    Или пятнышко без косточек в собранных фруктах,
    Это гниение внутрь медленно все формирует.

    ‘Не стоит держать: отпусти:
    Но так ли это? ответ, милый, ответ, нет.
    И ни в коем случае не верь мне ».

    О Мастер, любишь ли ты мою нежную рифму? »

    И Мерлин посмотрел и наполовину поверил, что это правда,
    Таким нежным был ее голос, таким прекрасным было ее лицо,
    Так сладко блестели ее глаза сквозь слезы
    Как солнечный свет на равнине за душем:
    И тем не менее, он ответил с полнейшим негодованием:

    «Далеко другая была песня, которую я когда-то слышал
    У этого огромного дуба, воспетого почти на том месте, где мы сидим:
    Здесь мы встретились, человек десять или двенадцать,
    Преследовать существующее тогда существо
    В этих диких лесах олень с золотыми рогами.
    Это было время, когда впервые встал вопрос
    Об основании Круглого стола,
    Так должно было быть из любви к Богу и людям
    И дела благородные, цветок всего мира.
    И каждый подстрекал каждого к благородным делам.
    И пока мы ждали, один, младший из нас,
    Мы не могли заставить его молчать, он высветил,
    И в такую ​​песню, такой огонь славы,
    Таких труб в нем, спускающихся
    К такому суровому и железному приближению,
    Когда он остановился, нам захотелось вместе бросить,
    И должен был это сделать; но прекрасный зверь
    Испуганный шумом у наших ног,
    И как серебряная тень ускользнула
    Через тусклую землю; и весь день ехали
    Сквозь тусклую землю против стремительного ветра,
    Этот славный кругленький эхом отзывается в наших ушах,
    И преследовал вспышки своих золотых рогов
    Пока они не исчезли у колодца фей
    Это смеется над железом — как это делали наши воины —
    Где дети закидывают гвозди и закидывают гвозди и плачут,
    «Смейтесь, молодец!» но коснись его мечом,
    Он отчаянно гудит вокруг точки; а там
    Мы потеряли его: такая благородная песня была.
    Но, Вивьен, когда ты спела мне эту сладкую рифму,
    Я чувствовал себя так, как будто ты знаешь этот проклятый амулет,
    Доказывали это на мне, и что я лежал
    И почувствовал, как они медленно убывают, имя и слава ».

    И Вивьен ответила печально улыбаясь:
    «О, мои угасли навсегда,
    И все время следуя за тобой в этот дикий лес,
    Потому что я видел тебя грустным, чтобы утешить тебя.
    Вот какие сердца у людей! они никогда не поднимаются на
    Как женщина в ее самоотверженном настроении.
    И трогательная слава, как бы вы ни презирали мою песню,
    Возьмите еще один стих — его произносит дама — это:

    «Мое имя, когда-то мое, теперь твое, мне ближе,
    Для славы, может слава быть моей, чтобы слава была твоя,
    И стыд, стыд мог быть твоим, этот позор был моим.
    Так что не верьте мне вообще или вообще ».

    «Говорит, что ей плохо?» И еще кое-что — этот стишок
    Как прекрасное жемчужное ожерелье Королевы,
    Это вспыхнуло в танце, и жемчуг рассыпался;
    Некоторые утеряны, некоторые украдены, некоторые — как реликвии.
    Но никогда больше не те две сестры жемчужины
    Спустились по шелковой нити, чтобы поцеловать друг друга
    На ее белой шее — то же самое с этой рифмой:
    Живет рассредоточенно во многих руках,
    И каждый менестрель поет по-своему;
    «Мужчина мечтает о славе, а женщина просыпается, чтобы любить».
    Да! Любовь, хотя Любовь была самой грубой, высекает
    Порция твердого подарка, съедает
    И использует, не обращая внимания на остальные; но славы,
    Слава, которая следует за смертью, для нас ничто;
    А что такое Слава в жизни, но полуславы,
    И поменяли тьму? ты сам
    Знай, что Зависть называет тебя сыном дьявола,
    И так как вы кажетесь Мастером всего искусства,
    Они охотно сделают вас повелителем всех пороков.»

    И Мерлин сжал свою руку в ее руке и сказал:
    «Однажды я искал волшебную травку,
    И нашел прекрасного молодого оруженосца, который сидел один,
    Вырезал себе рыцарский щит из дерева,
    А потом рисовал на нем причудливые гербы,
    Лазурный, восходящий орел или, солнце
    В декстере главный; свиток «Я следую за славой».
    И не говоря, а наклонившись над ним,
    Я взял его кисть и стер птицу,
    И заставил Гарднера нарисовать граффити,
    С этим девизом: «Скорее польза, чем слава.’
    Вы бы видели, как он покраснел; а потом
    Он стал стойким рыцарем. О Вивьен,
    Что касается тебя, мне кажется, ты думаешь, что любишь меня хорошо;
    Что касается меня, я вас немного люблю; отдых: и Любовь
    Должен немного отдохнуть и развлечься,
    Никогда не будьте слишком любопытны для дара,
    Слишком жадно для доказательства против зерна
    О нем вы говорите, что любите: но слава с людьми,
    Быть более широким — значит служить человечеству,
    Должна немного отдохнуть или развлечься,
    Но работать вассалом большой любви,
    Это затмевает мелкую любовь одного к одному.
    Использование сначала принесло мне славу, а снова известность
    Увеличение дало мне пользу. Вот это мое благо!
    Что еще? для мужчин стремились доказать мне подлость,
    Потому что я охотно дал им больше ума:
    А потом зависть назвала меня сыном дьявола:
    Больной слабый зверь, ищущий помощи себе
    Ударив по ней лучше, промахнулся и принес
    Ее собственная коготь вернулась назад и ранила ее собственное сердце.
    Сладкие были дни, когда я был всем неизвестен,
    Но когда мое имя было вознесено, буря
    Тормоза на горе, и я не заботился об этом.
    Я хорошо знаю, что слава — это наполовину позор,
    И все же потребности должны работать на мою работу. Эта другая слава,
    По крайней мере, тому, у кого нет детей, смутно,
    Когданье нерожденных над могилой,
    Меня это не волновало: единственная туманная звезда,
    Которая вторая в ряду звезд
    Это кажется мечом под поясом из трех человек,
    Я никогда не смотрел на это, но мне приснился
    О каком-то безмерном очаровании заключено в этой звезде
    Чтобы не сделать славу ничем.А потому, если я опасаюсь,
    Даруя мне силу через это очарование,
    Чтобы ты мог обмануть меня, имея власть,
    Как бы хорошо вы ни думали, что любите меня сейчас
    (Как сыновья царей любящие в учениках
    С приходом к власти превратились в тиранов)
    Я скорее боюсь потери пользы, чем славы;
    Если ты — и не столько от зла,
    Как какая-то дикая ярость или настроение
    Может быть, от чрезмерной привязанности,
    Чтобы держать меня в одиночестве, — иначе
    Внезапный всплеск женской ревности, —
    Следует попробовать этот оберег, на кого вы говорите, что любите.»

    И Вивьен ответила с гневной улыбкой:
    «Разве я не поклялся? Мне не доверяют. Хорошо!
    Хорошо, спрячь это, спрячь; Я выясню это;
    И, будучи найденным, обратите внимание на Вивьен.
    Несомненно, женщина, которой не доверяют I
    Могу почувствовать внезапный приступ гнева, рожденный
    Вашей неверности; и твой прекрасный эпитет
    Точно также, для этой моей полной любви
    Без полного сердца спина может заслужить добро
    Ваш срок надорванный.Так использовали как я,
    Мое ежедневное удивление: я вообще люблю.
    А насчет женской ревности, почему бы и нет?
    О, с какой целью, кроме ревнивого,
    И тот, который заставит меня ревновать, если я люблю,
    Неужели вы изобрели этот честный оберег?
    Я верю, что все об этом мире
    Вы держите в клетке пышного пленника тут и там,
    Замкнутый в четырех стенах полой башни
    От которого нет выхода на веки веков ».

    Тогда великий Мастер весело ответил ей:
    «Много любви было у меня любящей юности;
    Тогда мне не нужно было обаяния, чтобы держать их своими
    Но молодость и любовь; и это полное сердце твое
    О чем вы болтаете, теперь можете уверить вас мои;
    Так что живи без чар.Для тех, кто сделал это первым,
    Запястье отделено от махнувшей руки,
    Ступни без деформации лодыжек
    Кто ходил по нему, давным-давно: но услышите ли вы
    Легенда как в Гердоне для твоей рифмы?

    «Жил царь на востоке Востока,
    Менее стар, чем я, но старше, для моей крови
    Имеет в виду далекие источники.
    Рыжий пират стоит на якоре в своем порту,
    Чья кора разграбила двадцать безымянных островов;
    И, проезжая мимо одного, на рассвете,
    Он увидел два города на тысяче лодок
    Все сражались за женщину на море.
    И проталкивая свое черное ремесло среди них всех,
    Он слегка рассыпал их и увел ее,
    С потерей половины его людей стрелами убиты;
    Горничная такая гладкая, такая белая, такая чудесная,
    Говорят, когда она двигалась, от нее исходил свет:
    А так p

    Episode 03 — Merlin’s Myth and Magic

    Эта стенограмма эпизода с Мерлином содержит полную запись диалога с эпизода 03 первого сезона «Знак Нимуэ» из сериала BBC «Мерлин».

    Всю другую информацию, необходимую для этого конкретного эпизода, можно найти в руководствах по эпизодам Merlin S01E03.

    Помимо Руководств по эпизодам Мерлина, для каждого эпизода есть также галереи изображений.

    Галереи снимков экрана этого эпизода можно найти в «Захватах эпизодов Мерлина» S01E03.

    Чтобы увидеть рекламные кадры с высоким разрешением для каждого эпизода, посмотрите Кадры из эпизодов Мерлина S01E03.

    Выписка

    KILGHARRAH
    В стране мифов и во времена волшебства судьба великого королевства лежит на плечах мальчика.Его имя: Мерлин.


    [00:12, ИНТ. ПЕЩЕРА — ДЕНЬ]

    НИМУЭ
    * заклинание *

    [Нимуэ опускает волшебное яйцо в воду. он путешествует по подземным водным путям в искусственную пещеру. Нимуэ наблюдает за Камелотом из своего водоема.]

    НИМУЭ
    * заклинание *


    [02:01, ВН. НИЖНИЙ ГОРОД — ДЕНЬ] [Гай и Мерлин рассматривают труп на улице.]

    MERLIN
    Разве ты не священник?

    ГАЙУС
    Из чего?

    MERLIN
    Чтобы вы могли поймать что угодно.

    GAIUS
    Я придворный врач, Мерлин. Это часть моей работы. В большинстве случаев бояться нечего.

    [Гай переворачивает корпус, показывая белое лицо с белыми глазами.]

    MERLIN
    Вы говорили?

    GAIUS
    Люди не должны этого видеть. Они запаникуют.


    [02:36, ИНТ. ДОМ ГВЕН — ДЕНЬ] [Гвен и ее отец собираются дома.]

    GWEN
    Папа, вот твой бутерброд.

    ТОМ
    Ох.Ммм, что в нем?

    GWEN
    Копченый голубь. Но я бы сказал, что дыма больше, чем голубей.

    ТОМ (смеется)
    Ты для меня такая хорошая девочка.

    GWEN
    И сегодня вечером я накормила тебя супом из кресс-салата.

    TOM
    Не говорите, в нем больше воды, чем кресс-салата?

    [Гвен смеется, и они обнимаются.]

    GWEN
    Увидимся позже.

    TOM
    K. Пока.


    [03:03, ВН. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, ДРАУБРИДЖ — ДЕНЬ] [Мерлин и Гай катят тело по подъемному мосту замка.Гвен подходит с цветами, которые были у нее дома.]

    GWEN
    Чем вы занимаетесь?

    MERLIN
    Э… просто что-то двигает.

    GAIUS
    Выглядит тяжеловесно.

    MERLIN
    Эээ, на самом деле ничего особенного. Э … кто-то подарил тебе цветы?

    GWEN
    Ой! Нет. * Хихикает * Хотите? Фиолетовый. Тебе идет фиолетовый. Не то чтобы я говорю, что красный тебе не подходит.

    MERLIN
    Спасибо. Ну, э …

    [Мерлин засовывает цветок в свой шарф.]

    GWEN
    Aww.

    MERLIN
    Э … до встречи.

    GWEN
    Пока.


    [03:45, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, КАМЕРЫ МОРГАНЫ — ДЕНЬ] [Входит Гвен с цветами.]

    MORGANA
    Ты выглядишь счастливым.

    GWEN
    Я подобрал это для вас.

    MORGANA
    О, это так мило.

    GWEN
    Что-нибудь, чтобы подбодрить вас. Я знаю, что ты плохо спишь.

    MORGANA
    Ты меня развеселил.

    GWEN
    Хотите, я наложу их для вас в воду?


    [04:05, ИНТ.КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, КАМЕРЫ ВРАЧА — ДЕНЬ] [Мерлин и Гай смотрят на тело через увеличительное стекло.]

    GAIUS
    Ничего подобного раньше не видел.

    MERLIN
    Как вы думаете, это может быть какая-то чума?

    GAIUS
    Нет. Боюсь, что нечто подобное никогда не могло произойти от природы. Но у кого есть такая власть?

    MERLIN
    Думаете, это вызвано магией?

    АРТУР
    Мерлин!

    [Мерлин открывает дверь до того, как Артур может войти и увидеть тело.]

    MERLIN
    Эмм… я уже в пути. Извините, я опоздал.

    ARTHUR
    Не волнуйтесь. Я к этому привыкаю.

    [Артур хмурит брови, когда видит цветок в шарфе Мерлина. Мерлин смотрит на него сверху вниз.]

    MERLIN О, э … Гвен, она дала мне его.

    АРТУР
    Скажи Гаю, что мой отец хочет его видеть сейчас.

    MERLIN
    Хорошо.

    [Мерлин закрывает дверь.]

    MERLIN
    Gaius…

    GAIUS
    Я слышал.

    MERLIN
    Подожди, а почему он не мог просто сказать тебе сам?

    GAIUS
    «Потому что так оно и есть. Ты слуга.

    MERLIN
    Чт… если бы он знал, кто я, что я натворил…

    GAIUS
    Ты был бы мертвым слугой. Хорошо, закрой это.

    MERLIN
    Эй, я тебе не слуга.

    GAIUS
    Нет, ты моя собака. Давай поторопись.


    [04:58, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, СОВЕТ ОБРЕЧНОЙ ПАЛАТЫ — ДЕНЬ] [Гай осматривает магически мертвого слугу на полу.]

    UTHER
    Что с ним случилось?

    GAIUS
    Не знаю, сир. Это второй случай, который я видел сегодня.

    UTHER
    Почему вы мне не сообщили об этом?

    GAIUS
    Я пытался найти причину.

    UTHER
    Что вы сделали?

    GAIUS
    Не думаю, что пора торопиться с выводами. Научный процесс — долгий.

    UTHER
    Что ты от меня скрываешь?

    GAIUS
    Отец, ничего подобного не видел.Жертвы умирают через 24 часа, и это быстро распространяется.

    UTHER
    В чем причина?

    GAIUS
    Думаю, вы должны сказать, что причина, наиболее вероятная причина — это колдовство.

    [Утер отводит Артура в сторону.]

    UTHER
    Мы должны выяснить, кто это сделал.

    АРТУР
    Я буду, отец.

    UTHER (испуганный шепот)
    Проведите обыск от двери до двери. Увеличьте свое присутствие в городе. Удвойте охрану на всех воротах. И одолжите лекарю вашего слугу.

    АРТУР
    Мерлин? Но…

    UTHER
    Мне понадобится Гай, чтобы найти лекарство. Ему нужна вся помощь, которую мы можем ему оказать. Если Гай прав, поверьте, этот город будет уничтожен. Это своего рода магия, которая подрывает наш авторитет, бросает вызов всему, что мы сделали. Если мы не сможем контролировать эту чуму, люди обратятся к магии в поисках лекарства. Мы должны найти этого чародея, и как можно скорее.

    АРТУР
    Да, отец.


    [06:24,
    [Артур и стража обыскивают город.Мерлин и Гай идут по городу. Мерлин видит больного]

    MERLIN
    Gaius? Гай. Он еще жив.

    GAIUS
    Боюсь, мы ничего не можем для него сделать.

    MERLIN
    Но мы не пробовали.

    GAIUS
    Если мы не знаем, что такое болезнь, то как мы можем его вылечить?

    MERLIN
    С волшебством.

    GAIUS
    Посмотрите. Они подозрительны ко всем.

    MERLIN
    Сейчас не время использовать магию.Наука приведет нас к источнику болезни.


    [07:04, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, КАМЕРЫ ВРАЧА] [Гай нагревает пузырек с жидкостью.]

    MERLIN
    Чем вы занимаетесь?

    GAIUS
    Я исследую содержимое желудка этого человека.

    MERLIN
    Это скажет вам, кто это сделал?

    GAIUS
    Нет, но он может сказать нам, как распространяется. Одно я знаю точно: это магия самого темного вида.

    MERLIN
    Зачем кому-то нужна такая магия?

    GAIUS
    Магия развращает.Люди используют это в своих целях.

    MERLIN
    Но не всякая магия плоха. Я знаю, что это не так.

    GAIUS
    Это ни хорошо, ни плохо. Вот как вы это используете.

    [Врываются Артур и охранники]

    АРТУР (охраннику)
    Вон там. (Гаю) Извини, Гай, мы обыскиваем каждую комнату в городе.

    GAIUS
    Зачем?

    АРТУР
    Колдун.

    GAIUS
    Но почему он здесь?

    ARTHUR
    Я просто делаю свою работу.

    GAIUS
    Нам нечего скрывать. Тогда продолжай. Поиск.

    ARTHUR
    Все эти книги и бумаги?

    GAIUS
    Работа всей моей жизни, посвященная познанию науки. Если хотите, можете прочитать их.

    ARTHUR
    Что здесь за комната?

    MERLIN
    Эээ, это мое.

    GAIUS
    А что вы там ожидаете найти?

    ARTHUR
    Я ищу материалы или доказательства, предполагающие использование чар.

    GAIUS
    Что ты сделал с волшебной книгой, которую я тебе дал?

    [Мерлин выглядит встревоженным. Артур входит в свою комнату.]

    АРТУР
    Мерлин, иди сюда. Смотри, что я нашел.

    [Мерлин входит.]

    ARTHUR
    Я нашел место, куда можно складывать вещи. Это называется шкаф.

    [Мерлин замечает книгу на полу и волшебным образом накрывает ее своей простыней. Артур заглядывает под кровать, но пропускает книгу и выходит из комнаты Мерлина.]

    ARTHUR
    Как вы думаете, сколько времени может пройти, прежде чем вы найдете лекарство?

    GAIUS
    Это зависит от того, сколько у меня прерываний.

    ARTHUR
    Конечно, извините. (Охранникам) Здесь мы закончили.

    [Они уходят. Гай закрывает дверь.]

    GAIUS
    Мы должны спрятать эту книгу.

    MERLIN
    Нет. Мы должны его использовать.

    GAIUS
    Не глупи.

    MERLIN
    Если у меня есть это наследство, то для чего оно? Вы все время говорите мне, что это не для шуток.

    GAIUS
    Хотите практиковать магию, когда король охотится за колдунами? Вы с ума сошли? Мерлин, твоя жизнь предназначена для более важных дел.

    MERLIN
    Но если я не буду практиковаться, то как я смогу стать этим великим чернокнижником ?!

    GAIUS
    Придет время, когда ваши навыки будут признаны.

    MERLIN
    Когда ?! Как долго мне ждать?

    GAIUS
    Терпение — добродетель, Мерлин.

    MERLIN
    Сидеть и ничего не делать — это достоинство?

    GAIUS
    Придет ваше время.

    MERLIN
    Я мог бы вылечить того человека, которого мы видели.

    GAIUS
    Я знаю, что заманчиво использовать самый простой способ, Мерлин…

    MERLIN
    Это когда он спасет жизнь.

    GAIUS
    Спасти одного человека — бесполезно. Мы должны выяснить, как распространяется эта болезнь.

    MERLIN
    Артур прямо сейчас ищет колдуна!

    GAIUS
    Колдун, обладающий достаточной силой, чтобы сделать это, никогда не будет обнаружен в поисках города.

    MERLIN (вздох)
    Итак, что мы можем сделать?

    GAIUS
    Надеюсь, что наука найдет ответ до того, как убьет всех нас.


    [10:43, ИНТ. ПЕЩЕРА — ДЕНЬ] [Нимуэ наблюдает за Афанком в ее каменной чаше.женщина набирает воду из водостока в Нижнем городе. накрытые тела выстроились во дворе.]


    [ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, СОВЕТ ОБРЕЧНОЙ ПАЛАТЫ — ДЕНЬ] [Входит Артур. Утер ждет.]

    ARTHUR
    Обыскали везде, весь город.

    UTHER
    Ничего?

    ARTHUR
    Не знаю, где еще искать.

    UTHER
    Я хочу, чтобы вы ввели комендантский час. После большого колокола никого нельзя выпускать на улицу.

    АРТУР
    Отец?

    UTHER
    И оцепить нижний город.

    ARTHUR
    Почему?

    UTHER
    Потому что там больше всего жертв. Давайте изолируем это, остановим распространение этой болезни.

    ARTHUR
    А как насчет людей, которые там живут?

    UTHER
    Думаешь, я не учел? Что еще я могу сделать? Я должен защищать остальную часть города.

    [Артур кланяется и уходит.]


    [11:39, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, КАМЕРЫ ВРАЧА] [Гай и Мерлин осматривают другой труп.]

    GAIUS
    Чем отличается эта жертва?

    MERLIN
    Э … она женщина.

    GAIUS
    Иногда мне действительно интересно, были ли магические таланты переданы правильному человеку. Что-нибудь еще?

    MERLIN
    Эм… она придворная.

    GAIUS
    Ач.

    MERLIN
    Как это нам помогает?

    GAIUS
    Придворные редко спускаются в нижний город. Так что это значит?

    MERLIN
    Эм … что она ни с одним горожанами не разговаривала.

    [Гай выглядит расстроенным.]

    GAIUS
    Да, это говорит о том, что болезнь не передается контактным путем.

    MERLIN
    Да, и они, наверное, ели разную еду.

    GAIUS
    Хорошо. Что-нибудь еще?

    MERLIN
    Эээ… Я сомневаюсь, что они дышат одним воздухом.

    GAIUS
    Итак, что у них общего?

    MERLIN
    Вода. Вода? Вы думаете, что болезнь распространяется через воду?

    GAIUS
    Мерлин, ты вундеркинд.

    [Гай протягивает Мерлину ведро. Мерлин идет к колодцу Нижнего города.]


    [12:37, ИНТ. ДОМ ГВЕН — ДЕНЬ] [Гвен завязывает плащ.]

    GWEN
    Пора вставать, папа. Папа?

    [Она переворачивает его.]

    TOM
    Гвен.

    [Том магически болен. Гвен в панике и в слезах бежит к замку, минуя Мерлина у колодца.]

    MERLIN
    Гвен? Гвен!

    [Мерлин хватает ведро с водой и бежит за ней.]


    [13:07, ИНТ.КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, КАМЕРЫ ВРАЧА — ДЕНЬ] [Входит Гвен.]

    GAIUS
    Гвен!

    GWEN
    Gaius.

    GAIUS
    Вы заболели?

    [Гвен качает головой.]

    GWEN
    Мой отец! Пожалуйста, Гай, он все, что у меня есть.

    GAIUS
    Гвен, у меня нет лекарства.

    GWEN
    Прошу тебя!

    GAIUS
    Хотелось бы, чтобы было что-нибудь, хоть что-нибудь, но пока средство выходит за рамки того, чего я могу достичь.

    [Гай берет ее за руку.]

    GAIUS
    Прошу прощения, Гвен.

    [Гвен выбегает из комнаты.]

    MERLIN
    Мы должны что-то сделать.

    GAIUS
    Мой лучший. Будем надеяться, что это может дать некоторые ответы.

    MERLIN
    Но для отца Гвен это будет слишком поздно.

    GAIUS
    Боюсь, вы правы.

    [Гай наливает воды в кувшин и кладет в него цветок. Мерлин идет в свою комнату.]


    [13:53, ИНТ.КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, КАМЕРЫ ВРАЧА — НОЧЬ] [Мерлин проверяет, не храпит ли Гай, достает свою волшебную книгу и пробирается мимо стражников.]

    ОХРАННИК 1
    А что насчет того, что … там?

    GUARD 2
    Конечно, сэр.

    [Стражи колют копьями в стога сена. Охранник приближается к укрытию Мерлина.]

    МЕРЛИН (шепотом)
    Онстирец, онбрегдан.

    [Дверь через улицу со скрипом открывается. Охранник приближается, и дверь бьет его по лицу. Мерлин идет в дом Гвен.Гвен и Том спят. Мерлин кладет компресс под подушку Тома.]

    MERLIN
    þu fornimst adl fram guman.

    [Мерлин выходит и смотрит на них за дверью. Том просыпается и касается головы Гвен, которая лежит у его кровати.]

    GWEN
    Отец?

    TOM
    Гвен.

    GWEN
    Что случилось? Я не могу в это поверить!

    [Гвен обнимает отца.]


    [16:38, на площади разложены другие покрытые тела.Нимуэ продолжает смотреть в своей каменной чаше]


    [16:48, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, СОВЕТ ОБРЕЧНОЙ ПАЛАТЫ — ДЕНЬ] [Артур тянется к стеклянному флакону с испорченной водой и цветком.]

    GAIUS
    Не трогайте. Я держал это в воде не более нескольких часов.

    UTHER
    Откуда вода?

    GAIUS
    Насос, откуда люди берут свой дневной запас.

    ARTHUR
    Мы должны запретить людям его использовать.

    GAIUS
    Город не может выжить без воды.

    UTHER
    Мы должны найти этого колдуна!

    ARTHUR
    Я не верю, что они внутри Камелота.

    UTHER
    Тогда расширьте поиски на деревни!

    ARTHUR
    Мы начали, но я не могу обыскать все королевство.

    UTHER
    И я не могу стоять в стороне и смотреть, как умирают наши люди.

    [Артур кивает и уходит]


    [17:17, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, КАМЕРЫ МОРГАНЫ — ДЕНЬ] [Входит Мерлин.Гвен мычит, собирая одежду Морганы.]

    MERLIN
    Как твой отец? Он чувствует себя лучше?

    GWEN
    Да, это невероятно. Это чудо.

    MERLIN
    Его кожа стала чистой, нормальной?

    GWEN
    Да.

    MERLIN
    Отлично.

    [Мерлин сияет и поворачивается, чтобы уйти.]

    GWEN
    Кажется, вы не удивлены.

    MERLIN
    Нет, нет, я. Это чудо.

    GWEN
    Но как вы узнали, что он здоров?

    MERLIN
    Э … потому что ты улыбаешься.

    GWEN
    Это действительно странно, потому что я никому не сказал, но вы знаете. Как ты мог знать?

    MERLIN
    Ага. Хорошо. Вы наконец узнали, я вам скажу. * сглатывает * Я ясновидящий.

    GWEN (хихикает)
    Нет, не так.

    MERLIN
    Это правда.

    GWEN
    Хорошо, о чем я думаю?

    MERLIN
    Что я не экстрасенс.

    GWEN (хихикает)
    Ты странный. Я, я не имею в виду это неприятно. Ты просто смешной.Мне нравится, что.

    MERLIN
    Э-э, я рада за вас.

    GWEN
    Спасибо.

    MERLIN
    Зачем?

    GWEN
    Не знаю, просто спросила.

    MERLIN
    Мне не хотелось, чтобы вы расстроились. Я должен … продолжать.

    [Мерлин неловко машет рукой. Гвен машет в ответ. Мерлин уходит. Гвен улыбается.]


    [18:41, ИНТ. КУЗНИЦА — ДЕНЬ] [Том работает в своей кузнице. Горожане наблюдают за ним. Подходит Артур с охраной.]

    ARTHUR
    Рассказывают, что вы заболели.

    TOM
    Больше нет.

    ARTHUR
    Возможно, у вас был какой-то другой недуг?

    TOM
    Ой, вы шутите. Я чувствовал себя самой смертью, во мне не хватало сил, чтобы шевелить воздух.

    ARTHUR
    Тогда… что случилось?

    TOM
    О, я не знаю. Вдруг это исчезло. Я стал лучше, чем был раньше.

    ARTHUR
    Это замечательно. Был ли кто-нибудь с вами, когда все это произошло?

    TOM
    Только моя дочь, Гвен.

    [Артур уходит, а Том возвращается к работе. Артур и охранники обыскивают дом Гвен и Тома. Охранник находит светящуюся припарку.]


    [20:01, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, КАМЕРЫ МОРГАНЫ — ДЕНЬ] [Гвен мычит, унося вазу с мертвыми цветами. Входят Артур и охранники.]

    АРТУР
    Возьми ее.

    GWEN

    ARTHUR
    Guinevere, я арестовываю вас за преступления и нарушение законов Камелота, за то, что вы практиковали чары.

    [Входит Моргана.]

    MORGANA
    Гвен?

    GWEN
    Но что я наделал? Я ничего не сделал! Помоги мне, пожалуйста!

    MORGANA
    Что ты делаешь?

    ARTHUR
    Я нашел в ее доме волшебную припарку.

    MORGANA
    О, это смешно.

    ARTHUR
    Тогда как еще вы объясните выздоровление ее отца?

    MORGANA
    Ну, она невиновна! Я знаю, что она невиновна.

    ARTHUR
    Что я могу сделать? Я не могу закрывать глаза!

    [Артур уходит, Моргана усмехается.]


    [20:35, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, ВЕРХНИЙ КОРИДОР — ДЕНЬ] [Артур и охранники тащат Гвен по коридору.]

    GWEN
    Нет, пожалуйста. Вы должны меня послушать! Пожалуйста, я не сделал ничего плохого! Вы должны послушать меня, пожалуйста! Клянусь, я невиновен! Отпусти меня! Клянусь тебе!

    [Гвен поворачивает голову и видит приближающегося к ней Мерлина.]

    GWEN
    Мерлин! Мерлин, пожалуйста, помоги мне! (охранникам) Почему вы меня не слушаете ?!

    [Гай берет Мерлина за руку и выводит его.]

    GWEN
    Пожалуйста, послушайте меня!


    [21:00, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, КАМЕРЫ ВРАЧА — ДЕНЬ] [Входят Мерлин и Гай, Гай хлопает дверью.]

    GAIUS
    Что ты наделал ?!

    MERLIN
    Что?

    GAIUS
    Я вас предупреждал! О, я понимаю. Вы думали, что у вас все хорошо.

    MERLIN
    Я не мог позволить ее отцу умереть, зная, что могу его вылечить.

    GAIUS
    Тебе не показалось, что лечение одного человека может показаться немного подозрительным?

    MERLIN
    Что ж, все, что мне нужно сделать, это … Я всех вылечу! Никто никогда не узнает, что это волшебство.

    GAIUS
    Слишком поздно! Они думают, что Гвен волшебница! Они думают, что она вызвала болезнь!

    MERLIN
    Но она этого не сделала!

    [Мерлин бросается уходить.]

    GAIUS
    Ох, и как вы собираетесь это доказывать ?!

    [Мерлин перестает думать, затем уходит.]


    [21:37, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, СОВЕТ ОБРЕЧНОЙ ПАЛАТЫ — ДЕНЬ] [Входит Артур, и охранники тащат за собой Гвен.]

    GWEN
    Пожалуйста, послушайте меня, я ничего не сделал, пожалуйста! Клянусь, я ничего не сделал!

    [Охранники бросают ее на пол.]

    Утер (Артуру)
    Молодец.

    GWEN
    Почему мне никто не поверит ?! Ему стало лучше, он только поправился. Я ничего не делал!

    [Входит Моргана.]

    MORGANA
    Я вам верю. Возможно, это заболевание, которое не всегда заканчивается смертельным исходом. Вы думали об этом? Возможно, он поправился естественным путем.

    UTHER
    А что за припарка, которая была обнаружена?

    GWEN
    Какая припарка? Я ничего не знаю о припарках!

    UTHER
    Нашли в вашем доме.Отмени это чары. Положите конец этой заразе.

    GWEN
    Я не могу!

    UTHER
    Я не окажу вам пощады.

    GWEN
    Я не ведьма. Я не знаю, как остановить болезнь!

    UTHER
    Если вы не отмените свое колдовство, вы заставите мою руку, и я должен признать вас виновным …

    GWEN
    Но я же сказал вам, я …

    UTHER
    Поэтому я обязан вынести приговор. И в этих обстоятельствах у меня нет другого выбора, кроме как приговорить вас к смерти.

    GWEN

    UTHER
    Я могу только надеяться, что когда ты умрешь, эта злая чума умрет вместе с тобой.

    GWEN
    Нет! Нет!

    UTHER
    Унесите ее.

    [Охранники вытаскивают Гвен из комнаты.]

    GWEN
    Пожалуйста, нет! Я невиновен! Пожалуйста, пожалуйста, нет! Пожалуйста, помогите мне! Пожалуйста, я умоляю тебя! Нет!

    [Придворные уходят. Моргана смотрит, как утаскивают Гвен, затем поворачивается к Утеру.]

    MORGANA
    Я знаю Гвен, она моя служанка, а не чародейка.

    UTHER
    Вы когда-нибудь видели волшебницу? Поверьте, на них нет ни знака, ни знака. В глазах нет зла.

    MORGANA
    Я видела, как работает девушка. Пальцы изношены, ногти сломаны. Если бы она была волшебницей, зачем ей это делать? Зачем ей становиться на колени на холодном каменном полу каждое утро, если она может заставить все это происходить одним щелчком пальцев? Как праздный король!

    UTHER
    Не имеешь права!

    MORGANA
    У вас есть право осудить эту девушку!

    UTHER
    Я должен позаботиться об этом королевстве! Я не получаю от этого удовольствия!

    MORGANA
    Но вы выносите приговор не тому человеку!

    АРТУР
    Она права, отец.Вы слышите слово магия, вы больше не слушаете.

    UTHER
    Вы сами это видели. Она использовала чары.

    ARTHUR
    Да, возможно. Но спасение умирающего отца не делает ее виновной в создании чумы. Одно проявление доброты и любви, другое — зла. Я не верю, что зло в сердце этой девушки.

    UTHER
    Я был свидетелем того, на что способно колдовство. Я пострадал от его рук. Я не могу рисковать. Если есть хоть малейшее сомнение относительно этой девушки, она должна умереть или все королевство может погибнуть.

    ARTHUR
    Я понимаю это.

    UTHER
    Однажды вы можете стать королем. Тогда поймешь. Такие решения должны быть приняты. Этому королевству угрожают темные силы.

    АРТУР
    Я знаю. Колдовство — зло, отец. Так несправедливо. Да, мне еще предстоит стать королем, и я не знаю, каким королем я буду, но у меня есть представление о том, в каком Камелоте я хотел бы жить. Это будет то место, где наказание соответствует преступлению .

    UTHER
    Боюсь, вы правы.Она играет с огнем, и, к сожалению, она должна умереть от огня.

    [Моргана уходит. Артур ходит по залу Совета.]


    [24:44, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, КАМЕРЫ ВРАЧА]

    MERLIN
    Я думала, что у меня все хорошо, и что лечение отца Гвен поможет ей. Я думал, что спасаю жизнь. Это казалось таким простым.

    GAIUS
    Простое решение, как свет в грозу, Мерлин. Спешите за ним на свой страх и риск, потому что это не всегда может привести вас в безопасную гавань.

    MERLIN
    Теперь я это вижу.

    GAIUS
    Сколько раз я предупреждал вас об ответственности чернокнижника?

    MERLIN
    Я должен ее увидеть.


    [ИНТ. KING’S PALACE, DUNGEONS] [Мерлин уходит, спускается по лестнице в темницу, проходит мимо плачущей Морганы на Кованой лестнице.]

    MERLIN
    Гвен.

    [Гвен пытается добраться до двери камеры, но ее цепи не растягиваются так далеко. Она плакала.]

    GWEN
    Спасибо.

    MERLIN
    Зачем?

    GWEN
    За то, что зашел ко мне.

    MERLIN
    Прошу прощения.

    GWEN
    Это не твоя вина.

    MERLIN
    Ну…

    GWEN
    Ничего страшного. Не беспокойся обо мне. Нет смысла плакать по этому поводу. То есть … я не говорю, что ты собирался плакать обо мне. Очевидно, я так не думаю.

    MERLIN
    О, Гвен. Я не могу этого допустить.

    GWEN
    Пожалуйста, одно.Ты, не обязательно, но…

    MERLIN
    Что?

    GWEN
    Помни меня.

    MERLIN
    Ты не умрешь. Я не позволю этому случиться.

    [Мерлин уходит, стремительно поднимаясь по кованой лестнице.]


    [26:37, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, СОВЕТ ГРЕБНОЙ ПАЛАТЫ] [Утер советуется со своими советниками.]

    UTHER
    Что, если сжигание этой ведьмы не остановит действие яда? Как мне защитить свой народ? Мои люди отключили водяные насосы.

    GAIUS
    Но запаса на случай чрезвычайной ситуации хватит ненадолго. Мы должны найти способ очистить воду от болезней.

    UTHER
    Но как?

    GAIUS
    Ну…

    [Двери открываются, врывается Мерлин.]

    MERLIN
    Это был я! Это я использовал магию, чтобы вылечить отца Гвен!

    [Совет смотрит на него.]

    MERLIN
    Гвен не волшебница. Я!

    [Гай встает.]

    GAIUS
    Мерлин! Вы с ума сошли?

    MERLIN
    Я не могу позволить ей умереть за меня.(Утеру) Я отдаю себя на твою милость.

    GAIUS
    Он не понимает, о чем говорит.

    MERLIN
    Я знаю.

    UTHER
    Тогда арестуйте его.

    АРТУР
    Отец, пожалуйста! Я не могу этого допустить! Это безумие! Мерлин ни в коем случае не колдун.

    UTHER
    Вы его не слышали?

    ARTHUR
    Да.

    UTHER
    Он признал это.

    АРТУР
    Он спас мне жизнь, помни.

    UTHER
    Зачем ему выдумать такую ​​историю.

    ARTHUR
    Как сказал Гай, у него … серьезная психическая болезнь.

    UTHER
    В самом деле?

    ARTHUR
    Он влюблен.

    MERLIN
    Что?

    АРТУР
    С Гвен.

    [Утер усмехается.]

    MERLIN
    Я нет.

    АРТУР
    Да, это так.

    MERLIN
    Ни в коем случае.

    ARTHUR
    Я вчера видел с тем цветком, который она тебе подарила.

    MERLIN
    Я не люблю ее.

    [Артур обнимает Мерлина.]

    ARTHUR
    Все в порядке. Вы можете это признать.

    MERLIN
    Я даже не думаю о ней такой!

    UTHER
    Возможно, она наложила на вас заклинание.

    [Артур обеспокоенно смотрит на отца. Утер хихикает. Другие члены совета хихикают, и Артур с облегчением улыбается.]

    ARTHUR
    Мерлин — чудо, но чудо в том, что он такой идиот. Он ни в коем случае не колдун.

    UTHER
    Не трать мое время зря.Отпусти его.


    [28:21, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, КАМЕРЫ ВРАЧА]

    MERLIN
    Артур идиот.

    GAIUS
    Нет. Он был прав, сделав то, что сделал. И, к счастью, он спас вас от собственной глупости.

    MERLIN
    Что еще я мог сделать? Это моя вина, что Гвен умрет.

    GAIUS
    Да, но вы не доказываете ее невиновность, предлагая прыгнуть в огонь. Вы делаете это, выясняя, что вызывает болезнь!

    MERLIN
    Что ж, что бы это ни было, одно можно сказать наверняка: Артур не найдет его.Он думает, что он такой острый! Но даже когда я сказал ему, что я волшебник, он все равно не увидел этого.

    GAIUS
    Иногда их довольно сложно обнаружить.

    MERLIN
    Ну, может, мне стоит надеть остроконечную шляпу.

    GAIUS
    Не думаю, что вы найдете достаточно большой. В любом случае, забудьте об этом. Если мы собираемся спасти Гвен, мы должны выяснить, что загрязняет воду.


    [29:04, ИНТ. ТОННЕЛЬ ВОДОСНАБЖЕНИЯ] [Гай и Мерлин идут к подземному входу в водопровод.Нимуэ наблюдает в своем каменном бассейне]

    GAIUS
    Вода отсюда снабжает весь город. Возьмите образец.

    [Мерлин опускает бутылку в воду.]

    GAIUS
    Давайте вернемся и рассмотрим.

    [Афанк поднимается из воды.]

    MERLIN
    Что, черт возьми, это было?

    [Гай берет Мерлина за руку, и они уходят.]


    [30:25, Врачебная палата.
    [Гай и Мерлин смотрят книгу.]

    GAIUS
    Здесь.Это был Афанц.

    MERLIN
    А… а что?

    GAIUS
    Зверь, рожденный из глины и вызываемый только самым могущественным колдуном. Теперь нам нужно найти способ победить его. Но где?

    [Гай смотрит на полки с книгами.]

    MERLIN
    Это может занять несколько дней. К тому времени Гвен умрет.

    GAIUS
    Есть идеи получше?

    [Мерлин видит, как на Площади разводят костер, по дороге в подземелья. видит Гвен, лежащую на полу камеры.]

    MERLIN
    Гвен? Я тебя вытащу. Я буду.

    [Мерлин уходит.]


    [31:36, INT. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, ПЕЩЕРА ДРАКОНА]

    MERLIN
    Здравствуйте?

    КИЛГАРРА
    Здравствуйте.

    [Великий Дракон летит вниз.]

    КИЛГАРРА
    Великий чернокнижник возвращается, как я и предполагал.

    MERLIN
    Мне нужно знать, как победить Афанка.

    КИЛГАРРА
    Да, полагаю, да.

    MERLIN
    Вы мне поможете?

    KILGHARRAH
    Доверяйте элементам, находящимся в вашем распоряжении.

    MERLIN
    Элементы? Но что мне делать?

    KILGHARRAH
    Вы не можете сделать это в одиночку. Вы всего лишь одна сторона медали. Другой — Артур.

    MERLIN
    I — я не понимаю. Просто скажи мне, что мне делать.

    [Килгарра улетает.]

    MERLIN
    Нет! Пожалуйста, помогите мне!

    КИЛГАРРА
    У меня есть.

    [Килгарра смеется.]

    MERLIN
    А, да, верно. Благодарю.


    [32:32, ИНТ.КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, СОВЕТ ОБРЕЧНОЙ ПАЛАТЫ — ДЕНЬ] [Входит Артур.]

    UTHER
    Вы еще что-нибудь нашли?

    ARTHUR
    Я пробовал. Я могу продолжать поиски.

    UTHER
    Люди умирают, мы не можем больше откладывать. Мы должны убить ведьму. Принесите ее казнь сегодня вечером.

    [Артур склоняет голову и уходит.]


    [33:03, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, КАМЕРЫ ВРАЧА — ДЕНЬ] [Мерлин лихорадочно просматривает книги. Входит Гай.]

    GAIUS
    Мерлин, что ты делаешь?

    MERLIN
    Ищу книгу.

    GAIUS
    Какой именно?

    MERLIN
    Книга по элементам.

    GAIUS
    Элементы?

    MERLIN
    Да. В каком я их найду?

    GAIUS
    Ну большинство из них. Изучение базовых элементов лежит в основе научного процесса.

    MERLIN
    Но как они помогут мне убить Афанка?

    GAIUS
    Что ж, Афанк — это существо, созданное из земли и воды.Это два из четырех основных элементов.

    MERLIN
    А как насчет двух других?

    GAIUS
    Ну, возможно, они его уничтожат. Вы хотите огня. Ветер и огонь. Как вы это узнали?

    MERLIN
    Эээ… Я просто знал, понимаете? Одна из моих способностей.

    GAIUS
    Что еще говорят вам ваши способности?

    MERLIN
    То, что я только одна сторона медали. Очевидно, с более яркой стороны.

    GAIUS
    А кто на другой стороне?

    MERLIN
    Думаю, это может быть Артур.

    MORGANA
    Они вызывают казнь. Мы должны доказать невиновность Гвен.

    GAIUS
    Мы пытаемся.

    MORGANA
    Скажите, пожалуйста, чем я могу помочь.

    MERLIN
    Нам нужен Артур.

    МОРГАНА
    Артур?

    MERLIN
    В системе водоснабжения чудовище по имени Афанк. Вот что вызывает чуму.

    MORGANA
    Что ж, мы должны рассказать Утеру.

    GAIUS
    Афанк — создание, созданное магией.Сказать Утеру не спасет Гвен. Он бы просто винил ее в том, что она выдумывала это.

    MORGANA
    Итак, что нам делать?

    MERLIN
    Нам нужно его уничтожить. Тогда чума прекратится, и Утер увидит смысл.

    MORGANA
    И поэтому вам нужен Артур.

    MERLIN
    Он наш лучший шанс. Но он не захочет ослушаться короля.

    MORGANA
    Предоставьте это мне.

    [Моргана выходит. Гай дает Мерлину ключи от туннелей водоснабжения.]


    [34:34, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, КАМЕРЫ АРТУРА — ДЕНЬ] [Входит Артур. Моргана ждет его.]

    АРТУР
    Ты в порядке? Простите за все это [указал на беспорядок на столе.] Мерлина сегодня не было.

    МОРГАНА
    Бедный Мерлин.

    АРТУР
    Ага.

    MORGANA
    Предложить отдать свою жизнь, чтобы спасти Гвен. Я, конечно, не могу представить, чтобы мужчина так сильно меня любил.

    ARTHUR
    Нет, я точно не могу себе этого представить.

    [Моргана ухмыляется.]

    MORGANA
    Это потому, что ты не такой, как Мерлин. Он любовник.

    ARTHUR
    Да, может быть, это потому, что я не нашла подходящего человека, чтобы любить.

    MORGANA
    К сожалению, возраст храбрости, кажется, мертв. Вы смотрите вокруг и видите только маленьких людей, недостаточно больших, чтобы заполнить их броню. Нет ни одного из них, кто мог бы отстоять правду.

    [Артур ухмыляется над очевидным манипулятивным оскорблением Морганы.]

    АРТУР
    Что вы хотите, чтобы я сделал?


    [35:15, ВНЕШНИЙ / ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, ГЛАВНАЯ ПЛОЩАДЬ / ВОДНЫЙ ТУННЕЛЬ — ДЕНЬ] [Моргана и Артур выходят на площадь, где их встречает Мерлин. Артур обнажает меч. Они открывают дверь туннеля, и Артур зажигает факел, прежде чем они спустятся.]

    ARTHUR
    Тебе лучше быть правым, Мерлин.

    [Они слышат низкое рычание. Моргана задыхается.]

    ARTHUR
    Тебе стоит остаться здесь.

    MORGANA
    Я пойду с тобой.

    ARTHUR

    MORGANA
    Боишься показать тебе?

    ARTHUR
    Отец заковал нас обоих в цепи, если бы знал, что я угрожаю вам.

    MORGANA
    Хорошо, что он тогда об этом не знает.

    ARTHUR
    Я говорю тебе, Моргана, возвращайся. Вы можете получить травму.

    MORGANA
    Вы могли бы… если не убираетесь с моего пути.

    [Мерлин развлекается. Артур закатывает глаза.]

    MORGANA
    Как мы его найдем?

    MERLIN
    Я просто надеюсь, что мы это сделаем, прежде чем он нас найдет.

    [Артур разворачивается.]

    ARTHUR
    Стоп.

    MERLIN
    Что?

    ARTHUR
    Это просто тень.

    [Они продолжают двигаться. Афанк выползает из тени позади них. они достигают источника воды.]

    ARTHUR
    Распространение.

    [Они расстались. Артур слышит рычание, Афанк ударяет его сзади и исчезает. Моргана бросается к нему.]

    MORGANA
    Что это? Ты в порядке?

    АРТУР
    Ага.

    MERLIN
    Вы это видели?

    ARTHUR
    Да.

    MERLIN
    Как это выглядело?

    ARTHUR
    Это — быстро.

    [Афанк подходит к Моргане. Она кричит. Артур идет на это, но оно снова исчезает.]

    ARTHUR
    Где это?

    MERLIN
    Думаю, все прошло!

    [Они идут. Афанк медленно вылезает из-за угла и становится все видно. Артур замахивается на него и теряет меч.он также уносит факел Морганы. Артур обводит его с факелом.]

    MERLIN
    Артур, пользуйся фонариком!

    [Артур качает факелом.]

    MERLIN
    Lyfte ic þe in balwen ac forhienan.

    [Заклинание Мерлина выдувает пламя в Афанк, сжигая его.]


    [39:30, ИНТ. ПЕЩЕРА] [Нимуэ смотрит в свой каменный таз.]

    НИМУЭ
    Мерлин. Ага!

    [Она в гневе плещет в воду.]


    [39:36, ИНТ.КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, СОВЕТ ОБРЕЧНОЙ ПАЛАТЫ — ДЕНЬ] [Утер вместе со своими советниками смеется над пергаментом.]

    UTHER
    Очень хорошо.

    GAIUS
    Хорошие новости, сир. Новых смертей нет, а заболевшие выздоравливают.

    UTHER
    Хорошо. Странно, я никогда раньше не слышал об Афанке.

    GAIUS
    Он создан из глины с помощью мощной магии. Тип, который может быть вызван только древним колдуном. Тот, который обладает силой отражать дух жизни.Я нашла это у источника воды.

    [Гай показывает ему треснувшую яичную скорлупу.]

    GAIUS
    На нем стоит знак Нимуэ. Мы должны быть бдительными, сир.

    UTHER
    Неужели я никогда не избавлюсь от нее?

    GAIUS
    Отец.

    UTHER
    Оставь меня!

    [Все уходят. Утер сидит на троне и хандрит.]


    [40:38, ИНТ. KING’S PALACE, DUNGEONS — DAY] [Охранники открывают камеру Гвен. Входит отец Гвен, Мерлин и Моргана.]

    GWEN
    Папа!

    [Они обнимаются.]

    TOM
    О, дитя мое!

    [Гвен берет Моргану за руку.]

    GWEN
    Спасибо!

    MORGANA
    Не благодарите меня. Это был скорее Мерлин.

    GWEN
    Правда?

    MORGANA
    Он здесь настоящий герой.

    GWEN
    Я не знаю, что сказать.

    МЕРЛИН (пожимает плечами)
    Я ничего не делал.

    TOM
    Я… Я всем вам благодарен.Давай, Гвен.

    [Том и Гвен уходят.]

    MORGANA
    Мерлин. Я хотел, чтобы ты знала, твой секрет со мной в безопасности.

    MERLIN
    Мой секрет?

    МОРГАНА
    Мерлин, не притворяйся. Я знаю, что ты сделал.

    MERLIN
    У вас есть?

    MORGANA
    Я видел это своими глазами.

    MERLIN
    Вы сделали?

    MORGANA
    Я понимаю, почему вы никому не знаете.

    MERLIN
    Ну, разумеется.

    MORGANA
    Но я никому не скажу.Вы не против, чтобы я поговорил с вами об этом?

    MERLIN
    Er… no. Я … я … э … вы даже не представляете, как сложно это скрыть.

    MORGANA
    Что ж, вы можете продолжать это отрицать, но я думаю, что Гвен очень везучая женщина.

    MERLIN
    Гвен?

    [Моргана прикладывает палец к губам.]

    MORGANA
    Это наш секрет.

    [Моргана улыбается, уходя. Мерлин вздыхает.]


    [41:46, ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, КАМЕРЫ ВРАЧА — НОЧЬ] [Мерлин и Гай обедают.]

    MERLIN
    Эта рыба не вылезла из воды?

    GAIUS
    Ну а откуда еще взяться? Вода сейчас в порядке. Это не твое беспокойство. Это работа очень сильного колдуна. Я только надеюсь, что ты не привлек ее внимания.

    MERLIN
    Сомневаюсь. Кажется, никто больше не ценит мои навыки. Я просто хочу, чтобы кто-то видел меня такой, какая я есть.

    GAIUS
    Однажды, Мерлин. Однажды.

    MERLIN
    Что в один прекрасный день?

    GAIUS
    Однажды люди не поверят, какой ты идиот.

    MERLIN
    Спасибо.

    [Они тосты. Нимуэ наблюдает за ними из своего каменного бассейна.]

    НИМУЭ
    Мерлин, вы заплатите за это.

    Источник: расшифровка сценариев фильмов и телесериалов

    Телешоу Merlin

    Сеть: NBC, Syfy
    Эпизоды: 65 (час)
    Сезоны: Пять

    Даты телешоу: 21 июня 2009 г. — 31 мая 2013 г.
    Статус сериала: Завершено

    Среди исполнителей: Колин Морган, Брэдли Джеймс, Энтони Хед, Джон Хёрт, Ричард Уилсон, Кэти МакГрат, Энджел Колби, Мишель Райан, Кэролайн Фабер, Майкл Кронин, Дэвид Дарем, Гэри Оливер, Рик Инглиш и Эд Коулман.

    Описание телешоу:
    Драматический сериал, в котором по-новому раскрывается история Мерлина (Колин Морган), колдуна из легенды о короле Артуре.

    В этой версии мифическое королевство Камелот — это фантастическое царство легендарных зверей и загадочных людей, опасный мир, где магия была запрещена суровым и защитным королем Утером Пендрагоном (Энтони Стюарт Хед).

    Когда Мерлин, молодой человек, наделенный экстраординарными магическими способностями, прибывает в королевство, он быстро наживает себе врагов, включая наследника короны Утера, упрямого принца Артура (Брэдли Джеймс).Ведомый мудрым врачом Утера Гаем (Ричард Уилсон) и Великим Драконом (озвучивает Джон Хёрт), Мерлин начинает использовать свои таланты, чтобы раскрыть многочисленные мистические секреты Камелота. При этом он обнаруживает, что его судьба и судьба Артура, молодого ожидающего лидера королевства, неразрывно связаны. Мерлин становится слугой Артура и начинает сближаться с принцем

    .

    Моргана (Кэти МакГрат) — дочь покойного лучшего друга Утера, ныне подопечная короля. Несмотря на их классовые различия, она лучшая подруга своей служанки, Гвен (Ангел Колби).Хотя у Гвен в целом открытый и дружелюбный характер, она иногда бодается с Артуром.

    Между тем, Нимуэ (Мишель Райан), красивая и могущественная волшебница, стремится уничтожить Утера, Артура и восстановить магию в Камелоте.

    Финал серии:
    Эпизод # 65 — Бриллиант дня (часть 2)
    Мерлин сбегает из Хрустальной пещеры после восстановления своей магии. Он отправляется в Камланн и использует свои силы, чтобы помочь победить войска Морганы.Во время битвы Мордред наносит Артуру смертельную рану, но Артур дает ему одну из своих. Когда Артур лежит умирая, Мерлин признается своему другу, что он колдун, и чтобы спасти его, они должны отправиться на Авалон.

    В Камелоте обнаружен и повешен шпион Морганы. Сэры Гвейн и Персиваль выслеживают Моргану. Она одолевает их и мучает Гвейна до смерти, но не раньше, чем она извлекает из него местонахождение Артура.

    Моргана достигает Мерлина и Артура и нападает на них. Владея Экскалибуром (который был выкован из дыхания Дракона), Мерлин убивает ее, но даже с помощью Великого Дракона не успевает доставить Артура на остров.Артур благодарит Мерлина за его дружбу и верность — а затем умирает у него на руках.

    Великий Дракон подтверждает, что Артур мертв. Мерлин понимает, что его предназначение — защищать место упокоения короля. Он бросает Экскалибур в воды Авалона, а затем отправляет за ним тело Артура.

    Гвиневра вступает на трон Камелота, и Гай становится ее наставником. Мерлин ждет у Авалона восхождения Артура. В наши дни мы видим, что бессмертный Мерлин все еще ждет, когда его друг Артур воскреснет — как суждено сделать «Королю прошлого и будущего», когда Альбион больше всего нуждается.
    Дата выхода в эфир: 31 мая 2013 г.

    Как вы думаете? Вам нравится сериал Merlin ? Как вы думаете, нужно было закончить или продолжить шестой сезон?


    Смерть Мерлина — Легенда о короле Артуре

    Мерлин и Вивьен

    Источник изображения: Грэм Филлипс

    Времена были хорошими в стране Камелот.Король Артур и его рыцари создали мир мира и процветания для всех, но, как мы все знаем, времена, подобные нынешнему, подвергаются вызову со стороны злых душ страны.
    Когда он вернулся из странствий, сэр Пеллинор, один из уважаемых рыцарей Артура, привел с собой женщину, чья красота не имела себе равных. Она могла соблазнить даже самого благородного мужчину одним взглядом. Ее глаза были глубже моря, а кожа гладкая, чем самая гладкая галька, омываемая берегом. Несомненно, она была самой красивой женщиной, когда-либо появлявшейся в Камелоте в глазах многих мужчин.
    Естественно, она привлекала мужчин Камелота, особенно великолепный Мерлин. Мерлин был человеком многих талантов, не последним из которых была его могущественная магия. Он был правой рукой и советником короля Артура еще до того, как Артур занял трон. Мерлин не мог не соблазниться красотой этой новой женщины, в конце концов, он был человеком.
    У этой новой женщины, которую звали Вивьен, были свои причины приехать в Камелот. Однако рыцари не узнали этих причин, пока не стало слишком поздно.
    Однажды вечером, во время прекрасной праздничной трапезы, великий Мерлин наконец набрался храбрости, чтобы поговорить с прекрасной Вивьен.

    Похожие записи

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *